Ты поверишь мне - [6]

Шрифт
Интервал

Ее мать не доверяла Маку с самого начала и предупреждала дочь, чтобы та держалась от него подальше. В глубине души Сюзи понимала, что Рут права, но, как она ни старалась, не могла расстаться с ним. До той ужасной ночи три года назад — ночи, когда Мак доказал, что ничем не отличается от мистера Эштона.

Разочарованная, она порвала с ним и отказалась говорить, когда несколько месяцев спустя он пришел на похороны ее отца.

— Сюзи, мы на месте, можешь отпустить меня, — сказал Мак, и только тогда она поняла, что все еще обнимает его. Она слезла с мотоцикла и недовольно пробурчала что-то, увидев грязные туфли и промокшую юбку элегантного свадебного платья.

— Ты никогда не думал о том, чтобы купить машину? — простонала она.

— И забросить мотоцикл? — Мак ухмыльнулся ей сквозь дождь. В свете фонаря над крыльцом видно было, как капли воды висели бусинами на его густых бровях и пушистых ресницах, отчего темные глаза приобрели перламутровый блеск. — Сюзи, скорей заходи внутрь. Нам нужно переодеться. Мы оба промокли. — Футболка прилипла к его мускулистой груди, как вторая кожа.

"Нам нужно переодеться?" Она встревожилась.

— Со мной все в порядке, — пробормотала Сюзи, удивляясь, зачем она вообще согласилась приехать сюда. Она сошла с ума? В конце концов, это не настоящая свадьба. Они договорились, что это ненадолго.

— Я надеюсь, ты не собираешься выходить за Тристана второй раз в этом же наряде, если он, конечно, получит развод.

Немного сомнений не повредят Маку. Она вовремя удержалась от резкого "нет". Он обладал необыкновенной силой убеждения, которую показал еще до того, как она решила расстаться с ним. До того, как он предстал в своем настоящем виде в ту последнюю разрушительную ночь и она ясно дала ему понять, что он должен уйти из ее жизни навсегда.

Но она все еще не освободилась от него, подумала в отчаянии Сюзи. Не полностью освободилась. Она убедилась в этом, когда ей пришлось всю дорогу сидеть, прижимаясь к нему. Ощущение напряженных мускулов под руками заставляло ее сердце биться сильнее. Ей нужно быть начеку каждое мгновение, пока он рядом.

Когда Мак быстро провел Сюзи по шатким ступеням маленького крытого крыльца, она потрогала свои мокрые кудри и с горечью подумала, как бы поступил Тристан, увидев, что ее гладкие прямые волосы превратились у него на глазах в непослушные кудри. Засмеялся бы? Любил бы ее так же сильно? Или отправил бы в ближайший салон красоты?..

Что за безумие заставило ее согласиться выйти замуж за человека, которого она, по сути, не знала? Человека, с которым была знакома всего три месяца?

Она услышала глухой удар, затем другой и поняла, что Мак стягивает ботинки. Когда он принялся снимать носки, открывая смуглые ноги, она отвернулась и сбросила свои заляпанные грязью атласные туфли.

Мак открыл входную дверь и жестом пригласил ее войти.

— Приятно снова видеть твои кудри, Сюзи, — заметил он, проводя ее в первую комнату, которая совмещала гостиную и кабинет, и включая верхний свет. Только одна из трех лампочек горела — типично для Мака Чейни, подумала Сюзи. Он частенько упускал из виду хозяйственные дела, без сомнения слишком поглощенный Интернетом и своей последней гениальной идеей.

— Интересно, что ты сделала со своими волосами? — спросил Мак, трогая вырвавшийся влажный завиток. Сейчас он думал о том, какой же хорошенькой она была, когда мокрые кудри облепляли ее лицо, и как ее влажные губы призывали к поцелую. — И зачем?

— Мне захотелось сменить имидж.

Она ни за что не назовет истинную причину, по которой распрямила кудри, — чтобы произвести впечатление на Тристана Гатри в день вручения премий. Тристан, глава "Кожаных изделий империи Гатри", один из спонсоров награждения, представлял собой главную награду.

Зная, что он будет там, мать уговорила Сюзи постараться выглядеть элегантной и утонченной в надежде, что ее дочь обратит на себя внимание достойного молодого холостяка. Сюзи походила на куколку в новом платье, сшитом специально для церемонии, с новой прической и изысканными манерами. Тристан не смотрел больше ни на кого в тот вечер — да и последующие три месяца.

— Я просто распрямила их, и все. Каждой женщине время от времени хочется чтонибудь изменить.

— Зачем менять то, что совершенно?

Ее охватила дрожь. Мак был единственным, кто считал ее облик совершенным. Все остальные предпочитали гладкие волосы и утонченный внешний вид — мать, коллеги, Тристан, его высокомерная мамаша.

— И тебе не нужны все эти тени и тушь, — упрекнул ее Мак. — Это выглядит неестественно.

— Тристану нравилось. — Он никогда не замечал естественную Сюзи. Однажды он приехал в дом Джули, чтобы забрать мать после примерки, и прошел мимо, даже не взглянув в ее сторону.

— Ты должна была нравиться ему такой, какая есть. — Мак провел пальцем по ее щеке. — У тебя тушь потекла, — мягко усмехнулся он. — Недостатки макияжа. — Его темные глаза смеялись. — Из того, что я узнал, Тристану должен был нравиться твой холодный, утонченный, неприступный вид. Ничего слишком горячего, или страстного, или распущенного. Наш мальчик нетерпим в вопросах нравственности.


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.