Шеф Пьер

Шеф Пьер

У Холли Уокер было все, о чем она когда-либо мечтала: счастливый брак и красивая кареглазая дочь Эмма. До тех пор, пока несчастный случай полтора года назад не разрушил ее мир. Теперь она — вдова и мать-одиночка шустрой маленькой семилетней девочки — ищет новую жизнь. Готовая сделать следующий шаг, Холли находит работу метрдотеля в «Тейбл Уан», некогда известном ресторане в самом центре Сиднея. Но один очень наглый француз не собирается облегчать ей жизнь и не дает спокойно работать… Двадцать лет назад Пьер Леру переехал в Австралию после встречи с потрясающей австралийской девушкой, в которую он влюбился, и на которой в последствии женился. Они с женой отложили свою личную жизнь на время, потому что твердо настроенный Пьер решил покорить кулинарное общество Сиднея. Когда его звезда ярко засветила на пьедестале, трагедия забрала женщину, в которую он был безумно влюблен. Он был известен как шеф-повар, но после смерти жены его стали именовать Повар-Монстр. Смогут ли два сломленных человека построить свою жизнь заново и обрести счастье снова? Рейтинг: 18+ Специально для группы K.N ★ Переводы книг (https://vk.com/kn_books)

Жанр: Современные любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 70
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Шеф Пьер читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

ВНИМАНИЕ!

Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!


Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Пролог

— Вы же знаете, что у нас свободно место метрдотеля? — спрашивает меня Ангус, владелец «Тейбл Уан».

— О, я думала, это касается обслуживающего персонала, — отвечаю я, разглаживая свою юбку-карандаш.

Волнуясь, я рассматриваю его кабинет. Он чистый и аккуратный, несколько документов лежат в ящике для корреспонденции.

— Меня очень впечатлило ваше резюме, Холли. Вы занимали руководящую должность в ресторане и раньше, поэтому, думаю, вы справитесь и с этой, — говорит Ангус, возвращая мое внимание к нему.

— Я не работала в этой сфере уже несколько лет, так что мне нужно будет некоторое время, чтобы войти в курс дела. И я не уверена, что я тот человек, который вам нужен как метрдотель, — отвечаю я максимально честно.

Это будет несправедливо по отношению к ним и ко мне, если я возложу на себя такую важную роль, учитывая, что я не работала в этой индустрии целых семь лет.

— Если бы я думал, что вы не справитесь с такой работой, я бы вам ничего и не предлагал. Но здесь вы, с вашим огромным опытом, сможете проявить себя, — говорит он, откидываясь на спинку кресла. — Я взял на себя смелость и пригласил нашего шеф-повара присоединиться к нам, чтобы вы увидели, с кем вам, возможно, придется работать.

Ничего себе, разговор о получении места закончен. Я отправляла резюме на должность официантки, а он пытается уговорить меня принять место метрдотеля.

Подождите-ка, а почему здесь нет метрдотеля? «Тейбл Уан» был награжден звездой Мишлен, а затем потерял ее в течение года. В моей голове замигали тревожные огоньки.

— Шеф-повар? — спрашиваю я. Немного любопытно познакомиться с человеком, с которым я, возможно, буду работать. Наверное, я должна была бы больше узнать о ресторане кроме того, что он был награжден и лишен звезды Мишлен.

— Да, Пьер Леру. Слышали о нем? — спрашивает он с сомнением, чтобы выяснить, как много я знаю о Пьере Леру.

И, черт возьми, да, я слышала о Пьере.

Его репутация высокомерной задницы идет впереди него — я слышала о нем одну страшилку за другой. Он заставляет рыдать своих поваров, не важно, мужчина это или женщина. Официанты ненавидят его, и поэтому текучка кадров здесь невероятно высокая.

Ходят слухи и о его личной жизни, хотя на другие, кроме смерти его жены четыре года назад, я не обратила внимания.

