Ты поверишь мне - [7]
Он оказался так близок к правде, что Сюзи потеряла хладнокровие.
— Из того, что ты узнал о нем? — Она отпрянула. — Я все еще не могу поверить, что ты на самом деле имел наглость копаться в прошлом моего жениха — по одному только злобному подозрению! — Она была слишком разъярена, чтобы признать: если бы Мак не сделал этого, она была бы сейчас замужем за двоеженцем.
— В этом не было никакой злобы. Я просто искал информацию для твоего же благополучия. Но мы можем обсудить сбившегося с пути экс-жениха, когда снимем все эти мокрые вещи.
— А, ты имеешь в виду свою куртку. — Сюзи быстренько сняла ее и отдала Маку. — Спасибо. Ничего, что я оставляю грязные следы и лужи на ковре? Когда ты его чистил в последний раз? В прошлом веке? — Она сморщила нос при виде испачканного, потертого ковра.
— О, он уже старый, я его скоро выброшу. Ну да, конечно, подумала Сюзи. И свиньи могут летать.
— Что ты здесь делал — устраивал сумасшедшую вечеринку? Что это за пятна? Красное вино? Или кого-то порезали ножом?
— Это смазка. Я разбирал мотоцикл, поэтому здесь такой беспорядок.
— Боже мой, Мак! — воскликнула Сюзи, оглядев комнату. — Какой бардак!
На полу валялись кипы газет и картонные коробки, стол был завален бумагами, под которыми можно было разглядеть монитор и клавиатуру.
— Ты никогда не наводишь порядок?
— Я был занят. Кроме того, никто не видит этот разгром, кроме меня.
— Я вижу.
— С каких это пор беспорядок стал волновать тебя, Сюзи? — Темные глаза Мака сверкнули. — Было время, когда ты замечала только меня и то, что вспыхивало между нами каждый раз, стоило нам взглянуть друг на друга.
Сюзи хотела остановить его, но на нее нахлынули ностальгические воспоминания.
— Помнишь, как нам нравилось слушать концерты и кормить голубей, Сюзи? А смотреть парусные гонки по выходным? А как нам нравилось шутить и смеяться? А разговаривать обо всем на свете? Музыка, спорт, политика, книги, фильмы, наши мечты, наши амбиции…
Она наконец-то смогла ответить:
— Воздушные замки! Несбыточные мечтания! — Ее сердце бешено забилось, когда Мак начал вспоминать то, что было три года назад. Насмешка — лучший способ скрыть волнение. — Ты всегда говорил, что добьешься сногсшибательного успеха благодаря своим гениальным идеям и у тебя будут горы денег. Но я что-то не вижу, чтобы за последние три года ты стал богатым и знаменитым. Ничего не изменилось, Мак, ведь так? Когда я впервые встретила тебя, ты только что отказался от замечательной работы и вылетел из университета. Судя по всему, ты так и не нашел хорошую работу, не говоря уже о сногсшибательном успехе.
Нет, ничего не изменилось, подумала она, подавляя вздох. Он точно как мой отец. Его мечты стать известным художником тоже ни к чему не привели.
Мак усмехнулся.
— Какой был смысл оставаться в университете? Я знал о компьютерах и программировании гораздо больше, чем нам говорили на лекциях. А служба в той фирме не привела бы никуда. Кстати, о работе. Каждый раз, когда сажусь за компьютер, я работаю.
— Играешь, — фыркнула она.
— Создаю новые игры, — поправил он, — новые программы, новое обеспечение.
— Это никому не нужно!
Сюзи переполняла горечь из-за того, что Мак убил ее веру в него в последнюю, ужасающую ночь, показав ту свою сторону, которую она никогда не видела и не хотела увидеть снова.
— Ни капли веры! — вздохнул Мак. Казалось, его это скорее забавляло, чем огорчало. — Как ты изменилась, Сюзи. Раньше ты поддерживала меня.
— Пока не поняла, что ты такой же, как мой отец… живешь в мечтах и не задумываешься, что реальность рядом, — вспылила она.
— Поэтому-то ты выкинула меня из своей жизни?
Сюзи никогда не рассказывала Маку всей правды о грехах своего отца. Она лишь упоминала о невостребованности блестящего художника с измученной душой, о его депрессии и алкоголизме. И она, и мать всегда пытались скрыть его разрушительное пристрастие к азартным играм, чтобы защитить человека, которого обе безумно любили. Любили и ненавидели.
— Мне было только девятнадцать, — попыталась защититься она, — я училась и думала о карьере. И… не хотела ни с кем связываться.
— Особенно со мной.
— Хорошо, особенно с тобой! Но не искажай факты. Мы были просто друзьями.
— Ты всех друзей целуешь так же страстно, как целовала меня?
Воспоминание об их страсти, дикой, бушующей, которая вспыхивала каждый раз, когда они смотрели друг на друга, касались друг друга, а особенно когда целовались, наполнило ее тело памятным теплом. Она постаралась рассердиться, чтобы подавить это чувство.
— Да как ты смеешь упрекать меня в юношеских ошибках, особенно сегодня! К тому же это всего несколько поцелуев. А ты говоришь так, как будто имела место великая страсть. — черт возьми, а ведь однажды так оно и случилось… с ней. Могло по крайней мере случиться, если бы… До сих пор она отчетливо помнила чересчур веселый взгляд Мака той ночью, когда он пришел из казино, купаясь в деньгах, и от него несло виски. Сюзи прогнала горькое воспоминание.
Что-то сверкнуло в глазах Мака, но он промолчал, подошел к угловому шкафчику и вытащил оттуда полупустую бутылку шотландского виски и два бокала. Сюзи сжала губы. Значит, он все еще пьет виски!
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.