В плену чужой страсти - [17]

Шрифт
Интервал

- Кольер? - спросил Монкларк. - Вы родственница Томаса?

- Я его сестра.

Бизнесмен кивнул:

- Он умница. Его история с женой просто чудесная.

- Да. Когда она вернулась, вся семья была в шоке. В хорошем смысле, конечно. Мы считаем это настоящим рождественским чудом.

- Грэм - один из наших советников. Я говорил ему, какие щедрые пожертвования вы делаете для нашей организации, - сказал Редмэйн. - Мы очень ценим вашу поддержку. Всегда приятно, когда кто-то готов помогать.

- Вы отлично работаете, - ответил Льюис. - Я не могу вас не поддерживать.

- Приятно знать об этом.

В этот момент мимо прошел официант с подносом с шампанским. Редмэйн остановил проходящего человека.

- Принесите мисс Кольер стакан воды.

- Вообще-то я хотела шампанского. - Этот разговор становился неловким.

- А мне принесите воды, - сказал Льюис. Оба их собеседника выглядели удивленными. - Теперь я трезвенник.

Сьюзен с гордостью улыбнулась ему. Подобное признание давалось ему нелегко.

Редмэйн первым обрел дар речи:

- Мне неприятно говорить о делах, потому что вы двое пришли сюда, чтобы повеселиться. Но мы устраиваем рождественское мероприятие для юных футболистов одиннадцатого декабря. Хит Чилтон должен был вести это мероприятие, но сегодня утром мы узнали, что у него вторая операция на колене и он не сможет приехать, поэтому…

- …Вы предлагаете Льюису заменить его! - подытожила Сьюзен. Она подозревала, что Редмэйн хочет спросить, может ли Льюис подыскать другую кандидатуру, поэтому сразу предложила его самого. Судя по взгляду, которым Редмэйн обменялся с Монкларком, она поторопилась. - По-моему, это потрясающая идея. Льюис признавался, что хочет активнее участвовать в программе. Правда?

Он сразу понял, куда она клонит:

- Да, и для меня будет честью помочь вам.

Редмэйн изо всех сил старался вежливо выбраться из лужи, в которую он сел.

- Это очень великодушно с вашей стороны, но… - Он посмотрел на Монкларка, который открыл рот, чтобы закончить фразу.

Льюис прервал его.

- На самом деле, - сказал он, - я знаю, сколько Хит берет за публичные выступления. Если это поможет вашей организации, я готов поработать бесплатно.

Отлично сработано. Сьюзен улыбнулась, поднеся бокал к губам. Глаза Монкларка сверкнули. Ему явно понравилась идея сэкономить значительную сумму.

- Мы хотим вдохновить этих детей. Вы подготовитесь к выступлению?

- Мистер Монкларк, я всегда готов, - сказал ему Льюис. - Даю слово.

Заверения Льюиса, похоже, не впечатлили бизнесмена, но его организация оказалась загнанной в угол. Если они обратились к Льюису за помощью накануне мероприятия, значит, они отчаялись. Сьюзен знала, о чем думали эти двое. Бывший бесплатный игрок лучше, чем никакой игрок.

Официант вернулся с водой для Льюиса.

- Вот ваша вода, мистер Матола, - сказал он. Официанты обычно не обращались к гостям по имени, но волнение молодого человека и дрожь в голосе объясняли нарушение протокола.

- Спасибо, приятель.

Сунув поднос под мышку, молодой человек приготовился уйти, но потом произнес:

- Я смотрел все игры с вашим участием.

- Ого! - ответил Льюис. - Неужели? Ты начал меня смотреть, когда был еще в подгузниках?

Сьюзен наблюдала, как Монкларк реагирует на беседу Льюиса и официанта. Поговорив с Льюисом несколько минут и сделав с ним селфи, молодой человек ушел, а Монкларк откашлялся.

- Ну, раз вы решили взять на себя твердое обязательство и отказаться от платы за участие…

- Я сделаю все, что угодно, чтобы помочь вашей организации, - ответил Льюис.

- Спасибо, что согласились. Редмэйн отправит вашему агенту всю необходимую информацию. - Мужчины пожали друг другу руки.

- Напомни мне, чтобы я дала чаевые этому официанту, - сказала Сьюзен, когда Редмэйн и Монкларк отправились на фуршет. - Он вовремя к нам подошел. - Несомненно, его энтузиазм окончательно убедил Монкларка.

- Тебе я тоже должен чаевые? - спросил Льюис.

- Что-что?

- Во-первых, ты загнала их в угол. Мы оба знаем, что они хотели воспользоваться моими связями, а не нанимать меня. Если бы не ты, мне никогда не пришла бы в голову эта идея.

- Ты хочешь восстановить свой имидж. Что может быть лучше, чем ослепить их щедростью?

Льюис лукаво улыбнулся:

- Отлично сыграно, мисс Кольер. Я знал, что выбрал правильную женщину.

От его слов у нее потеплело на душе.

Она одернула себя. Он имеет в виду правильную женщину для шарады.

Сьюзен должна держать себя в руках, чтобы не потерять голову от лести Льюиса. И не влюбиться в него.


Глава 6


Любовниц у Льюиса было много. По правде говоря, очень много. Но ни одна из них не была похожа на Сьюзен.

Взбудораженные, они возвращались домой. Рука Льюиса лежала на спинке заднего сиденья, Сьюзен сидела рядом. Но не слишком близко. Он не осмелился усадить ее себе на колени. Она слишком воспитанная для такого поведения.

Сьюзен обладает массой достоинств: она умная, утонченная и проницательная. Когда он терялся, она точно знала, что сказать.

Льюис испытывал странное ощущение оттого, что она его понимает. Когда она касалась его руки теплой ладонью, он одновременно успокаивался и пугался.

Он не привык откровенничать. И всегда говорил, что лучше сохранять дистанцию. Так проще расставаться с людьми. Но Сьюзен охотно раскрывала перед ним свою душу.


Еще от автора Барбара Воллес
Ночь в Провансе

Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.


Сказка для двоих

Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…


Обрести свободу у алтаря

Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…


Унесенные ураганом

Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?


Запомни: ты моя

После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?


Всегда говори «Да!»

Хантер привык держать ситуацию под контролем. Намного легче жить, когда знаешь, что сердце твое навсегда останется твердым гранитом, а чувства не помешают работе. Он не хотел быть принцем, не хотел спасать заколдованных принцесс и пробуждать их ото сна поцелуем. Однако, встретив Эбби, он поневоле берет на себя роль героя…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…