В чаще лесов - [45]

Шрифт
Интервал

Во время программы мы с Селией незаметно уходим и возвращаемся в свой барак, пробираясь при свете ручного фонарика по разбросанным в грязи веткам и камням. В нашем бараке пусто, холодно и сыро, а в полоске света, отбрасываемого фонариком, играет множество лесных теней. Мы опускаемся на колени у очага, смахиваем кучку серой золы, находим тлеющий уголек и осторожно раздуваем его. Расстилаем близ огня свою циновку и одеяла. Сквозь шум дождя до нас доносятся еле слышные звуки гитары и песен. Мы предаемся воспоминаниям о днях, прожитых нами вместе в борьбе.

64


Новый 1951 год


Над вершинами Сьерра-Мадре бушует тайфун, унося с собой уходящий год.

Сперва «банши»[49] дает о себе знать, должно быть, во время бури в лесу. Ветер свистит и стонет. Проносясь над деревьями, он словно выстукивает свою жалобную мелодию на множестве пронзительно визжащих клавишей. Деревья-великаны в лесу сгибают и вскидывают в неистовых муках свои ветви-руки, их космы разметались, и они стонут: а-а-а-а, а-а-а-а. Бешеное завывание ветра заглушает наши голоса в бараке, и мы не слышим друг друга.

На кровлю без конца сыплются ветки и время от времени с грохотом обрушиваются крупные сучья. Выходить наружу опасно, так как в воздухе полно летающих сучьев и колотящих остроконечных веток, которые могут выбить глаз. Выглянув в окно, видим, как исполинское дерево согнулось на ветру и продолжает медленно и страшно пригибаться все больше и больше к земле, — и вот уже его огромные корни выпячиваются наружу и трещат, словно рвущиеся канаты, земля содрогается, когда оно валится. Теперь оно лежит с уродливо вскрытыми внутренностями ствола.

Вслед за ветром устремляется дождь, суматошно хлещущий в чаще лесов, словно какой-то безумец, размахивающий брандспойтом. Дождь то налетает целыми полосами, подобными огромным знаменам на параде, и каждое из них обрушивается на наш барак со звуком рвущегося шелка, то льет сплошным потоком, низвергающимся на нас с оглушительным шумом.

Мы задумали было отпраздновать день Нового года сегодня, но празднество пришлось отменить. Мы не в состоянии даже разжечь огонь, так как дождевая вода просочилась внутрь и залила наш очаг. Брызги дождя попадают в барак. Мы жмемся друг к другу под одеялами или вскакиваем, чтобы закрепить часть кровли или заделать щель, образовавшуюся в стене.

Наше положение столь неопределенно. Мы лежим здесь, готовые ко всяким неожиданностям, во власти разбушевавшейся стихии. На исходе год, который так и не принес того, что мы от него ожидали.

65


Январь 1951 г.


В чаще лесов веет свежий ветер и играют солнечные зайчики, осушая засоренные просеки. Мы протираем и сушим наши вещи, готовясь вновь взяться за работу, как вдруг где-то вблизи раздаются выстрелы.

Во всех бараках объявляется тревога. Через два часа мы узнаем, что случилось. Группа наших бойцов охранения, находившаяся в дозоре, попалась на глаза большому отряду правительственных войск, оказавшемуся по ту сторону ручья чрезвычайно близко, увы, от нас, и была обстреляна им. Наши люди открыли ответный огонь, и неприятель скрылся в направлении, откуда он прибыл. Но мы не чувствуем себя больше в безопасности и решаем перевести наш лагерь в другое место. Враг выслеживает тропы, которыми мы пользуемся. Однако у Рега сильный приступ малярии, а поэтому мы решаем отложить на сутки наш отход. Тем временем половине наших бойцов охранения отдается приказ залечь в засаде над ущельем, где тропа особенно ненадежна.

В полдень возвращаюсь в барак после совещания а Луисом и Регом. Мы искали по карте место, куда перебраться. Я бросаю свои испачканные в грязи ботинки у двери и вместе со всеми усаживаюсь на полу, принимаясь за обед, состоящий из риса и супа, изготовленного из «тоге», т. е. стручков горошка «монго». Белен, наша связная, встает и выходит из барака.

Вдруг она вбегает в панике, с развевающейся юбкой, и пронзительно кричит:

— Жандармы! Жандармы!

На какое-то мгновение мы столбенеем, но в этот момент всего в нескольких ярдах раздается оглушительный треск ружейных выстрелов. Враг на территории нашего лагеря, он обстреливает нас.

