Укрощенный холостяк - [5]
Глава 3
В ожидании товарищей Шейн старался держать себя в руках и не прекословил полиции, чтобы еще больше не напугать Макану.
И друзья не заставили себя долго ждать. Как он и надеялся, Коннор приехал не один, а вместе с Кэмом. Его босс сразу перехватил инициативу у туповатого и медлительного офицера полиции, выслушал его доклад и принялся отдавать распоряжения.
Кэм, как и Холт, был членом оперативной группы из трех человек, которая входила в состав организации «Коркоран». Кэм был особенно хорош в оказании помощи и поддержки. Не задавая лишних вопросов, он немедленно отправлялся на место происшествия, зачастую прибывая туда на вертолете. На этот раз он занял позицию рядом с Маканой, напротив Шейна, и не давал никому к ней приблизиться.
Коннор поговорил с детективом и подошел к своей группе.
– Мы имеем дело с убитым злоумышленником.
– Благодаря Шейну, – заметил Кэм.
– На его месте ты сделал бы то же самое. – Любой член команды без оглядки бросился бы на защиту сестры Холта, тем более когда на нее напал неизвестный.
– Наверно, – пожал плечами Кэм. – Только, пожалуй, я бы стрелял точнее.
Шейн смерил его недобрым взглядом. Кэм, конечно, пошутил, желая разрядить обстановку. И если бы Шейн собственными глазами не видел, как этот бандит пытался задушить Макану, возможно, он легче воспринял бы эту неловкую шутку.
– А как там мои соседи? – переменила тему Макана.
– Их не было дома, – ответил ей Шейн, который узнал это из разговоров полицейских.
Она облегченно вздохнула и вдруг вспомнила:
– Но я слышала выстрел… или мне показалось.
– Они убили их собаку.
– Подонки! – с отвращением пробормотал Кэм.
– Пса, конечно, жалко, но могло быть и хуже, – констатировал Шейн.
– А я ужасно люблю собак, – признался Кэм и посторонился, чтобы пропустить санитаров с носилками.
– Может, больше не стоит об этом говорить? – дрогнувшим голосом спросила Макана, подавленно глядя, как санитары подняли неподвижное тело и опустили его на носилки.
Не зная, что сказать, Шейн выпалил первое, что пришло ему в голову:
– Просто он хотел отвлечь тебя, успокоить.
Макана недоверчиво посмотрела на Кэма:
– В самом деле?
– Правда, у него это не очень-то получается. Порой даже начинаешь жалеть Джулию, верно?
Кэм сравнительно недавно встретил любовь своей жизни, Джулию Уайт. С тех пор Шейн стал реже к нему заглядывать, чтобы не нарушить их уединение, и старался избегать просить его о поддержке.
– В штаб-квартире изучают прошлое взломщика, – сообщил им Коннор. – На него имеется досье. Судя по всему, это обычный мелкий жулик.
– Это точно? – Шейн огляделся вокруг. В стороне валялась кочерга, по всему полу были разбросаны журналы. Хотя в комнате происходила борьба, мебель и другие предметы остались неповрежденными. И все-таки этого человека пришлось убить. – В таком случае на этот раз он превзошел сам себя.
Коннор кивнул и достал из заднего кармана брюк свой мобильник.
– Нужно позвонить Холту.
– Не надо! – Макана протянула руку, чтобы забрать у него телефон.
Коннор мягко отвел ее в сторону.
– Прошу прощения?
Не успела она объясниться, как Шейн сообразил, что последует за звонком. Выполняя одно из заданий, Холт познакомился с Линдси. Холт не смог перед ней устоять и уже через неделю влюбился без памяти. Целых два месяца он ездил из Мэриленда к ней в Орегон, но на этот раз собирался навсегда привезти домой.
– Не надо его отвлекать, пусть побудет с Линдси, – медленно сказала Макана, словно втолковывая нечто важное маленьким детишкам. – Если он узнает о случившемся, то все бросит и очертя голову примчится сюда.
Коннор дал ей закончить и заметил:
– Но это не выход.
– Она может остаться со мной. – Шейн пропустил мимо внимания подскочившие от удивления брови Коннора и ошеломленное лицо Маканы. – Так будет надежнее.
Кэм многозначительно покашлял.
– Надежнее? – переспросил Коннор.
Шейн продолжал:
– Да, ее нужно поселить в безопасном месте, пока мы не установим личность бандита и не выясним, как ему удалось узнать ее адрес, потому что вряд ли это было просто неудачным проникновением в жилище с целью ограбления.
– И ты, значит, изъявляешь желание быть ее телохранителем, – констатировал Коннор. – Ты считаешь это хорошей идеей?
– Послушайте! – вмешалась возмущенная Макана. – Вы, случайно, не забыли о моем присутствии?
По-моему, я достаточно взрослый человек, чтобы участвовать в этом обсуждении!
– Но ведь кто-то направил к тебе людей, и нам нужно узнать почему, – пояснил Шейн.
– Думаю, это как-то связано с «Коркораном», – сказал Коннор и бросил взгляд в сторону детективов. – В целях безопасности я приказал заблокировать подступы к твоему дому.
– Еще не хватало! – огорченно отозвалась Макана.
– Неприятно, что и говорить, – продолжал Коннор, – поскольку это вынуждает человека сидеть взаперти дома и мешает ему вести обычную жизнь. А это не просто, особенно когда дело касается женщин, которые постоянно нарушают запрет.
– И правильно делают! – усмехнулась Макана.
– Тебе легко говорить, – присвистнул Кэм. – Моя Джулия закатила бы такой скандал! – И он покрутил головой.
Шейн вмешался, не дожидаясь, пока разговор перейдет в перепалку:
Кэрри Андерс официально рассталась с Остином Томасом, когда получила работу своей мечты в большом городе. Втайне она скучает по нему и борется с искушением пробраться обратно в родной городок в Западной Вирджинии, чтобы увидеть его. Вот почему в этом году она не собирается домой на праздники. Ее сердце больше не выдержит утра, после которого ничего не изменится, а Остин ясно дал понять, что не заинтересован в переезде. Остин ждал, когда Кэрри поймет, что она не может жить без него. Но когда он услышал, что она не приедет домой на Рождество, он решает принять меры.
Линдси Пайк, на первый взгляд резкая и взбалмошная девица, бежала из тоталитарной секты и теперь помогает освободиться другим таким же, как она. Ныне общину возглавляет ее дядя Саймон Фоллс, но похоже, вопросы веры занимают его меньше всего, а вот племянницей он буквально одержим… Появление Холта Кингстона, командира мобильной группы «Коркоран», работающего под прикрытием, вносит в жизнь Линдси надежду на спасение, безопасность и яркие, ранее неведомые ей эмоции любви.
На острове Калапан, узкой полоске суши в океане неподалеку от Сиэтла, не было принято немедленно звонить в полицию, услышав выстрел. Но когда целая череда очередей прозвучала на границе ее участка, Джулия Уайт поспешила домой к телефону. Однако в дверь вслед за ней влетел незнакомый парень с пистолетом в руке и раненым плечом. Так Джулия встретилась с голубоглазым статным красавцем Кэмом Ротом, сотрудником тайно прибывшей на остров оперативной группы. Его преследовали несколько бандитов. Теперь смерть грозила и его случайной знакомой Джулии.
Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…