В плену чужой страсти - [16]

Шрифт
Интервал

По телу Сьюзен пробежала дрожь. Странно, потому что ей внезапно стало жарко. Из-за тепла в оранжерее и близости тела Льюиса. У нее закружилась голова.

- Все в порядке? - спросил Льюис.

- Давай где-нибудь присядем?

- Конечно. Пошли. - Он заправил прядь волос ей за ухо.

Сьюзен решила, что они вернутся на дорожку. Но Льюис взял ее за руку, и они вместе пошли к водопаду.

- Ты раскраснелась, - сказал он. У воды было намного прохладнее.

- Нас отругают за то, что мы топчем лужайку.

- Мы ненадолго. Кроме того, здесь работают садовники.

Сьюзен покачала головой:

- Ты забавный. Сначала ты говоришь, что не чувствуешь себя на своем месте в мире богачей, а потом нарушаешь правила. Можно подумать, что ты провоцируешь самого себя.

- Мы снова занялись психоанализом?

- Я же говорила, что увлекаюсь психологией. - Однако Сьюзен так и не разобралась в своих собственных проблемах.

- Странное хобби, правда? - спросил Льюис.

- Что я могу сказать? Я не разбираюсь в декоративно-прикладном искусстве. Я увлеклась психологией, когда была подростком, чтобы лучше понять свою мать.

Он, успокаивая, погладил ее колено ладонью.

- И ты сумела ее понять?

- Я выучила кучу терминов. Все свелось к тому, что я выяснила: моя мать - эгоистка, которая не хотела уделять внимание собственному ребенку.

Последние слова она произнесла театральным тоном, но на душе у нее было по-прежнему тоскливо. В юности она во всем обвиняла свою внешность, думая, что, если бы она была выше ростом, худее и элегантнее, как мальчики Кольер, мать осталась бы с ней. Но, повзрослев, Сьюзен поняла: мать просто не любила ее.

- По крайней мере, ты знаешь, что она к тебе испытывала, - сказал Льюис. - Моя мать вопила, когда меня забирали, но не сделала ничего, чтобы быть со мной.

- Прямо как Белинда, - произнесла Сьюзен. - Мы с тобой два сапога пара.

- Похоже на то. - Льюис улыбнулся.

Она взяла его за руку, и их пальцы переплелись. Она испытала странное ощущение единения и родства. Впервые в жизни Сьюзен подумала, что ее понимают. Какое пьянящее и соблазнительное чувство!

Она решила утешить Льюиса, а в результате утешилась сама.

- Но не только я загадка, - продолжал он.

- О чем ты говоришь?

- Ну, во-первых, я все никак не пойму, куда время от времени пропадает твоя строптивость. Ты милая и симпатичная.

Она посерьезнела, когда он посмотрел на ее губы. Ее сердце забилось чаще, как только она вспомнила, как они целовались.

Однако вместо того, чтобы наклониться к Сьюзен, Льюис внезапно выпустил ее руку и встал.

- Нам надо идти, пока нас не застукали, - сказал он. - Нельзя допустить, чтобы нас выкинули отсюда. А то про меня напишут нечто вроде: «Не топчи лужайки, Льюис!»

- Я уверена, они придумают что-нибудь язвительнее. - Она принялась поправлять платье, скрывая разочарование. И смущение из-за того, что он собирался ее поцеловать. Хотя зачем ему целовать ее, если вокруг нет ни свидетелей, ни камер?

Они ушли с лужайки и заметили, что не только они нарушали правила.

- А я думала, что проказничаем только мы. Могу поспорить, нас видела куча народу. - Она посмотрела на Льюиса, который поправлял лацканы смокинга. Он выглядел таким же элегантным, как и раньше.

- Если нас и видели, никто ничего не скажет, - ответил он. - По-моему, им все равно.

- Или они слишком вежливы, чтобы устроить сцену с фотографами.

Они с Льюисом шутили по поводу негативных заголовков, но на самом деле спонсоры мероприятия не хотели бы скандала.