Одним рывком, не раздумывая, мы вскакиваем и выбегаем из барака по направлению к реке. Позади нас грохочут выстрелы из автоматов: поп-поп-поп, банг-банг-банг. В плечи меня ударяют обломки коры и веток, а комки земли у ног крошатся и подбрасываются вверх. Рядом со мною бежит Хорхе Фрианеса, за мною — Селия. Одна из пуль попадает в Хорхе; я слышу, как он хрипит, вижу, как валится плашмя лицом на землю. И вот я уже на берегу и ныряю с крутого склона в чернеющую внизу воду.

Раньше я всегда осторожно спускался с этого берега, но теперь, подгоняемый страхом, убегая от угрожающей сзади смертельной опасности, вприпрыжку мчусь босиком. Прыгаю в широкую глубокую заводь и что есть сил плыву к противоположному берегу. Кажется, что проходит несколько часов, пока я, наглотавшись воды, добираюсь наконец туда. Намокшая одежда тянет меня книзу, как вдруг я ощущаю под ногами камни и нащупываю руками корни какого-то дерева. Я стараюсь выпрямиться, но после столь большого напряжения мякну, словно брошенная на землю тряпка. Вымокший, не в состоянии глядеть сквозь залитые водой стекла, вишу, держась за корни. Где-то сверху нарастают звуки стрельбы. Кажется, что пули вот-вот прошьют мне спину.


Еще от автора Уильям Помрой
Рассказы: Приказ, Флора

Рассказ журнала «Иностранная литература» № 4, 1968.


Рекомендуем почитать
Неведомые земли. Том 4

Четырехтомный труд немецкого географа Рихарда Хеннига посвящен открытиям и исследованиям неведомых земель, совершенным мореплавателями и путешественниками доколумбова периода. Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.


Душа в чемодане. Записки бортпроводницы

Книга представляет собой дневник бортпроводницы международных авиалиний, начиная с первых дней обучения и заканчивая последними полётами. Вы побываете в суровом Магадане, знойном Бангкоке, на сказочном острове Бали и во многих других местах. Вместе с автором Вы сможете пережить все трудности и радости лётной жизни, узнать многое о самолётах, о внутренней жизни аэропорта, о настоящей дружбе, испытаниях, поисках себя и новых высотах.


Вокруг мира на 80 поездах. 72 000 километров новых открытий

Железнодорожное путешествие – это всегда бесконечная суета, крики, грязь и хаос. Есть ли в таких поездках место для удивительных приключений и открытий? Несмотря на непонимание родных и друзей, Мониша Раджеш, британская журналистка, всегда мечтала совершить кругосветное путешествие на поезде. Она тщательно проработала свой маршрут и, собрав все самое необходимое, вместе со своим женихом отправилась в незабываемое путешествие. Вместе с героями книги из окна поезда вы увидите необъятные просторы России, Монголии, Северной Кореи, Канады, Казахстана и многих других стран.


Тарантас

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тундра не любит слабых

Далеко за Полярным кругом, на полуострове Таймыр, живут самые северные в мире оленеводы — нганасаны. Этот удивительный народ сохранил во многом свои древние обычаи. В самом деле, знаете ли вы, что возраст женатого мужчины у нганасан исчисляется по возрасту его жены; что по вышивкам на одежде можно определить, считается ли ее хозяин полноправным охотником, женат ли он, есть ли у него дети. В коротких новеллах читатель познакомится и с работой полярников, летчиков, геодезистов, горняков — всех тех мужественных людей, которые покоряют суровый Север. [Адаптировано для AlReader].


Двое в океане

Имя писателя, журналиста Л. В. Почивалова известно читателям по его выступлениям в прессе, рассказам, повестям, а также по роману «Сезон тропических дождей». Действие этого романа происходит на борту советского научно-исследовательского судна и на землях, к которым оно пристает на своем пути. Рейс судна проходит на фоне всеобщей мировой тревоги перед угрозой войны, эту тревогу отражают и события, происходящие во время рейса. Герои романа — советские ученые, моряки, а также их иностранные коллеги — американцы, входящие в состав экспедиции.


Солнце в декабре

В этой книге писатель Э. Брагинский, автор многих комедийных повестей и сценариев («Берегись автомобиля», «Зигзаг удачи» и др.), передает свои впечатления от поездки по Индии. В живой, доступной форме он рассказывает о различных сторонах ее жизни, культуре, быте.


Мантык-истребитель тигров

Опасная охота на тигров в Средней Азии и Казахстане, нападения этих хищников на людей и домашних животных, природа тугайных лесов и тростниковых джунглей, быт и нравы коренного населения — обо всем этом повествуют очерки, вошедшие в сборник «Мантык — истребитель тигров». В него включены произведения русских охотников натуралистов и писателей XIX в., а также статья, знакомящая с современными представлениями о тигре.


Африка глазами наших соотечественников

Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.


На «Баунти» в Южные моря

Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.