Укрощенный холостяк - [6]
– Ребята, вы займетесь блокировкой, а я – Маканой.
– В самом деле?! – язвительно переспросила Макана.
Да, пожалуй, он слегка переборщил. Этот угрожающий тон был ему хорошо знаком.
– Я имел в виду – твоей безопасностью.
– Конечно, – поддержал его Кэм. – Именно это он и хотел сказать.
Коннор поднял руку, привлекая к себе внимание:
– Даю вам двадцать четыре часа отсрочки, после чего вызову Холта.
Не очень-то много, тяжело вздохнул Шейн.
– А меня вы не спрашиваете? – с издевкой поинтересовалась Макана.
– Нет! – отрезал Коннор и стал серьезным. – Тем временем мне нужно выйти к журналистам и сообщить, что расследование берут на себя органы внутренней безопасности.
– Тогда понятно, почему вы в полной форме, – заключила Макана.
Шейну гораздо больше нравилась форма сотрудников внутренней безопасности, чем мундиры ФБР. Он находил нечто изящное в этих белых надписях на черной форме. Все члены команды имели такую форму.
– Я ношу эту форму, имею доступ к важной информации, располагаю номером телефона, который соединен с кабинетом очень важного человека, и мы контролируем место совершения преступления. И нам не задают вопросов, что сейчас и требуется.
В устах любого другого человека эти слова прозвучали бы как похвальба, но не из уст Коннора.
Однако на Макану они не произвели должного впечатления.
– О, вы большой человек!
– И не сомневайтесь, – подмигнул своим товарищам Коннор и решительно направился к выходу, не обращая внимания на поспешно отходящих в сторону полицейских.
Кэм немного выждал и последовал за ним.
– Пойду полюбуюсь на это действо.
Вокруг Коннора сразу столпились журналисты и телевизионщики, так что он едва успевал отвечать на вопросы.
Оставшись наедине с Маканой, Шейн решил воспользоваться моментом.
– Так что там у тебя в сейфе? – спросил он. Пока что удавалось перекрыть полицейским доступ в спальню, но кто знает, как будет потом.
Он взял ее за руку и подвел к двери. В свете фар полицейских машин во дворе метались тени журналистов, телевизионщиков и соседей. Было уже совсем темно, и холодный ветерок доносил сюда запах свежести с реки.
– Ты сообразительнее меня и отлично понимаешь, что я имею в виду.
Нагнувшись к нему поближе, она прошептала:
– Ты можешь незаметно вынести его из дома?
Он понятия не имел, о чем она говорит. Сколько раз он бывал у нее, но не помнил, чтобы видел какой-то сейф. Видимо, он довольно малых размеров. Не мог же он взвалить на спину тяжеленный сейф и вытащить его на улицу на виду у товарищей!
– Я могу вынести его содержимое, – уточнил он ее просьбу, но она, кажется, этого не заметила. – А потом посмотрю, что ты там прятала, и не вздумай возражать!
Макана взяла его под руку.
– Ничего, я сделаю так, что тебе не захочется лезть в мои секреты.
– До сегодняшнего дня достаточно было одного твоего слова, и я бы оставил тебя в покое. – Честно говоря, это было не совсем так. По долгу службы он обязан был держать ситуацию под контролем. – Но теперь я знаю, что тебе грозит опасность, а ты что-то скрываешь. Ты хоть понимаешь, что тебе вряд ли удастся выйти из этой ситуации живой и невредимой?
– Не имеешь права! Разыгрываешь из себя телохранителя!
Он не стал терять время на споры, а только спросил:
– Так мы можем вынести содержимое сейфа?
– Да, – быстро ответила она.
– Тогда забираем все, что там есть, и я знаю здесь одно тихое заведение, где нас никто не потревожит. Там подкрепимся, и ты расскажешь мне о своих тайнах.
– И после того, что здесь было, ты еще в состоянии есть?!
Он смущенно кивнул.
Шейн действительно не помнил случая, чтобы у него пропал аппетит. Обычно он всегда с удовольствием уплетал довольно большие порции еды, если только ему не предстояли напряженные тренировки.
– Как видишь, я парень довольно крупный.
– Еще бы не видеть!
Она произнесла эту фразу слегка охрипшим голосом, явно его провоцируя. Еще немного, и он утащит ее отсюда и наделает глупостей.
– Макана! – предостерегающе процедил он.
Она шутливо подняла обе руки:
– Ладно, сдаюсь. Давай потихоньку вынесем все, поедим и поговорим. Я согласна.
– Неужели так трудно было сразу согласиться?
– Честно говоря, да.
– Ну, советую тебе к этому привыкать.
– К чему – к твоему властному тону или вообще к твоему стремлению добиваться своего?
– И к тому и к другому. Потому что завтра у тебя только и будет, что я.
И отчего-то от этой мысли у него сразу поднялось настроение.
Глава 4
Шейн помог ей забраться в джип и, усевшись за руль, рванул с места. Незаметно от него Макана поглядывала в зеркальце заднего вида, но их никто не преследовал, и она успокоилась.
Вскоре они уже сидели в дальнем уголке неизвестного Макане кафе. Она с рождения жила в Честертауне, а он проехал всего миль пятнадцать и привез ее в кабачок, о существовании которого она и не подозревала. И подъехал прямо к нему, значит, точно о нем знал.
– Здешние хозяева явно экономят на электричестве. – Она прищурилась. В кафе витали аппетитные запахи жареного картофеля и расплавленного в гриле сыра. Если еда на самом деле окажется вкусной, она обязательно сюда вернется.
– В твоем сейфе оказались только какие-то бумаги. – Забыв о своем гамбургере, Шейн оперся локтями на стол. – Это из-за них ты так нервничала?
Кэрри Андерс официально рассталась с Остином Томасом, когда получила работу своей мечты в большом городе. Втайне она скучает по нему и борется с искушением пробраться обратно в родной городок в Западной Вирджинии, чтобы увидеть его. Вот почему в этом году она не собирается домой на праздники. Ее сердце больше не выдержит утра, после которого ничего не изменится, а Остин ясно дал понять, что не заинтересован в переезде. Остин ждал, когда Кэрри поймет, что она не может жить без него. Но когда он услышал, что она не приедет домой на Рождество, он решает принять меры.
Линдси Пайк, на первый взгляд резкая и взбалмошная девица, бежала из тоталитарной секты и теперь помогает освободиться другим таким же, как она. Ныне общину возглавляет ее дядя Саймон Фоллс, но похоже, вопросы веры занимают его меньше всего, а вот племянницей он буквально одержим… Появление Холта Кингстона, командира мобильной группы «Коркоран», работающего под прикрытием, вносит в жизнь Линдси надежду на спасение, безопасность и яркие, ранее неведомые ей эмоции любви.
На острове Калапан, узкой полоске суши в океане неподалеку от Сиэтла, не было принято немедленно звонить в полицию, услышав выстрел. Но когда целая череда очередей прозвучала на границе ее участка, Джулия Уайт поспешила домой к телефону. Однако в дверь вслед за ней влетел незнакомый парень с пистолетом в руке и раненым плечом. Так Джулия встретилась с голубоглазым статным красавцем Кэмом Ротом, сотрудником тайно прибывшей на остров оперативной группы. Его преследовали несколько бандитов. Теперь смерть грозила и его случайной знакомой Джулии.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…