Успокой моё сердце - [63]

Шрифт
Интервал

— Он и тебя едва не убил, — оптимистично отзывается тот, — «едва» — не считается, Белла.

— Конечно, — закатываю глаза, оборачиваясь к молчаливой стенке. С ней обмениваться взглядами гораздо проще.

— Я не шучу, — Хейл вздыхает, привлекая мое внимание. — Дай ему шанс.

— Сколько он вам платит? — не выдерживаю, поворачиваюсь.

— За что? — Джаспер хмурится.

— За то, что вы восхваляете его передо мной.

— Не все в жизни измеряется деньгами, Белла, — телохранитель смотрит на меня с нескрываемым отвращением. Похоже, я сейчас составлю о себе неправильное мнение.

Дернул же черт за язык.

— Я тоже так считаю…

— И при этом несешь всякую ерунду?

Молчу. Ответить нечего.

Глава охраны качает головой, что-то бормоча себе под нос. Потом берет со стола стакан, поднимаясь.

— Иди к себе, — велит он.

Встаю. Вот и дождалась, Свон. Только теперь идти никуда не хочется…

Разворачиваюсь к лестнице и покидаю столовую.

У самой лестницы оборачиваюсь, мысленно решая, стоит ли говорить желаемое.

— Поздравляю… — наконец шепчу я. Надеюсь он понимает, о чем я?..

Джаспер удивлен. Даже если бы я не смотрела на него, это было бы очевидно.

— Спасибо, — вежливо отвечает он.

Рассеяно качнув головой, поспешно кидаюсь к лестнице.

До последней ступеньки чувствую прожигающий взгляд Хейла на своем затылке. До самой двери в спальню в голове звучат его слова. Недавние слова.

«Дай ему шанс».

Глава 23

Маленький ангел

Я никогда не любила овсяную кашу. Мне казалось, эта склизкая, мерзкая клейкая масса слепит собой все мои внутренности.

Однако сейчас я ем именно её. Ну, почти.

То, что находится в моей тарелке, с фруктами и джемом, никак нельзя назвать невкусным. Кулинарные способности поваров здесь на высоте — из ничего сделать что-то. Уверенна, именно поэтому Джером и не капризничает по поводу еды. От такого грешно отказываться.

Домоправительница сегодня завтракает со мной. Перед ней та же тарелка, с той же кашей. В центре стола, на серебряном подносе две чашки с горячим чаем и маленькими блюдцами. На них — десерт — ванильные маффины.

Мы едим молча. Марлена сказала лишь «приятного аппетита», и то двадцать минут назад, когда принесла в столовую все это великолепие.

Эта тишина начинает меня угнетать.

Если заговорю первой, она поддержит беседу?..

— Очень вкусно, — перебираю ложкой мелко нарезанные бананы, рассматривая другие фрукты.

— Миссис Браун будет приятно это услышать, — женщина дружелюбно улыбается.

— Миссис Браун?

— Она наш главный повар. Блюда — пальчики оближешь.

Марлена смеется. Её лицо приобретает беспечное выражение.

Присматриваюсь к домоправительнице, подмечая, что она достаточно привлекательная женщина. Даже больше — красивая. Ярко-голубые глаза, ровная кожа, светлые волосы — она одна из тех, кто ведет курсы для будущих мамочек?

— Вы готовите лучше, — припоминаю позавчерашний плов и тоже улыбаюсь.

— Спасибо, Изабелла.

Возвращаюсь к каше. Всматриваюсь в фиолетово-серую поверхность, подумывая над тем, как бы подойти к интересующей теме.

Подсказку дает одиноко стоящий у стола деревянный стул. Вспоминаю, как на нем восседал Каллен и в сознание тут же влетают полуночные мысли.

— Марлена, — нерешительно смотрю на женщину, тщательно подбирая слова и стараясь говорить, как можно безразличнее, — вчера вечером у себя в комнате я обнаружила несколько шприцов. Они чем-то заполнены…

По лицу женщины пробегает тень.

— Вы их выкинули?

— Нет, — качаю головой, — конечно же нет. А стоило бы?

Святая невинность, Белла…

— Нет, — теперь качает головой домоправительница. — Оставьте их там, где есть, пожалуйста.

— Хорошо, — отпиваю немного из своей чашки, — а могу я узнать, что это такое?

Женщина нервничает. Данное чувство заметно в её взгляде.

— Лекарство, — наконец отзывается она. Напряжение наполняет собой комнату.

— Лекарство?.. — надеюсь получить ответ и использую все подручные средства для достижения цели. — Для Джерома?

— Для мистера Каллена, — Марлена прикусывает губу, оглядываясь за свою спину, к окну. Эта тема настолько… сложная?

— Мистер Каллен болен? — этот вариант я не рассматривала. Какое лекарство? Эдвард сказал, это наркотики. «Не совсем те», но наркотики. А Марлена утверждает, что в шприцах — лекарство. Кто недоговаривает? Или наоборот, привирает?

— Изабелла, прошу вас, — домоправительница качает головой, — я не должна обсуждать это с вами.

— Я никому не скажу, — теперь интереса больше. Не приходится фантазировать. Новая информация — новые вопросы. Их число не уменьшается ни на грамм.

— Медицинские термины вам ничего не дадут, — женщина вежливо заканчивает начатый разговор. — Если мистер Каллен сочтет нужным, он сам вам расскажет.

Прекрасно. Если сочтет нужным… А если не сочтет? Ответа не будет. Ни сегодня, ни завтра.

— Когда он вернется?.. — я произнесла это вслух?

— К субботе, — Марлена расслабляется, видя, что от основной темы я отвлеклась.

Точно. Выходные с Джеромом.

Джером.

Нерешительно прикусываю губу, раздумывая над тем, стоит ли задавать следующий вопрос.

— Пару дней назад, когда… упало дерево…

Женщина едва заметно хмурится, но меня не обрывает.

— Да?..

— Почему вы сказали нам идти гулять, если был приказ не покидать детскую? — ну вот. Я спросила.


Еще от автора AlshBetta
У меня есть жизнь

Сочельник, восемь часов вечера, загородная трасса, страшная пурга и собачий холод. Эдвард Каллен лениво смотрит на снежные пейзажи за окном, раздумывая над тем, как оттянуть возвращение домой еще хотя бы на час… что случится, если на забытом Богом елочном базаре он захочет приобрести колючую зеленую красавицу?


Три капли крови

Отец рассказывает любимой дочери сказку, разрисовывая поленья в камине легкими движениями рубинового перстня. На мост над автотрассой уверенно взбирается молодая темноволосая женщина, твердо решившая свести счеты с жизнью. Отчаявшийся вампир с сапфировыми глазами пытается ухватить свой последний шанс выжить и спешит на зов Богини. У них у всех одна судьба. Жизнь каждого из них стоит три капли крови.


Во вторник на мосту

Встретившись однажды посредине моста,Над отражением звезд в прозрачной луже,Они расстаться не посмеют никогда:Устало сердце прятаться от зимней стужи,Устала память закрывать на все глаза.


Первое Рождество Натоса и Ксая

Маленькие истории Уникального и Медвежонка, чьи судьбы так неразрывно связаны с Грецией, в свое первое американское Рождество. Дома.Приквел «РУССКОЙ».


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


While Your Lips Are Still Red

«Если риск мне всласть, дашь ли мне упасть?» У Беллы порок сердца, несовместимый с деторождением… но сделает ли она аборт, зная, на какой шаг ради нее пошел муж?


Рекомендуем почитать
Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Разбойница

ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.