В чаще лесов - [6]

Шрифт
Интервал

Мы сидим в однокомнатном домике и по совету провожатой меняем одежду, падевая брезентовую обувь на резиновой подошве. Через множество щелей в дом просачивается ночной воздух. Как и повсюду в крестьянских домах, здесь нет никакой мебели, и мы сидим прямо на полу. Женщина живет в доме одна, это скрывающаяся в подполье вдова партизана, убитого в бою с правительственными войсками. Она очень рада нам и хлопочет, готовя угощение, полушепотом расспрашивая Селию о вкусах и привычках ее супруга-американца. На полу стоит лампа, горящая на кокосовом масле, которая бросает причудливые тени на стену и кровлю из «савали»[10]. Все говорят полушепотом, словно тусклое освещение требует особой тишины.

— Знают ли они, что мы здесь? — спрашиваем мы провожатую.

— Да, знают, — говорит она.

Подается ужин. Он состоит из риса и маленькой банки сардин, разложенных прямо на разостланном на полу банановом листе. По тому, как подаются сардины, можно судить, что их считают в этом доме чем-то из ряда вон выходящим, особым, чем потчуют лишь гостей. Мы едим прямо руками.

Кто-то влезает по лестнице. Мы оборачиваемся. В дом входит молодой человек в белой рубашке, подол которой завязан спереди узлом. За пояс заткнут пистолет без кобуры. Человек улыбается и приветливо кивает головой женщине и нашей связной, а они глядят на него с умилением.

— Пошли! — говорит он.

Захватив свою поклажу, мы безмолвно следуем за ним. На дворе совсем темно и тихо, и лишь тут и там через щели в хижинах струятся полоски света. Молодой человек идет быстрым шагом, а мы, спотыкаясь, следуем за тусклым в темноте пятном его белой рубашки. Я захватил с собой карманный фонарик, но не решаюсь включить его.

Наши ноги резко стучат по невидимой твердой поверхности; вот мы пересекаем дорогу и спускаемся куда-то по другую ее сторону, позади домов. Внезапно нас останавливают. Я чувствую какое-то движение вокруг и торопливо включаю фонарик. Кто-то хватает меня за руку.

— «Патай анг илау!» (Выключи свет!)

Я сразу же гашу его, но успеваю за это время мельком увидеть людей, их поклажу и блеск оружия.

Мы находимся среди «хуков».

2

Сразу же начинается подъем, и мы оказываемся среди деревьев. В темноте не видно ни зги. До меня доносится лишь отзвук движущихся впереди людей.

— Селия! — зову я тихо.

— Я здесь! — доносится ее голос из темноты впереди меня.

Спотыкаюсь о корни и ощупью пробираюсь между деревьями. Чьи-то руки протягиваются во мраке, чтобы помочь мне. У меня ощущение, будто я ослеп и меня ведет какая-то неведомая сила.

Некоторое время мы взбираемся вверх в полном безмолвии. Кто-то берет из моих рук сумку, и я иду, ощупывая путь впереди себя руками. Откуда-то доносится журчание воды, протекающей по камням, а затем ноги оказываются в холодной воде. «Тьфу, — думаю я, — мои новые ботинки!»

Где-то далеко внизу промчался по шоссе автомобиль, словно пролетевшее с жужжанием насекомое с мерцающими светом усиками. Вот он скрылся в ночной тишине. Последний отблеск внешнего мира!

Я страшно устал, от крутого подъема ноги отяжелели и одеревенели, По светящимся стрелкам часов вижу, что прошел уже час. Когда я замедляю шаг, идущий сзади (мы идем гуськом) слегка подталкивает меня в спину и говорит: «Быстрее!». И мы идем быстрее.

По колонне раздается команда, произносимая неожиданно громким голосом: «Стой!». Второпях я натыкаюсь на кого-то, идущего впереди меня. Это Селия.

— Мы останавливаемся на отдых, — говорит опа.

В изнеможении садимся, прислонившись к кусту.

Вдоль всей колонны подымается вдруг невообразимый шум. Я слышу, как сваливают наземь поклажу, как люди карабкаются куда-то вверх, как перекликаются друг с другом на тагалогском и пампангаиском языках и рубят своими «боло»[11] ветки с деревьев. После столь продолжительной тишины этот шум поражает и несколько тревожит. Что здесь происходит? Отдают ли они себе отчет в том, что делают? Слышно, как где-то недалеко от меня кидают ветки. Чиркает спичка, и в темноте вспыхивает огонь.

Мы находимся на склоне какой-то возвышенности, вдали от города. Тропа здесь несколько шире и образует своеобразную нишу. Выступающий над ней утес превратил ее в неглубокую пещеру. Разводят костер, над ним водружают два вилообразных шеста с перекладиной, к которой подвешивают горшок с рисом. Разгорается огонь, прорезающий ночную тьму, и в его отсветах маячат наши лица — лица изгнанников.

