Укрощенный холостяк - [2]
Значит, помощи ждать неоткуда.
Он дернул ее за ногу, отчего она опрокинулась навзничь. На этот раз она миновала диван и упала на пол, сильно ударившись локтем, у нее сразу онемела рука. Пальцы ее разжались, бесполезный телефон заскользил по полу.
Она попыталась вывернуться, но бандит придавил ее своим весом и схватил за горло.
– Еще одно движение – и ты труп, – тихо прошипел он, сверля ее ненавидящим взглядом, затем выхватил нож и угрожающе взмахнул перед ее глазами. – Не зли меня.
– Я ничего не делаю. – Она попыталась покачать головой, но он крепко прижал ее к полу. – Я работаю в университете. Я не…
Он еще сильнее притиснул ее к полу.
– Заткнись!
В ней снова проснулся инстинкт жизни. Она вцепилась в его руку, пытаясь оторвать от горла пальцы, не дававшие дышать.
«Не теряй голову, не поддавайся панике!» Дышать становилось все труднее. Он был слишком тяжелым и намного превосходил ее силой. Значит, спасение в сообразительности. «Думай, думай!»
Но воздуха в легких почти не оставалось. Сознание начало меркнуть, когда она вдруг вспомнила о кочерге у камина. Не прекращая попыток оторвать его руку от горла, ерзая на спине, Макана стала незаметно продвигаться к камину.
Собрав все силы, она резко выкинула руку в сторону и коснулась керамического горшка с принадлежностями для камина. Тыльной стороной ладони она задела кочергу, а когда та упала на пол, рванулась вбок и ухватилась за холодный металл.
Крепко сжав кочергу, она приготовилась к удару.
Шейн Бейкер приехал в Честертаун за час до назначенного Маканой времени. Он поставил машину в дальнем конце ее микрорайона и пошел прогуляться по берегу реки и подышать свежим воздухом.
Эта девушка была для него табу, запретным плодом. Один раз он уже женился, но брак оказался неудачным. Можно было бы завязать с Маканой легкий, ни к чему не обязывающий роман, но она была младшей сестрой его лучшего друга. Да и вряд ли пошла бы на легкомысленный секс. Она заслуживала большего… и лучшего парня, чем он.
Шейн постоянно находился в разъездах, работал целыми днями, а то и сутками. Ему была по душе работа в «Коркоране», тщательно законспирированной организации, созданной для выполнения особо опасных спецопераций по поручению правительства и различных компаний. Ее сотрудникам постоянно приходилось рисковать жизнью ради спасения людей, но Шейн давно уже свыкся с опасностями и другого существования не представлял.
Однако частенько вдали от дома его охватывала невыносимая тоска. Тогда перед ним всплывало милое лицо Маканы, и он воображал, каким бы это было счастьем, если бы она ответила ему взаимностью… но, осыпая себя упреками, тут же обрывал эти смелые мечты. Обречь любимую на жизнь, полную тревоги и угроз, было бы несправедливо и даже подло. И конечно, не стоило соглашаться на ее приглашение, но он не смог отказаться. Да и Холта не было в городе: он взял несколько дней отпуска и уехал к своей новой подружке Линдси.
Направляясь к дому Маканы, Шейн придумывал оправдания для своего прихода – в отсутствие брата он обязан за ней присматривать. Никаких поцелуев и флирта. Обычная встреча давних друзей.
Но как же трудно подчинять чувства рассудку!
Вскоре Шейн свернул к ее дому. Одновременно он услышал треск и увидел, как рухнула задняя дверь дома Маканы. Он помчался к крыльцу. Перемахнул через несколько ступенек и услышал ее крик, затем чьи-то голоса.
Сердце у него бешено заколотилось. Неужели опоздал?! Он ворвался в дом и остановился, прислушиваясь к какой-то возне. Свет в доме не горел, и он пытался понять, где находится Макана.
Держа пистолет наготове, он быстро прокрался в гостиную, хотел уже окликнуть Макану, как вдруг в сумраке что-то промелькнуло. Это она замахнулась кочергой и обрушила ее на плечо бандита.
От боли и ярости тот зарычал и содрогнулся всем телом, но продолжал прижимать ее к полу. Шейн перевернул в ладони пистолет и с силой ударил по голове мужчины рукояткой. Его крупное тело сразу обмякло и сползло на пол.
Затем Шейн разглядел в темноте огромные сверкающие глаза Маканы, разорванную рубашку и растрепанные волосы. Никогда еще он не был так счастлив, что увидел ее!
Он шагнул к ней, но она в страхе отпрянула.
– Макана, как ты?
Потряхивая головой, она сощурилась:
– Это ты, Шейн?!
– Иди ко мне, беби.
Одним движением он подхватил ее на руки. От возбуждения у него слегка подрагивали руки, но это было ничто по сравнению с сотрясавшей ее дрожью. Он гладил ее по волосам, оглядывая комнату. Неизвестно, что здесь произошло, но этот парень определенно был одет не для светского визита.
Отойдя от бандита подальше, Шейн чуть отстранился и мягко приподнял ей голову, чтобы видеть ее глаза.
– Он тебя ранил?
– Двое… Их было… двое, – прерывисто дыша, пробормотала она.
Шейн насторожился. Опустив ее на пол позади себя, он встал лицом к открытой территории. Издали донесся пронзительный визг колес автомобиля. Шейн подбежал к двери и успел увидеть удаляющийся черный джип без номерного знака.
Шейн бросил взгляд на распростертого на полу бандита. Тот не двигался, но вскоре должен был прийти в себя. Нужно его связать, а потом передать для допроса, подумал Шейн и достал телефон, чтобы вызвать подкрепление. Он отправил шифрованный вызов Кэмерону Роту, одному из членов своей группы.
Кэрри Андерс официально рассталась с Остином Томасом, когда получила работу своей мечты в большом городе. Втайне она скучает по нему и борется с искушением пробраться обратно в родной городок в Западной Вирджинии, чтобы увидеть его. Вот почему в этом году она не собирается домой на праздники. Ее сердце больше не выдержит утра, после которого ничего не изменится, а Остин ясно дал понять, что не заинтересован в переезде. Остин ждал, когда Кэрри поймет, что она не может жить без него. Но когда он услышал, что она не приедет домой на Рождество, он решает принять меры.
Линдси Пайк, на первый взгляд резкая и взбалмошная девица, бежала из тоталитарной секты и теперь помогает освободиться другим таким же, как она. Ныне общину возглавляет ее дядя Саймон Фоллс, но похоже, вопросы веры занимают его меньше всего, а вот племянницей он буквально одержим… Появление Холта Кингстона, командира мобильной группы «Коркоран», работающего под прикрытием, вносит в жизнь Линдси надежду на спасение, безопасность и яркие, ранее неведомые ей эмоции любви.
На острове Калапан, узкой полоске суши в океане неподалеку от Сиэтла, не было принято немедленно звонить в полицию, услышав выстрел. Но когда целая череда очередей прозвучала на границе ее участка, Джулия Уайт поспешила домой к телефону. Однако в дверь вслед за ней влетел незнакомый парень с пистолетом в руке и раненым плечом. Так Джулия встретилась с голубоглазым статным красавцем Кэмом Ротом, сотрудником тайно прибывшей на остров оперативной группы. Его преследовали несколько бандитов. Теперь смерть грозила и его случайной знакомой Джулии.
Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…