В плену его чар - [11]
От такой аналогии Питер нарочито содрогнулся и поморщился.
— По-твоему, моей жизни что-то угрожает?
В глазах Сузи плясали чертики.
— Скорее, твоей свободе.
Питер притворился, что глубоко задумался.
— Видимо, она посягает на мою независимость? — невинно спросил он.
Девушка засмеялась.
— Посягает? Да блондинка считает, что ты у нее в кармане! На твоем месте я бы поостереглась. Советую хорошенько прислушаться, ты сразу различишь венчальный перезвон колоколов! — Сузанна откровенно издевалась над старым приятелем.
Питер усмехнулся:
— Кажется, тебя забавляет, что я влип, да, Огонек?
Сузанна улыбнулась:
— Удивительно, — хохотнул Питер, — что ты не догадалась занять место, пока оно было свободно.
— Иногда я делаю глупости, но с ума пока не сошла! — аккуратно парировала его реплику Сузи, хотя от его предположении сердцебиение участилось.
— К сожалению, в твоих словах не прозвучало отчаяния, — сухо заметил Питер.
— С гостями я всегда вежлива, — не моргнув глазом, заметила Сузанна, и Питер, запрокинув голову, расхохотался.
Успокоившись, он внимательно посмотрел на Сузи.
— Знаешь, Огонек, я рад, что ты не изменилась. В тебе столько же пламени, как и в твоих волосах. А в таком настроении ты выглядишь очень забавно.
Девушки с притворным ужасом глядела на Питера.
— Забавнее, чем Дороти?
— Несомненно. Дороги более женственна, — мягко пояснил он.
Его откровение выглядели грубоватым упреком. В сердце Сузанны мгновенно погасла радость, словно она испытала шок. Неожиданная атака Питера запала ее врасплох. Девушка слишком расслабилась, потеряв контроль за ситуацией. Нервно усмехнувшись, она заметила, как дрожат ее руки.
— Значит, ты думаешь, что я бесчувственна и даже фригидна?
Питер пожал плечами:
— Мужчины предпочитают тепло, а не лед, — заявил он.
Сузанна покраснела:
— Интересно! Значит, если я что-то обещаю, а потом говорю «нет», то это называется кокетством, а если отказываю сразу, то мое поведение расценивается как холодное безразличие?
Питер с любопытством наблюдал, как разъярилась Сузи.
— Ты не поняла. Я имею в виду, что ты постоянно находишься настороже, чтобы никто не смел, переступить при общении определенную тобой черту.
— А что толку говорить о правилах, если не выполнять их? — настаивала Сузанна.
— А разве в любви есть правила? — возразил Питер. — Эмоции неуправляемы.
— Да, — согласилась она. — Но меня не увлекают любовные приключения. Настоящее чувство подразумевает создание семьи, а я не хочу иметь детей. И тем более не намерена связывать жизнь с одним мужчиной. Любовь я считаю ловушкой, а мне хочется оставаться свободной. — Сузанна явно лгала, но Питер этого не распознал.
— Интересная теория, — протянул он насмешливо. — Только ты забываешь, что жизнь обычно нарушает наши планы.
Сузанна понимала эту истину слишком хорошо. Именно поэтому не надеялась на случай.
— Только не мои, — возразила она. — Я не допускаю, чтобы меня застали врасплох. Свою жизнь я строю согласно собственным желаниям. — И Сузи гордо подняла подбородок.
— Беру свои слова обратно. Ты все-таки очень изменилась, Огонек, — заметил Питер.
Видимо, не в лучшую сторону, могла бы добавить Сузанна.
— О Боже! Неужто мое поведение тебя шокирует! — деланно засмеялась она.
Питер не скрывал разочарования.
— Я сравниваю милую приятную девушку, которую знал с детства, с женщиной, которая сейчас передо мной.
Сузанна отвернулась, чтобы успокоиться, и подошла к окну.
— Не могу же я вечно оставаться ребенком! — задернув штору, она посмотрела на Питера с вызовом.
Тот наблюдал за ней, словно пытался разгадать головоломку.
— Зачем впадать в крайности! Что с тобой, Огонек?