Впервые нам удается хорошо разглядеть спутников. Их около двадцати. Они теснятся вокруг костра и столь же горят желанием разглядеть «американо». Все они — энергичные молодые люди, лица светятся улыбкой. Некоторые отрастили длинные волосы, что придает им несколько девичий вид. Все одеты как попало и весьма убого, у одних есть обувь, другие ходят босиком.

Вот они, «хуки», грозные филиппинские бойцы-партизаны, одно упоминание о которых бросает в дрожь всех их недругов, начиная от филиппинских помещиков и кончая Вашингтоном. Они пришли из равнин в центральных районах страны, где помещики пользуются собственными частными вооруженными силами, терроризирующими народ, и разошлись по всей стране, сделав своим революционным лозунгом требование земли и свободы. Они называют себя ХМБ — Хукбонг мапагпалайя нанг байян, т. е. Армия национального освобождения.


Еще от автора Уильям Помрой
Рассказы: Приказ, Флора

Рассказ журнала «Иностранная литература» № 4, 1968.


Рекомендуем почитать
Прикольные случаи из моей практики / Стремные случаи из моей практики

Название книги говорит само за себя. Это короткие рассказы об интересных случаях, связанных с путешествиями, произошедших с 1996 по 2009 год – с тех пор, как я начала путешествовать автостопом. Какой у меня стаж сейчас – трудно сказать, бросила считать после четвертого экватора (экватор равняется 40 000 км). По меркам нашей тусовки, за рубежом я бывала мало: только половина стран Европы, США и Китай, да и по СНГ путешествую не так много – уже больше половины времени сижу дома. Но в поездках, да и не только, случалось такое, чем стоит поделиться.


Триумф красной герани. Книга о Будапеште

Анна Чайковская пишет о Будапеште как о городе замершего времени. Здешний календарь мог бы остановиться на 1896-м. В тот год страна отмечала Тысячелетие, дела шли отменно, Будапешт был одной из двух столиц Австро-Венгрии, азартно соперничал с императорской Веной и, несмотря ни на какие трудности, разочарования и неудачи, имел основания видеть будущее в светлых тонах. Книга о Будапеште уже поэтому – о временах «прекрасной эпохи», о тех годах, когда ничто не предвещало ни 1914, ни 1920 года, ни того, что за ними последовало.


Финляндия

Как получить бесплатное образование? Как купить или снять жилье? Как получить вид на жительство и устроиться на работу? Как почувствовать вкус северной кухни? Как выйти замуж или жениться в Финляндии? В книге вы прочтете обо всем этом и о многом другом!Известный тележурналист Андрей Шилов уже пятнадцать лет рассказывает о Финляндии в российских средствах массовой информации, а последние годы бывает там даже чаще, чем в России, — ведь там живет его семья.Здесь вы найдете наблюдения и советы живущих в Финляндии русских и финнов, губернаторов, риелторов, мэров, учителей, полицейских и пенсионеров.


Пять недель на воздушном шаре. Путешествие трех англичан по Африке

Центральная Африка — один из самых труднодоступных районов земного шара, и экспедиции туда всегда сопряжены с колоссальными трудностями. Английский путешественник доктор Самюэль Фергюсон предлагает поистине революционный метод исследования этих территорий и вместе с двумя спутниками отправляется в путешествие над центральной Африкой на воздушном шаре, желая связать воедино открытия предыдущих экспедиций…


Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 03

В данном блоке Яша и Серега отправляются, как обычно, в Гурзуф, но их, так же, как обычно, скидывают с поезда раньше. Яша размышляет о сущности бытия и делится своими естественнонаучными наблюдениями за популяцией кроликов. Здесь же нашла свое законное место знаменитая история шарикового дезодоранта. В финале мы видим, как попытки выстроить собственный уникальный язык порой приводят путешественников к двусмысленным жизненным коллизиям.Автор не ставит себе целью развеселить читателя: один и тот же момент может показаться кому-то смешным, кому-то серьезным.


Вокруг Света 1987 № 08 (2563)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Люди в джунглях

Книга Люндквиста «Люди в джунглях» посвящена одному из ранних периодов (1934–1939 гг.) пребывания автора на самом большом, но малонаселенном острове Индонезии — Борнео.


Африка глазами наших соотечественников

Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.


Солнце в декабре

В этой книге писатель Э. Брагинский, автор многих комедийных повестей и сценариев («Берегись автомобиля», «Зигзаг удачи» и др.), передает свои впечатления от поездки по Индии. В живой, доступной форме он рассказывает о различных сторонах ее жизни, культуре, быте.


На «Баунти» в Южные моря

Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.