— Да, я слышала о Пьере, — отвечаю я. В этот момент дверь кабинета с силой распахивается, и звук удара дверной ручки о стену пугает меня. Я вздрагиваю, но не оборачиваюсь, чтобы взглянуть на мужчину, который так вошел, потому что знаю, что именно этого он от меня и хочет.

Я выпрямляю спину и вытягиваюсь как струна на своем месте с гордо поднятой головой, ожидая, когда эта напыщенная задница подойдет, чтобы встать лицом передо мной. Я не собираюсь обращать на него внимание.

— Кто это? — гневно спрашивает он с сильным французским акцентом.

— Это Холли. Она проходит собеседование на должность метрдотеля, — отвечает Ангус, сцепляет пальцы и подносит их к своим губам.

— Non[1], — говорит Пьер решительно.

— Прошу прощения? — говорю я, все еще сидя к нему спиной.

— Кто ты такая, чтобы задавать мне вопросы? — говорит он, даже не входя в поле моего зрения.

— Жаль разочаровывать вас, Пьер, но я та, кто проходит собеседование, — я улыбаюсь Ангусу и складываю руки на коленях.

— Нет, она не подойдет.

— Простите? — я встаю с кресла и поворачиваюсь, чтобы увидеть Пьера, прислонившегося к стене. Он высокий, ростом около метра восьмидесяти, и его руки скрещены на груди в воинственной позе.

— Non. Я не хочу тебя, — говорит он и пренебрежительно щелкает пальцами возле меня.

Я распрямляю плечи и поднимаю выше голову, улыбаясь и глядя на его тупое самодовольное лицо. Длинные каштановые волосы спадают на его глаза, а широкие плечи слегка опущены. Глаза смотрят на меня с презрением.

Я беру свою сумочку, вешаю ремень на плечо и поворачиваюсь к Ангусу.

— Когда бы вы хотели, чтобы я начала? — спрашиваю я.

Никакой темпераментный повар не возьмет надо мной вверх.

— Я сказал non! — заявляет Пьер, отталкиваясь от стены.

— Это не вам решать, Пьер, — говорю я, положив руку на талию.

К черту его и его высокомерную личность. Он не может мне приказывать что делать. Если я ему не нравлюсь, это его проблемы.

— Если ты возьмешь ее, то потеряешь меня, — выплевывает Пьер и тем самым ставит Ангусу ультиматум.

Что. За. Черт!

— Правда? Думаете, кто-нибудь наймет вас? Знаете, что? Вам очень повезет, если вы найдете работу за месяц. Ваша репутация всем известна. Никто не захочет шефа, который довел ресторан до звезды Мишлен, и, благодаря которому, этот же ресторан потерял ее в два раза быстрее. Давайте, действуйте, исполните свою угрозу, — выговариваю я. Откуда, черт возьми, это взялось во мне?

— Вы… вы… невыносимая женщина, — почти кричит он на меня.

Я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на Ангуса, а затем обратно смотрю на Пьера.


Еще от автора Маргарет Макхейзер
Дар

У меня кое-что есть. Кое-что, чем мечтают обладать другие. Кое-что, что нельзя отнять или украсть. Кое-что, за что люди готовы убивать. Нет, это вовсе не какое-нибудь сокровище. Это то, что намного, намного ценнее. Это дар. Это часть меня. Переведено для группы: https://vk.com/stagedive 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)


Уродина

Если бы я была мертва, то не была бы способна видеть. Если бы я была мертва, то не была бы способна чувствовать. Если бы я была мертва, он никогда бы снова не поднял на меня руку. Если бы я была мертва, его слова не ранили бы так глубоко, как они ранят. Если бы я была мертва, то была бы красива и не была бы столь… уродлива. Я не мертва… но мне хочется умереть. Специально для группы K.N. (https://vk.com/kn_books) Рейтинг: 18+ Это темный несерийный роман. Содержит сцены насилия.


