Убийство на летнем фестивале - [44]
– Перси сам мне позвонил! Я и понятия не имела, что вы не в курсе! – воскликнула она, разозлившись оттого, что он угрожает ей, как какой-то преступнице.
– Томас Грин сказал мне, что он состоял в писательском клубе, как и Майкл Крик, это объясняет булавку, приколотую к одежде убитого.
Она кивнула:
– Перси рассказал, что одновременно с Томасом членом клуба был человек по имени Барнаби Крик. Судя по фото, они очень похожи, так что мы подумали, что Майкл, должно быть, сын Барнаби. К сожалению, Барнаби покончил с собой. Может быть, Майкл пришел на фестиваль, чтобы поговорить с Томасом о своем отце?
– Мистер Грин не проводил таких параллелей, так что он либо не в курсе, либо не захотел говорить об этом со мной. – Браун взглянул на констебля Пэнга: – Запиши это все. Надо нам поехать в Даггерфорд и поговорить с этим персонажем, Перси Уолкером, самим. Больше вам нечего мне сообщить, мисс Хантер?
– Кажется, это все. У вас есть какие-нибудь идеи касательно того, кто мог убить Майкла? – спросила она, надеясь, что он, может быть, намекнет на след, по которому идут они.
Инспектор Браун хмыкнул:
– Есть ли у меня какие-нибудь идеи? Ведется расследование, мисс Хантер, и у нас есть масса идей, как вы выражаетесь. Пэнг, возьми запись с камеры как улику. Мы свяжемся с вами, если нам понадобится что-то еще. И помните, что я сказал об утаивании информации, и больше так не делайте.
Нэнси кивнула, взбешенная его тоном: он говорил с ней, как с ребенком. Она проводила их до двери. Ей хотелось, чтобы они поскорее ушли из ее книжного магазина.
У Брауна зазвонил телефон, и она увидела, как он переводит взгляд на Пэнга и его глаза расширяются. Он кивнул и повесил трубку.
– Нам пора идти. Мы получили записи с камер из магазина, где была приобретена та самая копия «Идеального убийства», – сказал он, а потом посмотрел на Нэнси, оставшуюся за его спиной: – Похоже, в этот раз, мисс Хантер, нам не понадобится ваша помощь, или вашей бабушки, или вашего дружка-репортера. – Он слегка усмехнулся, прежде чем поспешно выйти на улицу.
Констебль Пэнг последовал за ним, громко хлопнув дверью.
– Что случилось? – крикнула Джейн из-за стойки, пока Нэнси наблюдала, как они уходят.
После того как они обслужили последних ожидавших посетителей, магазин опустел, и ощущение было как после бури.
– Они пошли смотреть запись с камер из магазина, где купили книгу, оставленную рядом с телом Майкла. Надеюсь, они смогут выяснить, кто ее купил. Может, как в романе, это и будет убийца.
– Надеюсь на это, – отозвалась Пенелопа, передернув плечами. – Жутко думать, что по деревне где-то бродит убийца.
– Думаю, нам стоит закрыть магазин – уже все равно достаточно поздно – и поехать в гостиницу. Нам нужно поговорить с Томасом о Майкле и его отце. Выяснить, знал ли Томас, кто он на самом деле. Может, он охотнее расскажет правду нам, чем инспектору Брауну.
– Пойдем, – с готовностью схватила сумку Джейн.
– Я позвоню Джонатану и узнаю, сможет ли он встретиться с нами там.
– Мне нужно забрать Китти из школы, – разочарованно сказала Пен. – Но потом вы мне все расскажете, да?
– Конечно. Спасибо, что сегодня потрудилась, Пен. Извини, что оставили тебя на произвол судьбы ради поездки в Даггерфорд.
Пенелопа покачала головой:
– Я не возражаю. Мне нравится помогать вам в расследованиях.
Нэнси не смогла сдержать улыбку:
– Мы не детективы, Пен!
