Уродина - [133]
— Снежинка, — шепчет он, сводя вместе брови.
— Мне потребовалось много времени. Но теперь я знаю, что достойна любви, и я люблю тебя, Макс.
Он молчит пугающе долго.
— Это все, что я когда-либо хотел услышать, — говорит он.
— Что я люблю тебя?
Он качает головой.
— Нет, Снежинка. Услышать, что ты этого достойна.
Я вглядываюсь в его жаждущие, любящие глаза и ломаюсь.
Мороженое-пломбир было самым вкусным из всех, что я когда-либо ела. Не потому, что оно было сладким и липким. Не потому, что там было изобилие клубники и клубничного соуса. А потому, что я разделила его с мужчиной, которого люблю.
Мы едем домой, отказавшись от ужина в каком-то ресторане, решив заказать еду на вынос. Мой мобильный телефон звонит, и я достаю его из сумки.
— Девочка, ты сидишь? — говорит Шейн, прежде чем я успеваю поздороваться.
— Мы с Максом едем домой, так что да, мэм, я сижу.
— Поставь меня на громкую связь, я хочу сказать кое-что вам обоим.
— Подожди, — говорю я и поворачиваюсь к Максу. — Шейн хочет, чтобы я поставила ее на громкую связь, она хочет что-то сказать нам обоим, — Макс согласно кивает. — Ты на громкой связи, Шейн, — говорю я, держа телефон между собой и Максом.
— Помнишь ту поездку в Диснейленд, что ты подарила нам с Лиамом на Рождество?
— Да, — отвечаю я.
— Ты знаешь, что мы с Лиамом провели там лучшее. Время. В СВОЕЙ ЖИЗНИ? — кричит она.
— Да, знаю. Ты присылала мне фотки с той поездки. И даже ту, где ты пыталась облапать Принца Чарминга.
Макс смеется, как и я.
— Да, черт возьми, малышка. Тот парень был Х.О.Р.О.Ш.
— Я прямо здесь, знаешь ли, — я слышу, как ворчит Лиам на заднем плане.
— Тише ты, — игриво говорит она Лиаму. — В любом случае, ты знаешь, что там у нас с Лиамом был сумасшедший обезьяний секс?
Я хлопаю рукой по лбу и качаю головой.
— Да, я помню те сообщения, в которых ты рассказывала, сколько раз вы занимались сексом с Лиамом.
Макс снова смеется.
— Кажется, в один из тех раз получилось.
У меня уходит доля секунды, даже меньше, чтобы понять, о чем она говорит. Неожиданно я начинаю бесконтрольно кричать. Шейн тоже начинает кричать, и Макс съезжает на обочину.
— Боже мой, — говорю я сквозь истерические слезы и крик. — Поздравляю.
— Поздравляю, Шейн. И тебя, Лиам, — говорит Макс, выхватывая телефон прежде, чем я уроню его от волнения.
— Короче. Барбекю, наш дом, следующее воскресенье, — успевает сказать Шейн после того, как перестает кричать. — Ты будешь лучшей тетушкой в мире, Лили.
— Мы придем, — отвечает Макс за нас обоих.
Затем осознание этого бьет по мне. Я буду тетушкой. Не для ребенка моего брата, но для ребенка моей лучшей подруги.
— Да, мы придем, — говорю я, вкладывая в слова столько счастья, сколько могу.
— Пока, ребят, — говорит Шейн и вешает трубку.
— Ты в порядке? — спрашивает Макс и кладет телефон между нами. Я улыбаюсь и киваю, а затем мой кивок превращается в качание. — В чем дело?
— Я так счастлива, что у них будет ребенок. Правда. Но она сказала, что я буду тетей. Как я могу ею быть? Я…
Макс двигается, берет мое лицо в свои большие ладони, нежно поглаживая мою щеку большим пальцем.
— Ты будешь лучшей тетей в мире для этого ребенка. Знаешь, почему? — я качаю головой. — Потому что ты была избрана, — я чувствую, как мои губы растягиваются в легкой улыбке. — И однажды, ты, возможно, даже захочешь подарить их маленькому сыну или дочке кузена, чтобы играть, — я быстро моргаю.
— Я достойна, — я, наконец, выдыхаю.
