Убийственный и неповторимый - [11]

Шрифт
Интервал

.) Это я к тому, что никто ведь и не воображает, будто ты такая уж радушная хозяйка. Если, скажем, ты исчезнешь посреди ужина, а потом окажется, что ты лежишь в постели и читаешь, то никто особенно не удивится. (Выставляет еще две бутылки — с джином и хересом.) Я даже думаю, ты обманешь ожидания наших друзей, если вдруг появишься. (Достает стаканы.) Я сказал, наших друзей, а ведь это, скорее, твои друзья. Я тебе это напоминаю, пока не забыл, потому что люди, которые сегодня придут, называются твоими друзьями, а не моими. И если уж мне приходится их принимать, раз ты сама не изволишь, то учти, — я могу очень и очень им нагрубить. Тебе понятно? Ну и отлично. Я тебя предупредил. Ты не думай, я знаю. Тебе очень хочется, чтобы я работал на этого предприимчивого мистера Хопкрофта. И предприимчивый мистер Хопкрофт тоже этого хочет. Но я вас обоих предупреждаю: я потворствовать его гнусным затеям не намерен. Пусть я человек распущенный, но понятие о нравственности у меня еще осталось.


ДЖЕФФРИ большими шагами идет в гостиную, неся поднос. За сценой раздается лай Джорджа. Слышен голос Джеффри.


Джордж, — нет, это не для тебя. Сидеть. Сидеть, я тебе сказал.


Раздается звон падающей бутылки.


А, черт! Скотина, а не собака. Пошел вон!..


ДЖЕФФРИ возвращается, неся две кофейные чашки. Ставит их в раковину.


Это не комната, а помойная яма. (Берет полотенце для посуды.) По одному стаканчику они еще, пожалуй, получат. А там — с новым счастьем и катитесь к черту.


ДЖЕФФРИ снова уходит, с полотенцем в руке. ЕВА открывает блокнот и принимается писать. ДЖЕФФРИ возвращается. В одной руке у него посудное полотенце, в другой — объедки собачьей галеты.


Ну вот, одну половину изжевал, другую бросил. (Кладет объедки в мусорный бачок. Идет к двери, но останавливается.) Ева! Ева, я терпеливый человек. Ты знаешь — очень терпеливый. Но я боюсь, что еще немного — и мое терпение лопнет. Если я сейчас развернусь как следует, ведь ты же не успокоишься, пока не разнесешь всю квартиру. А утром завтракать всем троим из одной уцелевшей тарелки, — это не только нам с тобой, это даже Джорджу и тому надоело. Поэтому я тебя прошу…


Звонок в дверь. Лай Джорджа.


Вот черт. Уже кто-то идет. (Зовет.) Джордж! Теперь, Ева, иди, пожалуйста, в постель. Не ставь нас в дурацкое положение. (Выходит.) Джордж, тихо.


ДЖЕФФРИ закрывает за собой дверь. Тишина. ЕВА открывает блокнот и пишет. Потом вырывает листок, сдвигает в сторону все, что набросано и наставлено на столе, подходит к шкафу и достает из ящика кухонный нож. Возвращается и прикалывает записку ножом, с силой вонзив его вкрышку стола. Идет к окну.

Входит ДЖЕФФРИ. Слышен собачий лай и голоса Хопкрофтов. ЕВА стоит неподвижно и глядит в окно.


(Через плечо.) Нет, нет, не бойтесь. Он ничего не сделает. Лучше бы он кусался, чем лаял. (Закрывает дверь.) Ну конечно. Хопкрофты притащились. Разве они упустят. И заметь, лифт опять не работает. Каждый год на Рождество. Ну что ты скажешь. Ева, милая, иди, умоляю тебя.


ДЖЕФФРИ уходит, закрыв за собой дверь. ЕВА открывает окно. Стоит, вдыхая свежий воздух. Потом нерешительно взбирается на подоконник. Стоит, покачиваясь и крепко держась за раму. Дверь открывается. В гостиной смех. Входит ДЖЕФФРИ, неся стаканы. Говорит через плечо.


Я вам принесу чистый. Извините ради бога. Наша кухарка сегодня отдыхает. (Смеется.)


Из гостиной раздается смех Хопкрофта. ДЖЕФФРИ закрывает дверь.


Когда у нас в последний раз были гости? Кажется, стаканы с тех пор не мыты. Вот этот стаканчик не прошел контрольной проверки по методу Джейн Хопкрофт. (Берет с раковины посудное полотенце и с рассеянным видом протирает стакан.) Я иногда думаю, сколько времени женщина должна проводить… Ева! Что ты делаешь!


ЕВА, почувствовав головокружение, застонала.


Ева! Ева, хорошая девочка… Спускайся. Иди ко мне. Хорошая девочка. Иди ко мне. Иди… (Подходит к Еве.) Вот так. Тихонько. Спускайся, я тебе помогу. Спускайся. Вот так.


