В плену чужой страсти - [16]
По телу Сьюзен пробежала дрожь. Странно, потому что ей внезапно стало жарко. Из-за тепла в оранжерее и близости тела Льюиса. У нее закружилась голова.
- Все в порядке? - спросил Льюис.
- Давай где-нибудь присядем?
- Конечно. Пошли. - Он заправил прядь волос ей за ухо.
Сьюзен решила, что они вернутся на дорожку. Но Льюис взял ее за руку, и они вместе пошли к водопаду.
- Ты раскраснелась, - сказал он. У воды было намного прохладнее.
- Нас отругают за то, что мы топчем лужайку.
- Мы ненадолго. Кроме того, здесь работают садовники.
Сьюзен покачала головой:
- Ты забавный. Сначала ты говоришь, что не чувствуешь себя на своем месте в мире богачей, а потом нарушаешь правила. Можно подумать, что ты провоцируешь самого себя.
- Мы снова занялись психоанализом?
- Я же говорила, что увлекаюсь психологией. - Однако Сьюзен так и не разобралась в своих собственных проблемах.
- Странное хобби, правда? - спросил Льюис.
- Что я могу сказать? Я не разбираюсь в декоративно-прикладном искусстве. Я увлеклась психологией, когда была подростком, чтобы лучше понять свою мать.
Он, успокаивая, погладил ее колено ладонью.
- И ты сумела ее понять?
- Я выучила кучу терминов. Все свелось к тому, что я выяснила: моя мать - эгоистка, которая не хотела уделять внимание собственному ребенку.
Последние слова она произнесла театральным тоном, но на душе у нее было по-прежнему тоскливо. В юности она во всем обвиняла свою внешность, думая, что, если бы она была выше ростом, худее и элегантнее, как мальчики Кольер, мать осталась бы с ней. Но, повзрослев, Сьюзен поняла: мать просто не любила ее.
- По крайней мере, ты знаешь, что она к тебе испытывала, - сказал Льюис. - Моя мать вопила, когда меня забирали, но не сделала ничего, чтобы быть со мной.
- Прямо как Белинда, - произнесла Сьюзен. - Мы с тобой два сапога пара.
- Похоже на то. - Льюис улыбнулся.
Она взяла его за руку, и их пальцы переплелись. Она испытала странное ощущение единения и родства. Впервые в жизни Сьюзен подумала, что ее понимают. Какое пьянящее и соблазнительное чувство!
Она решила утешить Льюиса, а в результате утешилась сама.
- Но не только я загадка, - продолжал он.
- О чем ты говоришь?
- Ну, во-первых, я все никак не пойму, куда время от времени пропадает твоя строптивость. Ты милая и симпатичная.
Она посерьезнела, когда он посмотрел на ее губы. Ее сердце забилось чаще, как только она вспомнила, как они целовались.
Однако вместо того, чтобы наклониться к Сьюзен, Льюис внезапно выпустил ее руку и встал.
- Нам надо идти, пока нас не застукали, - сказал он. - Нельзя допустить, чтобы нас выкинули отсюда. А то про меня напишут нечто вроде: «Не топчи лужайки, Льюис!»
- Я уверена, они придумают что-нибудь язвительнее. - Она принялась поправлять платье, скрывая разочарование. И смущение из-за того, что он собирался ее поцеловать. Хотя зачем ему целовать ее, если вокруг нет ни свидетелей, ни камер?
Они ушли с лужайки и заметили, что не только они нарушали правила.
- А я думала, что проказничаем только мы. Могу поспорить, нас видела куча народу. - Она посмотрела на Льюиса, который поправлял лацканы смокинга. Он выглядел таким же элегантным, как и раньше.
- Если нас и видели, никто ничего не скажет, - ответил он. - По-моему, им все равно.
- Или они слишком вежливы, чтобы устроить сцену с фотографами.
Они с Льюисом шутили по поводу негативных заголовков, но на самом деле спонсоры мероприятия не хотели бы скандала.
- В любом случае нам повезло. Пошли, я куплю тебе шампанского, и мы пообщаемся с гостями. Ты вряд ли здесь кого-нибудь знаешь.
Если не считать пары гостей, которых она встречала на мероприятиях компании «Кольер». Поскольку ходить на вечеринки одной было не очень весело, Сьюзен появлялась на них только тогда, когда Линусу требовалось сопровождение, что случалось нечасто. Однако Сьюзен не хотела говорить об этом Льюису, чтобы он не подумал, что она почти не появляется на людях.
- Прошу прощения, мистер Матола?
Им удалось сделать всего несколько шагов, прежде чем их остановили два джентльмена официального вида. Младший из них напоминал Сьюзен худощавую версию герцога Сассекского, с рыжими волосами и аккуратно подстриженной бородкой. Второй был похож на сову: пухлый, в очках с оправой черепаховой расцветки, и большими залысинами.
С ними заговорил младший:
- Я Кристофер Редмэйн из Детского спортивного фонда, а это Грэм Монкларк.
Она почувствовала, как Льюис напрягся. «Монкларк» была крупнейшей частной медийной корпорацией Великобритании.
- Монкларк? Кажется, я знаю это название.
Лысеющий мужчина не ответил на улыбку Льюиса.
- Я уверен, что знаете. Компания спонсирует несколько спортивных объектов.
- Мы вдвоем ждали, когда вы отойдете от водопада, - сказал Редмэйн.
- Мне очень жаль, - заговорила Сьюзен. - Я… - У нее слегка закружилась голова. - Я думала, у воды будет прохладнее.
Льюис сжал ее руку:
- Я не хотел, чтобы ей стало плохо. Надеюсь, это не проблема?
- Нет, конечно нет, - ответил Редмэйн. - Вам лучше, мисс…
- Кольер. Да, мне лучше, спасибо. Льюис мне помог. Вообще-то он как раз собирался принести мне чего-нибудь холодного.
- Отлично, - произнес Редмэйн. - Не помешает выпить чего-нибудь холодного.
Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.
Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…
Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…
Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?
После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?
Хантер привык держать ситуацию под контролем. Намного легче жить, когда знаешь, что сердце твое навсегда останется твердым гранитом, а чувства не помешают работе. Он не хотел быть принцем, не хотел спасать заколдованных принцесс и пробуждать их ото сна поцелуем. Однако, встретив Эбби, он поневоле берет на себя роль героя…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…