В плену чужой страсти - [17]

Шрифт
Интервал

- Кольер? - спросил Монкларк. - Вы родственница Томаса?

- Я его сестра.

Бизнесмен кивнул:

- Он умница. Его история с женой просто чудесная.

- Да. Когда она вернулась, вся семья была в шоке. В хорошем смысле, конечно. Мы считаем это настоящим рождественским чудом.

- Грэм - один из наших советников. Я говорил ему, какие щедрые пожертвования вы делаете для нашей организации, - сказал Редмэйн. - Мы очень ценим вашу поддержку. Всегда приятно, когда кто-то готов помогать.

- Вы отлично работаете, - ответил Льюис. - Я не могу вас не поддерживать.

- Приятно знать об этом.

В этот момент мимо прошел официант с подносом с шампанским. Редмэйн остановил проходящего человека.

- Принесите мисс Кольер стакан воды.

- Вообще-то я хотела шампанского. - Этот разговор становился неловким.

- А мне принесите воды, - сказал Льюис. Оба их собеседника выглядели удивленными. - Теперь я трезвенник.

Сьюзен с гордостью улыбнулась ему. Подобное признание давалось ему нелегко.

Редмэйн первым обрел дар речи:

- Мне неприятно говорить о делах, потому что вы двое пришли сюда, чтобы повеселиться. Но мы устраиваем рождественское мероприятие для юных футболистов одиннадцатого декабря. Хит Чилтон должен был вести это мероприятие, но сегодня утром мы узнали, что у него вторая операция на колене и он не сможет приехать, поэтому…

- …Вы предлагаете Льюису заменить его! - подытожила Сьюзен. Она подозревала, что Редмэйн хочет спросить, может ли Льюис подыскать другую кандидатуру, поэтому сразу предложила его самого. Судя по взгляду, которым Редмэйн обменялся с Монкларком, она поторопилась. - По-моему, это потрясающая идея. Льюис признавался, что хочет активнее участвовать в программе. Правда?

Он сразу понял, куда она клонит:

- Да, и для меня будет честью помочь вам.

Редмэйн изо всех сил старался вежливо выбраться из лужи, в которую он сел.

- Это очень великодушно с вашей стороны, но… - Он посмотрел на Монкларка, который открыл рот, чтобы закончить фразу.

Льюис прервал его.

- На самом деле, - сказал он, - я знаю, сколько Хит берет за публичные выступления. Если это поможет вашей организации, я готов поработать бесплатно.

Отлично сработано. Сьюзен улыбнулась, поднеся бокал к губам. Глаза Монкларка сверкнули. Ему явно понравилась идея сэкономить значительную сумму.

- Мы хотим вдохновить этих детей. Вы подготовитесь к выступлению?

- Мистер Монкларк, я всегда готов, - сказал ему Льюис. - Даю слово.

Заверения Льюиса, похоже, не впечатлили бизнесмена, но его организация оказалась загнанной в угол. Если они обратились к Льюису за помощью накануне мероприятия, значит, они отчаялись. Сьюзен знала, о чем думали эти двое. Бывший бесплатный игрок лучше, чем никакой игрок.

Официант вернулся с водой для Льюиса.

- Вот ваша вода, мистер Матола, - сказал он. Официанты обычно не обращались к гостям по имени, но волнение молодого человека и дрожь в голосе объясняли нарушение протокола.

- Спасибо, приятель.

Сунув поднос под мышку, молодой человек приготовился уйти, но потом произнес:

- Я смотрел все игры с вашим участием.

- Ого! - ответил Льюис. - Неужели? Ты начал меня смотреть, когда был еще в подгузниках?

Сьюзен наблюдала, как Монкларк реагирует на беседу Льюиса и официанта. Поговорив с Льюисом несколько минут и сделав с ним селфи, молодой человек ушел, а Монкларк откашлялся.

- Ну, раз вы решили взять на себя твердое обязательство и отказаться от платы за участие…

- Я сделаю все, что угодно, чтобы помочь вашей организации, - ответил Льюис.

- Спасибо, что согласились. Редмэйн отправит вашему агенту всю необходимую информацию. - Мужчины пожали друг другу руки.

- Напомни мне, чтобы я дала чаевые этому официанту, - сказала Сьюзен, когда Редмэйн и Монкларк отправились на фуршет. - Он вовремя к нам подошел. - Несомненно, его энтузиазм окончательно убедил Монкларка.

- Тебе я тоже должен чаевые? - спросил Льюис.

- Что-что?

- Во-первых, ты загнала их в угол. Мы оба знаем, что они хотели воспользоваться моими связями, а не нанимать меня. Если бы не ты, мне никогда не пришла бы в голову эта идея.

- Ты хочешь восстановить свой имидж. Что может быть лучше, чем ослепить их щедростью?

Льюис лукаво улыбнулся:

- Отлично сыграно, мисс Кольер. Я знал, что выбрал правильную женщину.

От его слов у нее потеплело на душе.

Она одернула себя. Он имеет в виду правильную женщину для шарады.

Сьюзен должна держать себя в руках, чтобы не потерять голову от лести Льюиса. И не влюбиться в него.


Глава 6


Любовниц у Льюиса было много. По правде говоря, очень много. Но ни одна из них не была похожа на Сьюзен.

Взбудораженные, они возвращались домой. Рука Льюиса лежала на спинке заднего сиденья, Сьюзен сидела рядом. Но не слишком близко. Он не осмелился усадить ее себе на колени. Она слишком воспитанная для такого поведения.

Сьюзен обладает массой достоинств: она умная, утонченная и проницательная. Когда он терялся, она точно знала, что сказать.

Льюис испытывал странное ощущение оттого, что она его понимает. Когда она касалась его руки теплой ладонью, он одновременно успокаивался и пугался.

Он не привык откровенничать. И всегда говорил, что лучше сохранять дистанцию. Так проще расставаться с людьми. Но Сьюзен охотно раскрывала перед ним свою душу.


Еще от автора Барбара Воллес
Ночь в Провансе

Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.


Сказка для двоих

Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…


Унесенные ураганом

Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?


Мечты и свидания

Лиз Стросс – тридцатичетырехлетняя мать-одиночка, давно разочаровавшаяся в любви и привыкшая полагаться только на себя. Но когда ее новый босс Чарльз Бишоп начинает проявлять к ней интерес, к тревогам за будущее сына добавляются мечты о романтических свиданиях. Хватит ли ей смелости пойти на риск и снова довериться мужчине?


Обрести свободу у алтаря

Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…


Моя милая леди

Чтобы спасти свою практику от разорения, адвокат Майкл Темпл тон готов сделать все что угодно. Даже помочь официантке Рокси О’Брайан доказать ее родство с одним из влиятельных нью-йоркских семейств. Но их отношения выходят за рамки деловых, и победа на одном фронте грозит обернуться поражением на другом…


Рекомендуем почитать
Вся ночь — полет

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Все только начинается

Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…