– Но вполне успешно выполняете их роль. Мне кажется, это ваша судьба.
Нэнси взглянула на фото своего отца на стене книжного магазина, продающего только детективы, и подумала, что ее подруга может быть права.
Глава 24
Нэнси и Джейн резко остановились и оглянулись, когда за их спинами просигналила машина.
– Эй, вы двое, запрыгивайте! – крикнул им веселый голос.
– Ох, слава Богу, я с ног валюсь, – простонала Джейн, с облегчением взглянув на подъезжающую к ним машину Джонатана.
Они заходили домой, чтобы оставить собаку, а теперь плелись обратно на Хай-стрит.
Джейн с Нэнси забрались внутрь, и Джонатан поехал дальше в направлении гостинцы Дэдли-Энда.
– Мы продали столько книг Томаса! Сегодня в магазине было как на Рождество! – сказала Нэнси.
Джонатан присвистнул.
– Я рад за вас обеих, – улыбнулся он. – И у меня есть новости.
– Да, у нас тоже, – тут же подхватила Джейн, наклонилась вперед, к водительскому сиденью, и в красках поведала ему о визите полиции.
– И кто же купил тот экземпляр «Идеального убийства»? Как ты думаешь, Нэнси? – спросил Джонатан.
– Если честно, не имею понятия. Все крутится вокруг Томаса и Нейтана – знают они, кем был Майкл, или нет? Но что нам точно известно, так это что сюжет «Идеального убийства» знаком им достаточно хорошо, чтобы повторить ту самую сцену.
– Многие люди успели прочесть книгу, и скопировать сюжет довольно легко, – парировал Джонатан. – Вопрос, как мне кажется, на самом деле в том, почему убийца Майкла решился это сделать.
– Тебе удалось разузнать о нем побольше?
– Про это и новости. Я нашел школу, где он работал. Причем с тех самых пор, как отучился на преподавателя. Английский язык и литература, как не трудно догадаться по его писательским наклонностям… Мне сообщили, что он подал заявление после того, как умерла его мать. Директор рассказал, что он всегда был тихим, держался особняком, но все знали, что у него неподалеку живет мать, которую он часто навещает. – Пока Джонатан говорил, вдалеке успела показаться гостиница. – После смерти матери Майкл разбирал вещи в ее доме, после чего сказал директору, что должен вернуться туда, где они с матерью жили раньше, так что вынужден уволиться. – Он с триумфом взглянул на них. – Даггерфорд! Значит, что-то в вещах его мамы подтолкнуло его разузнать о своем прошлом в этой старой деревне!
Нэнси Хантер управляет книжным магазином «Смертельная развязка» со своей бабушкой Джейн. В их любимой деревне ничего не происходило, пока влиятельная семья Ротов не пригласила жителей на прием впервые за тридцать лет. Торжество прерывается жутким криком. На холодном шахматном полу находят Люси, жену Гарри Рота, бездыханной. Кто-то столкнул ее с лестницы, но за что? Нэнси решает начать расследование – не зря ведь ее назвали в честь знаменитой сыщицы. И Джейн не прочь присоединиться. Смогут ли они найти убийцу, используя приемы любимых детективов, или у этого дела тоже будет смертельная развязка?
Роуз и Лукас были неразлучны со школьной скамьи. Казалось, они просто созданы друг для друга и останутся вместе навсегда. Но их безмятежное «всегда» разрушил пьяный водитель. После смерти любимого Роуз утратила вкус к жизни и вдохновение. Она не могла заставить себя взяться за кисть, а ведь живопись была делом ее жизни. Но неожиданно по городу поползли слухи о приезде незнакомца-коллекционера, который намерен скупить все работы Роуз. Девушка не поверила в это. Зачем тому, кто вхож в лучшие галереи мира, картины провинциальной художницы? Почему он избегает разговоров о семье? Как все это связано с роковой ночью, когда жизнь Роуз разбилась на мелкие осколки? И все же сердце девушки замирает при одном взгляде на него…
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.