Сузанну никто не спрашивал о ее переживаниях. Окружающие воспринимали как должное то, что она говорила или делала. А потому проницательность Питера ее опечалила. Увы! Время откровений давно прошло.
— Ты просто забыл, что я выросла! — И Сузи выразительно зевнула. — Уже поздно. Пошли, я выдам тебе постельные принадлежности.
Питер внимательно смотрел на девушку. Они поднялись по лестнице, она вручила ему подушку, одеяло и простыни.
— Сам справишься? — вежливо спросила Сузи. Тот кивнул.
— Конечно. Спокойной ночи, Огонек, — промолвил Питер, задумчиво направляясь в отведенную ему спальню.
— Спокойной ночи! — крикнула она вслед, но Питер даже не обернулся. Прикусив губу, Сузанна ушла к себе. Распахнув окно, она устроилась в кресле и задумалась. Судя по всему, этот вечер для нее сложился неудачно. Сузи устала от выяснения отношений и разговоров. Причем вот что интересно: Билл знал Сузанну сравнительно недавно, а Питер судил о ней по воспоминаниям детства.
Любопытно, что брат не заметил, как она изменилась после окончания университета. А Питер это сразу распознал. Однако Сузанна не нуждалась в его сочувствии. Она привыкла жить по своим правилам.
Утро выдалось ярким и солнечным. Сузанна натянула белую майку и светлые шорты, которые подчеркивали загар. Надев кроссовки, она подумала, что неплохо бы покататься на лодке или шверботе.
Направляясь на кухню, заглянула к брату, но обнаружила, что тот опять не ночевал дома. Сузи сбежала по ступенькам. В воздухе витал аромат кофе. Было еще очень рано, и Сузанна удивилась, увидев на кухне Питера. Тот сидел за столом, наслаждаясь, горячим напитком.
После нанесенного ей смертельного оскорбления Камилла Уоррен подчинила всю свою жизнь одной цели – так же жестоко отомстить. Час расплаты настал. Но когда уже, казалось, можно было праздновать победу, выяснилось, что ее гнев обрушился не на обидчика, а на его брата-близнеца.Желая восстановить справедливость, Камилла преображается. Теперь ее душа открыта для любви. Однако между ней и Джерродом встает тень его брата. Сумеют ли они справиться с роковым призраком?..
Кто же она – беспринципная хищница, ищущая богатого покровителя, каковой считает ее любимый человек, или очаровательная женщина со всеми присущими прекрасной половине рода людского слабыми и сильными сторонами? Убедить Майкла Эббота в последнем Айрин удается с большим трудом и только благодаря необычной ситуации, в которой они оказываются.
В одном из прекраснейших «райских уголков» мира — на острове Корфу — вспыхивает страстная любовь грека, преуспевающего бизнесмена Андроса Янаки к белокурой нежной англичанке Марион. Но в результате коварных интриг они разлучаются на долгие годы. Марион помолвлена с другим. Но неожиданно она вновь встречает Андроса…Для широкого круга читателей.
Впервые увидев Трейси Соммерс, Роджер понимает, что это та самая женщина, которую он искал всю жизнь. Но вскоре выясняется, что, пережив гибель мужа, она боится новых потерь и поэтому отказывает себе в любви.Роджеру придется применить всю свою изобретательность, чтобы убедить возлюбленную снова поверить в будущее.
Ситуация эта стара, как сама Земля. Братья-близнецы, сестры-близнецы вечно подменяют друг друга, играя на сходстве. На эту тему написано много книг, создано много кинофильмов. Но обстоятельства — и в жизни, и в литературе — каждый раз разные. Так и здесь, в романе «Побежденная отшельница», любовь сыграла решающую роль и победила, преодолев взаимные обиды. Все к лучшему в этом лучшем из миров!
Героиня романа, скромная библиотекарша из небольшого городка, волей случая в лице легкомысленного кузена оказывается в центре событий театрального Лондона. Провинциалка, тяжело переживающая измену жениха, неожиданно привлекает внимание одного из самых известных актеров. Но насколько серьезны его намерения в отношении зеленоглазой Дианы?..
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…