Почти что сломанная жизнь

Пасмурным утром, идя на работу, Эйлин Соммерс не подозревала, как безвозвратно изменится ее жизнь. Три года спустя Эйлин по-прежнему заложница пережитого ужаса, предпочитающая прятаться дома. Разбитая и сломленная, она ищет помощи у доктора Доменика Шрайвера, специалиста по посттравматическому синдрому. Однако для того, чтобы помочь Эйлин вернуть в ее жизнь краски, Доменику нужно выиграть свои собственные битвы. Сможет ли Эйлин исцелиться? Станет ли доктор Шрайвер тем, кто укажет Эйлин путь к свету? Переведено специально для группы Книжный червь / Переводы книг (https://vk.com/tr_books_vk). 18+.


Рекомендуем почитать
В шаге от бездны

Двое друзей, бывших военных, возвращаются на планету-столицу межзвездной Республики, чтобы похоронить убитого при необычных обстоятельствах товарища. Ведомые желанием разобраться в смерти друга, оба попадают в эпицентр событий, истоки которых уходят вглубь прошлого, тесно переплетая настоящее и будущее. Сами того не желая, герои становятся заложниками стремительно развивающегося вокруг них опасного сценария, в котором им еще предстоит сыграть главные роли, спасая не только свои жизни, но и судьбу всей республики.


Прокурор Никола

Так и не удалось прокурору области Николаю Петровичу Игорушкину отдохнуть в кругу семьи. Посланный за ним старший лейтенант милиции огорошил сообщением: произошло настоящее ЧП! Из монастыря украдены ценные реликвии XVII века, убит монах-послушник. И самое главное – труп исчез буквально из-под носа оперативников!Однако, начав следствие, прокурор Игорушкин даже не предполагал, что ни одна из выдвинутых версий не сработает, а само дело примет вовсе непредсказуемый оборот, приоткрыв одну из древних тайн известного монастыря.


Рассказы

Сборник "Сказки" SPROOKJESАНИТАЯЩИЧЕКБОГАТЫЙ СОБИРАТЕЛЬ ЕЖЕВИКИАНГЕЛСМЕРТЬ СКАЗОЧНИКАСНЕЖНОЕ РОЖДЕСТВОСЫН ВОСКРЕСЕНЬЯВОЛК В ОВЕЧЬЕЙ ШКУРЕ.


Назад в Вермонт

В седьмой том вошел роман "Гидеон Плениш" в переводе Е. Калашниковой и М. Лорие и статьи.


Искупительный грех

Потерять все. Опуститься на самое дно. Призывать смерть. Не это ли цена за ошибки.Простить себя и начать все сначала. Станет ли это искуплением…Она - это страх, желание выжить и защитить самое ценное, несмотря ни на что.Он - это лишь чувство вины и жалкое существование от попойки до похмелья.Он для нее - надежда и вера в лучшее.Она для него - искупление.


В статусе: Online. Любви не ищут

Быть дочерью богатых родителей совсем не просто, особенно если они контролируют каждый твой шаг, решают с кем тебе дружить и кого любить. Вечный контроль, упрёки и высказывания которые летят в твой адрес, заставляют тебя чувствовать одиночество. Дабы не сойти сума, ты регистрируешься на анонимном сайте знакомств, и всё меняется когда к тебе добавился загадочный "Сокол 431".  .


До Новембер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пятьдесят оттенков хаки

Название книги намеренно интонирует с известным бестселлером. Реалии российской жизни – альтернатива чувственному импортному визави. Главные герои Андрей и Маша не наслаждаются роскошью мегаполиса, а служат в таежной глубинке. Их запретная любовь под прицелом высших чинов, поскольку у заместителя начальника космодрома и журналистки – служебный роман, что для людей в погонах чревато серьезными последствиями. Армейское руководство объявляет нарушителям спокойствия беспощадную войну. В силу занимаемой должности и решительного характера Андрей неуязвим, и высокопоставленные обидчики атакуют Машу.


Боже мой!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тринадцатый пророк

В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.