- В любом случае нам повезло. Пошли, я куплю тебе шампанского, и мы пообщаемся с гостями. Ты вряд ли здесь кого-нибудь знаешь.

Если не считать пары гостей, которых она встречала на мероприятиях компании «Кольер». Поскольку ходить на вечеринки одной было не очень весело, Сьюзен появлялась на них только тогда, когда Линусу требовалось сопровождение, что случалось нечасто. Однако Сьюзен не хотела говорить об этом Льюису, чтобы он не подумал, что она почти не появляется на людях.

- Прошу прощения, мистер Матола?

Им удалось сделать всего несколько шагов, прежде чем их остановили два джентльмена официального вида. Младший из них напоминал Сьюзен худощавую версию герцога Сассекского, с рыжими волосами и аккуратно подстриженной бородкой. Второй был похож на сову: пухлый, в очках с оправой черепаховой расцветки, и большими залысинами.

С ними заговорил младший:

- Я Кристофер Редмэйн из Детского спортивного фонда, а это Грэм Монкларк.

Она почувствовала, как Льюис напрягся. «Монкларк» была крупнейшей частной медийной корпорацией Великобритании.

- Монкларк? Кажется, я знаю это название.

Лысеющий мужчина не ответил на улыбку Льюиса.

- Я уверен, что знаете. Компания спонсирует несколько спортивных объектов.

- Мы вдвоем ждали, когда вы отойдете от водопада, - сказал Редмэйн.

- Мне очень жаль, - заговорила Сьюзен. - Я… - У нее слегка закружилась голова. - Я думала, у воды будет прохладнее.

Льюис сжал ее руку:

- Я не хотел, чтобы ей стало плохо. Надеюсь, это не проблема?

- Нет, конечно нет, - ответил Редмэйн. - Вам лучше, мисс…

- Кольер. Да, мне лучше, спасибо. Льюис мне помог. Вообще-то он как раз собирался принести мне чего-нибудь холодного.

- Отлично, - произнес Редмэйн. - Не помешает выпить чего-нибудь холодного.


Еще от автора Барбара Воллес
Ночь в Провансе

Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.


Сказка для двоих

Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…


Унесенные ураганом

Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?


Обрести свободу у алтаря

Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…


Мечты и свидания

Лиз Стросс – тридцатичетырехлетняя мать-одиночка, давно разочаровавшаяся в любви и привыкшая полагаться только на себя. Но когда ее новый босс Чарльз Бишоп начинает проявлять к ней интерес, к тревогам за будущее сына добавляются мечты о романтических свиданиях. Хватит ли ей смелости пойти на риск и снова довериться мужчине?


Моя милая леди

Чтобы спасти свою практику от разорения, адвокат Майкл Темпл тон готов сделать все что угодно. Даже помочь официантке Рокси О’Брайан доказать ее родство с одним из влиятельных нью-йоркских семейств. Но их отношения выходят за рамки деловых, и победа на одном фронте грозит обернуться поражением на другом…


Рекомендуем почитать
День Святого Валентина

Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.


Я отыщу тебя во времени

Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.


Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Искушение любовью

Узнав, что отцу угрожает крупный скандал, могущий в одночасье испортить ему карьеру, Марк Доул решает предотвратить его во что бы то ни стало и сталкивается с неожиданным препятствием. На его пути встает гордая и прекрасная Роксана Льюис, агент ФБР. И надо же такому случиться, что молодые люди, внешне непримиримые и такие разные, влюбляются друг в друга. Но их окружают обман, взаимное недоверие и сомнения. Так ли сильна их любовь и выдержит ли она все ниспосланные им испытания?..


Деловая женщина

Истинная «специалистка по связям с прессой» должна быть холодна как лед – но крайней мере такого мнения придерживалась Кит Сондерс… пока не встретилась с обаятельным Грейсоном Кори, который стал ее новым заказчиком. Конечно, бизнес есть бизнес, а деловым партнерам НЕ СЛЕДУЕТ заводить романы. Только… что же делать Грейсону и Кит – внезапно осознавшим, что все эти годы они жили только ради ВСТРЕЧИ ДРУГ С ДРУГОМ…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…