Он бережно снимает Еву с подоконника. Она стоит покачиваясь. ДЖЕФФРИ ведет ее к столу. Она безвольно подчиняется.


Иди сюда, садись. Вот так. Милая, милая, что ты придумала?.. Какой в этом смысл? Что ты хотела доказать? Ведь ты же… (Замечает записку, приколотую ножом к столу.) Господи, это что такое? (Читает.) О, нет. Ева, ты не должна думать так о… Я хочу… Что ты хочешь сказать — обуза для всех? Кто сказал, что ты обуза? Я никогда этого не говорил, что ты обуза…


Пока он все это произносит, ЕВА берет со стола кухонный нож и внимательно его разглядывает. Потом она встает, идет к буфету — причем ДЖЕФФРИ всего этого не замечает — и, немного выдвинув ящик, зажимает в нем нож таким образом, что острие высовывается наружу. Затем она отходит для разбега и поворачивается лицом к шкафу. ДЖЕФФРИ, увлеченный своими словами, бросает на нее случайный взгляд. ЕВА разбегается и с силой бросается к ножу. ДЖЕФФРИ в последнюю минуту угадывает замысел Евы и кидается ей наперерез. Он успевает схватить ее и снова сажает на стул.


Ева, ради бога, я тебя умоляю! Пойдем… (Он всматривается ей в лицо с тревожным видом.) Послушай, я сейчас позвоню доктору. Я скажу, что ты утомлена, что у тебя расстроены нервы.


Еще от автора Алан Эйкборн
Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]

Мистер Рис на старости лет решил покаяться — некогда сей джентльмен тайным образом свел в могилу двух своих жен. Свое письменное признание он просит заверить гостиничную проститутку Руэллу. Наследники, дожидающиеся наследства и никого к старику не пускающие, раскрывают уловку, хотят схватить свидетельницу, но девушка, держа признание в руках, выбегает в дверь и чудом попадает в 70-е годы.


Отсутствующие друзья

Пять друзей устраивают субботнее чаепитие, на которое приглашают своего приятеля Колина, с которым давно не виделись, в надежде утешить его — у Колина два месяца назад утонула невеста. Отвечая на заботу друзей, Колин безжалостно вскрывает их собственные несчастья.Это сатирическая история о проблемах богатых людей, общения в их кругу и полной недоразумений жизни.


Невероятный иллюзион Эрни

«Невероятный иллюзион Эрни» — это на первый взгляд самая обыкновенная встреча доктора и его пациента — мальчика Эрни, невероятные фантазии которого воплощаются в жизнь, увлекая в водоворот событий самого доктора, родителей Эрни, его соседей и других обитателей маленького городка, и, кто знает, может быть, они увлекут и самого зрителя.


Рекомендуем почитать
Инцест [=Страсть]

Художник, доживший до преклонных лет, встречает молодую женщину, очень похожую на его мать. Сам герой никогда не знал собственной матери. Она бросила его еще младенцем, в роддоме, но при этом оставила при нем свою фотографию, которую он хранил всю жизнь. И вот спустя много лет он встречает женщину, как две капли воды похожую на ту, что на фотографии. Между ними возникают непростые отношения.


Антракт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой  cвет

В пьесе Миеко Оучи «Синий свет» мы застаём 100-летнюю Лени Рифеншталь в офисе голливудской киностудии. Она готова сделать отчаянный шаг и решиться на съёмки своего первого художественного фильма за последние пятьдесят лет, но что из этого выйдет, — вот вопрос.


Рыданья

Cпектакль «Рыдания» про генетику женского одиночества, сконструирован из монологов трех женщин, представительниц одной семьи: дочери, матери и бабушки.Три поколения потерянных женщин — восемнадцатилетняя, сорокачетырехлетняя и семидесятилетняя. Они все дезориентированы, все несчастливы. Их несчастье не социальное, а внутреннее: «Они загнаны в ментальные ловушки, это их личная несвобода».


Пьесы: Оглянись во гневе. Комедиант. Лютер

В сборник пьес известнейшего английского драматурга Джона Осборна (1929–1994) вошли три его пьесы: «Оглянись во гневе», «Комедиант» и «Лютер». Две последние пьесы на русском языке печатаются впервые.Экранизации и постановки:Оглянись во гневе / Look Back In Anger — Великобритания (Т.Ричардсон) 1958Полковник Редль / Oberst Redl (И.Сабо) (cценарий в соавт.) 1985Комедиант / The Entertainer — Великобритания (Т.Ричардсон) 1960Атака лёгкой кавалерии / The Charge of the Light Brigade (cценарий) — Великобритания (Т.


Шахта

В формальном плане Вальчак пользуется театральной условностью, вводя символические фигуры и ожившие предметы, как, например, в пьесе «Шахта». Герой пьесы — шахтерский город Валбжих, олицетворяемый неким шатающимся по улицам типом по имени Валек.