— Да, — он наклоняется и целует меня.
Такое чувство, что мы часами сидим, обнявшись, но я знаю, что это не так.
— Я голодная, — наконец, говорю я.
— Позволь мне отвезти мою Снежинку домой и накормить ее.
Когда приезжаем домой, мы идем в мою квартиру, где Макс заказывает ужин.
Мы сидим на диване, прижавшись друг к другу, и не смотрим на экран, даже практически не разговариваем, а просто наслаждаемся компанией друг друга. Привозят ужин, и мы едим, смотря телевизор.
— В понедельник на работе мне нужно сказать Питеру и Дейлу, что я увольняюсь.
— Они будут счастливы.
Я смотрю на Макса, и он начинает смеяться, поедая свои спагетти. Его смех переходит в приступ удушья, и я хлопаю его по спине, чтобы помочь.
— Это был самый забавный взгляд, которым ты одаривала меня, — говорит он после того, как сделал пару глотков содовой. — Но я имею в виду, что они буду счастливы, ведь ты будешь делать то, что любишь.
— Я знаю, что ты имел в виду. Я просто пошутила.
Закончив ужинать, я говорю Максу, что иду в душ.
— Я все уберу, — говорит он, забирает мою тарелку и несет ее на кухню.
Стоя под горячими струями воды, бьющими меня по спине, я думаю о сегодняшнем дне. Похоже, что сегодня — самый замечательный день в моей жизни, не считая дня, когда я ушла от Трента.
За такое короткое время я, наконец, поняла, кто я и чего хочу от своей жизни. Но одно чувство не ослабевает — желание и любовь к Максу, которую я чувствую. Он всегда был там, мой луч надежды, с того первого раза, когда я увидела его в магазине, и до этого момента, когда он моет наши тарелки. Он всегда был там и всегда будет.
Я выхожу из душа, вытираюсь и иду в свою спальню, где на кровати лежит Макс.
У меня кое-что есть. Кое-что, чем мечтают обладать другие. Кое-что, что нельзя отнять или украсть. Кое-что, за что люди готовы убивать. Нет, это вовсе не какое-нибудь сокровище. Это то, что намного, намного ценнее. Это дар. Это часть меня. Переведено для группы: https://vk.com/stagedive 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Пасмурным утром, идя на работу, Эйлин Соммерс не подозревала, как безвозвратно изменится ее жизнь. Три года спустя Эйлин по-прежнему заложница пережитого ужаса, предпочитающая прятаться дома. Разбитая и сломленная, она ищет помощи у доктора Доменика Шрайвера, специалиста по посттравматическому синдрому. Однако для того, чтобы помочь Эйлин вернуть в ее жизнь краски, Доменику нужно выиграть свои собственные битвы. Сможет ли Эйлин исцелиться? Станет ли доктор Шрайвер тем, кто укажет Эйлин путь к свету? Переведено специально для группы Книжный червь / Переводы книг (https://vk.com/tr_books_vk). 18+.
У Холли Уокер было все, о чем она когда-либо мечтала: счастливый брак и красивая кареглазая дочь Эмма. До тех пор, пока несчастный случай полтора года назад не разрушил ее мир. Теперь она — вдова и мать-одиночка шустрой маленькой семилетней девочки — ищет новую жизнь. Готовая сделать следующий шаг, Холли находит работу метрдотеля в «Тейбл Уан», некогда известном ресторане в самом центре Сиднея. Но один очень наглый француз не собирается облегчать ей жизнь и не дает спокойно работать… Двадцать лет назад Пьер Леру переехал в Австралию после встречи с потрясающей австралийской девушкой, в которую он влюбился, и на которой в последствии женился.
Рейвен Хейес — идеальная дочь, любящая сестра, верная подруга и отличница. Возвращаясь домой, чтобы получить MBA и быть ближе к своей семье, она имеет четкий план на будущее. Но это лишь до встречи с Декланом Коллинзом. Темноволосый, татуированный певец с грешным телом — это отвлечение, и он далеко не из ее лиги. Он не был частью ее плана. Но теперь, когда этот парень буквально стучится в ее дверь, сможет ли она избегать его? Деклан Коллинз живет на грани. Он типичный плохой мальчик, солист, который ни о чем не сожалеет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.