В плену чужой страсти - [15]

Шрифт
Интервал

- Ты идешь? - спросила Сьюзен.

- Мне нравится смотреть на тебя сзади.

Покраснев, она попыталась скрыть смущение и закатила глаза.

- Ты просто хочешь меня приободрить. Если тебе нужен по-настоящему красивый вид, иди сюда.

Перед ними раскинулись рождественские джунгли. Вдобавок к тропическим растениям, на пересечении пешеходных дорожек установили рождественские елки. Каждая из них была украшена в одном оттенке радуги шелковыми бабочками и гирляндами в виде цветов.

Однако внимание Льюиса привлекла не рождественская экспозиция. Вокруг нее собрались десятки очень богатых и статусных мужчин и женщин. Пара, стоящая рядом со Сьюзен и Льюисом, повернулась к нему и стала оглядывать его с головы до ног.

Внезапно он почувствовал себя маленьким мальчиком, ожидающим, когда ему скажут, что ему здесь не место.

- Мне надо выпить. - Он пошёл в бар.


Глава 5


Сьюзен поспешила следом за Льюисом, сожалея, что у нее не такие длинные ноги, как у него. Он двигался стремительно.

Наконец она догнала его и едва не столкнулась с ним, когда он замер перед дверью бара.

- Что ты делаешь? - спросила она.

Он провел рукой по губам:

- Глупость.

Именно этого она и боялась. Вопрос в том, зачем он делает глупость? После разговоров о смене имиджа он решил разрушить собственные планы.

Вокруг куча людей. Появление Льюиса никого не оставило равнодушным.

Схватив его за руку, Сьюзен прошла мимо бара и направилась по задней дорожке к водопаду. Там стояли мужчина и женщина. Она недоверчиво посмотрела на Сьюзен. Не обращая внимания на парочку, Сьюзен отвела Льюиса с дорожки в сторону. Они встали напротив друг друга на лужайке.

- Что ты вытворяешь, Льюис? - прошипела она достаточно громко, чтобы он услышал ее в шуме водопада. - Я думала, ты изменился. Но ты пошел в бар. И даже не говори, что ты пошел туда, чтобы попить воды. Я видела твое лицо.

Опустив глаза, он сдвинул брови:

- Я знаю. Это было глупо. Я не подумал.

- Что происходит?

Он покачал головой:

- Не имеет значения.

- Это имеет значение, - сказала она. - Я согласилась на этот розыгрыш не для того, чтобы ты все испортил и поставил нас обоих в дурацкое положение.

К тому же ее встревожила его внезапная смена настроения. Ему следовало быть сексуальным, самоуверенным и исправившимся Льюисом. Мужчина, которого она видела минуту назад, выглядел уязвимым и неуверенным в себе. Однако мужчины с идеальной внешностью никогда не сомневаются в себе.

- Тебе не о чем беспокоиться, - произнес Льюис. - Это была моя блажь. Ничего более.

- Я верю тебе. - В конце концов он остановился за пределами бара. - А что спровоцировало эту блажь?

- Я сглупил. - Он пялился себе под ноги. - Я встречался на поле с сильнейшими игроками мира, и тысячи людей смотрели на меня, затаив дыхание. Но вот я оказался в комнате, полной незнакомцев в смокингах, и у меня сдали нервы.

У Сьюзен перехватило дыхание, когда он протянул руку к ее плечу, а потом начал теребить ветку дерева.

- Такая, как ты, наверняка считает меня идиотом.

- Что означает - такая, как я? - Ветка, которую он теребил, касалась ее волос.

- Это твой мир. Изысканный. Интеллектуальный. Ты в нем на своем месте.

Вряд ли. Но сейчас не время спорить с ним.

- Простите, мистер Богач и Знаменитость, но это и ваш мир.

- Знаешь, - сказал он, - я постоянно убеждаю себя в этом.

- Но?… - спросила она, услышав сомнение в его голосе.

- Но потом я смотрю на этих людей, слышу, как они говорят и смотрят на меня. Они явно не понимают, что я делаю рядом с ними.

- И что? - произнесла она. - Тебе нечего стыдиться. Черт побери, половина из них, наверное, хотят с тобой поближе познакомиться. Скорее всего, больше половины.

- Это сейчас.

Сьюзен нахмурилась:

- Я не понимаю.

- Ты сама сказала: я знаменитость. Но чем дольше я не играю, тем меньше это имеет значение. В конце концов я стану парнем, который когда-то был кем-то, и меня никто не вспомнит. - Он покачал головой.

- Продолжай. - Если его что-то тревожит, она постарается ему помочь.

Он ответил так тихо, что она почти его не расслышала.

- Они будут удивляться, зачем вообще хотели меня видеть. Глупо, да?

У нее екнуло сердце.

- Нет, - ответила она. Он говорил не о реальности, а о потаенных чувствах.

- Все мужчины Кольер очень рослые, - произнесла она. - Рослые, красивые и очень харизматичные, как мой отец. Моя мать красавица.

Он смотрел на нее бездонными карими глазами:

- Куда ты клонишь?

- Когда мне было семь или восемь лет, прямо накануне отъезда моей матери, родители устроили вечеринку. На мне было нарядное платье, и отец сказал мне, какая я хорошенькая. Я спросила, такая ли я красивая, как мама. И когда он ответил, что я такая же красавица, моя мать потребовала, чтобы он перестал мне врать. И тогда я поняла, что я не такая, как все. Как бы я ни старалась, я всегда буду не на своем месте.

На этот раз она почувствовала себя так, будто ее осуждают. Льюис пристально смотрел на нее. Она привела пример из своей жизни в знак солидарности и рассказала, что всегда была гадким утенком в семье. Теперь он наверняка считает ее дурой.

Он наклонился к ней:

- Спасибо. Приятно, что ты меня понимаешь. - Он провел тыльной стороной ладони по ее щеке.


Еще от автора Барбара Воллес
Ночь в Провансе

Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.


Сказка для двоих

Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…


Обрести свободу у алтаря

Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…


Унесенные ураганом

Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?


Запомни: ты моя

После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?


Всегда говори «Да!»

Хантер привык держать ситуацию под контролем. Намного легче жить, когда знаешь, что сердце твое навсегда останется твердым гранитом, а чувства не помешают работе. Он не хотел быть принцем, не хотел спасать заколдованных принцесс и пробуждать их ото сна поцелуем. Однако, встретив Эбби, он поневоле берет на себя роль героя…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…