Унеси меня на Луну - [21]
Дверь с грохотом закрылась, и послышался скрип задвигаемого засова. Бен перевел дух.
— Наверное, надо поговорить с боссом, — сказал Толстый Ларри.
— Точно, — согласился Малыш Бо. — Спросим у него, можем ли мы потратить деньги на эту информацию.
Бен не верил своим ушам. Этим парням требуется разрешение, чтобы потратить пару долларов? Он знавал годовалых малышей с большим бюджетом.
— Я забыл, кто вытянул жребий, — спросил Малыш Бо. Толстый Ларри ухмыльнулся:
— Я вытянул.
— Волнуешься?
Если Толстый Ларри и волновался, то внешне никак этого не проявлял.
— Вот еще! Я стреляю, он падает, мы убегаем со всех ног. Плевое дело.
Сердце Бена похолодело.
— Ты захватил глушитель? — спросил Малыш Бо.
Теперь Бен похолодел весь, с головы до ног.
— Я хочу, чтобы мои губы выглядели, как у Дженнифер Лопес.
София помассировала пальцами виски.
— Не так громко, пожалуйста.
Пульсирующая боль в голове не проходила. Хорошо, что хотя бы тошнота прошла. Наверное, Китти была права, следовало взять банановый дайкири. После него она никогда не чувствовала себя так дурно.
— А глаза, как у Николь Кидман.
София бросила раздраженный взгляд на покупательницу, которая больше походила на Рональда Рейгана, когда он уже не был президентом. Это сравнение чуть не сорвалось у нее с языка, но, к счастью, она вовремя вспомнила, что ее дело — продавать косметику, а не спорить с клиентками.
— А как Гвинет Пэлтроу сделала себе такие скулы?
София перестала притворяться дурочкой.
— Во всяком случае, не при помощи румян.
— Что-о?
Дамочка явно принадлежала к породе покупателей, которые только зря отнимают время, София чуяла их за версту. Такие болтают без умолку, задают кучу вопросов, пробуют все подряд, а потом ничего не покупают. Почему бы этим мечтателям не околачиваться в салоне Эсте Лаудер? Продавщицы «Аспен косметике» работают за процент от продаж.
Мимо нее с победным видом проплыл Рикки.
— Позвольте записать это на ваш счет в «Берренджерз»? — пропел он. Летя к кассе, он бросил на ходу: — О-очень крупная покупка.
София мысленно выругалась.
Когда зазвонил телефон, она бросилась к аппарату, радуясь возможности отвлечься.
— «Аспен косметике».
— Привет, это Дебби. Я звоню из такси, буду у вас через несколько минут.
— Ой! Посмотри там мою серебряную пудреницу. Кажется, я вчера ночью потеряла ее в такси.
— София, мы же в Нью-Йорке, а не в какой-нибудь деревне, здесь не одно такси.
— Как зовут водителя?
— Не знаю, у него какая-то длинная фамилия, букв пятнадцать. Я знаю только, что его смена длится дольше, чем действует дезодорант.
София захихикала.
— Как прошло свидание?
— Восхитительно. Мы целовались почти час, а потом он меня напоил.
— Да уж, очень романтично.
— Это и было романтично. И есть. — София мечтательно вздохнула. — Я теперь жду следующей встречи. Представляешь, на первом свидании он даже не пытался рассказать мне о себе!
— Я вообще уже забыла, что такое первое свидание.
— Да будет тебе.
— Между прочим, чтобы уловить закономерность, нужно делать что-то достаточно часто.
— Тогда поверь мне на слово, большинство парней способны проговорить о себе всю ночь, Бен — редкое исключение.
— Это напоминает мне Ирвина Грея. Помнишь такого?
София помолчала.
— Полицейский, с которым ты встречалась прошлым летом?
— Не совсем так, — уточнила Дебби, — но, наверное, его можно отнести к силам правопорядка. Он работал охранником в «Тиффани». Как-то вечером он сказал: «Ну, хватит обо мне, давай поговорим о тебе. Что ты обо мне думаешь?»
— Кошмар. Почему мужчинам кажется, что они такие интересные?
— А я виню в этом минет, — предположила Дебби. — Если уж они верят, что женщинам нравится это, то неудивительно, что они думают, будто нам интересно слушать все подряд.
София снова засмеялась.
— Тебе нужно познакомиться с Беном, он славный. И ты ему понравишься. — София нахмурилась, вспомнив вчерашнюю сцену. — Только к папе это не относится. Ужас, вчера он был просто невыносим.
— Кстати, раз уж ты затронула эту тему, — осторожно начала Дебби. — Тебе вряд ли удастся примирить папу с Беном, как бы ты им ни восхищалась. Люк Романо и тот устраивал папу больше.
— Сравнила! Люк стал бандитом, он ограбил магазин.
София вспомнила свою школьную любовь: татуированного хулигана. На уроках он был нем как рыба, зато необычайно красноречив в постели. Да и кто в семнадцать лет думает о том, сможет ли парень поддержать разговор на вечеринке, если зайдет речь о марксизме? Несомненно, хулиганы тоже занимают определенное место в жизни девушки, в идеале, конечно, небольшое, но все же занимают.
— Папе надо лечиться.
— Кажется, мы уже давно это знаем, — напомнила Дебби.
София застонала.
— Когда ты возвращаешься домой? Ты живешь у Рикки почти неделю.
София посмотрела на Рикки. Тот болтал через проход с девушкой из отдела «Ла Прери».
— Скоро. Вчера ночью, после того как Бен проводил меня до квартиры, меня вырвало на кушетку Рикки. И это после того, как Мистер Пиклз испортил его любимый ковер! Он не нарочно, думаю, он просто переживал, что меня нет дома.
— А какое оправдание у тебя?
— Видно, у меня проблемы со спиртным.
— Ты не против, если я закончу разговор? Боюсь, я наговорила уже долларов на двенадцать. Тем более что таксист только что подрезал мусоровоз, чтобы высадить меня прямо у двери. Сейчас он показывает кому-то палец. Как бы он не вызвал беспорядки.
Кинозвезда Татьяна Фокс ожидала от легкомысленного мужа любых подлостей… но его решение сменить сексуальную ориентацию стало последней каплей.Развод? Развод!Скандал? Ну и пусть!Вот только как совместить работу над новым фильмом с воспитанием двух малышей-близнецов? Найти няню!Так в доме появляется Джек — великолепный мужчина, который не намерен ограничиваться скромной ролью воспитателя…
Плейбой и миллионер, самый знаменитый холостяк страны Дин Пол Локхарт наконец женится!..Эта новость потрясла прессу, мир «богатых и знаменитых» и весьма заинтриговала трех его бывших любовниц!Удачливая бизнес-леди после скандального разрыва с Локхартом так и не завела нового парня — и винит в этом его…Светская львица годами мечтала отомстить мерзавцу — и теперь ей ясно: сладкий миг мести наконец настал.Легендарная «королева рэпа» с ужасом поняла, что эта свадьба может заставить журналистов копаться в прошлом жениха — и тогда ее имидж будет разрушен…Бывшие любовницы решают действовать сообща.Страшно представить, что ждет новоявленного жениха!
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.