Ты моя судьба - [26]

Шрифт
Интервал

— Тебе ведь всегда не нравилась Эмер, не так ли, Дерри? Уж не потому ли, что твой неотразимый шарм не сработал с ней?

Дерри возвел глаза к потолку и насмешливо воскликнул:

— Что за нелепость! Я никогда бы не осмелился осквернить этакую святыню даже взглядом, в ее присутствии я всегда замираю от восхищения. А если она удостаивает меня своим благосклонным божественным взглядом, то я парю в небесах от восторга!

Ита фыркнула:

— Чушь! Ты просто не выносишь Эмер, и никогда не мог выносить.

С равнодушным видом Дерри подался вперед, подцепил пальцем немного взбитого яичного белка, который я приготовила для десерта, и слизнул его.

— Ну ладно, раз уж ты об этом заговорила, то я и впрямь должен признать, что просто не выношу эту девицу.

— Ха! — победно усмехнулась Ита. — И к тому же могу дать голову на отсечение, что она жестко поставила тебя на место, когда ты применил к ней свои уловки Казановы, которыми ты удостаиваешь любую юбку, попавшуюся тебе на пути.

Я припомнила мое первое знакомство с Дерри и его уверенность своих неотразимых чарах, перед которыми мне следовало тут же пасть, и подумала, что, вероятно, Ита права в отношении брата.

— Я знаю, меня нельзя упрекнуть в игнорировании красивых женщин, но в данном случае ты не права, — ответил он категорически. — Просто дело в том, что я не западаю на девчонку только потому, что она красива, как Эмер Лэйси.

Его слова прозвучали спокойно и взвешенно, и Ита посмотрела на него с сомнением.

— Хорошо, тогда почему же ты так ее не любишь?

Дерри слизал остатки взбитого белка со своего пальца.

— Потому что я считаю ее предательски лицемерной маленькой стервой, и если бы ты обладала хоть крупицей здравого смысла, то раскусила бы ее много лет назад. Она хочет заграбастать Рована и просто использует тебя как подручное средство.

Ита побледнела от гнева, и я заметила, как ее пальцы продолжали монотонно растирать фруктовое пюре. Затем, прежде чем я догадалась, что она замышляет, Ита приподнялась на цыпочки и замахнулась миской, чтобы выплеснуть ее содержимое прямо в лицо своего смеющегося братца.

— Только не это, Ита! — закричала я, через стол перехватывая руки Иты с миской.

Медленно Ита поставила миску на стол.

— Извини, Никола, — сокрушенно произнесла она. — Это было отвратительно с моей стороны, особенно учитывая то, что ты согласилась помогать мне. В любом случае, — виновато добавила она, глядя на старомодные настенные часы, — у нас нет времени готовить новое.

После неосторожного заявления Дерри последовала некоторая пауза, затем неожиданно, к моему полному удивлению, Дерри и его сестра залились звонким смехом. Мне не оставалось ничего, кроме как присоединиться к ним, но без особого воодушевления, так как у меня все еще нервно колотилось сердце после столь удачно предотвращенной дикой выходки Иты. Сколько еще подобных встрясок мне предстояло вынести, подумала я с сожалением, пока я привыкну к этому необузданному темпераменту Делани?

Только когда мы закончили с готовкой и я поднялась в свою комнату, то поняла, что мне совершенно нечего надеть. Мое выцветшее бежевое шерстяное платье, теперь еще и украшенное черничными пятнами, мягко говоря, не очень-то подходило к случаю. Другие же вещи, некогда отданные мне Джойс за ненадобностью, все, кроме халатика, были вопиюще дешевыми и старомодными, на них как будто стоял ценник с дешевой распродажи. А так как в халатике я вряд ли могла появиться, то уныло подумала: а почему, собственно, я так стараюсь выглядеть попривлекательнее? Тем не менее, я решительно отбросила обноски Джойс. Может быть, я знала, что Эмер будет превосходно одета, и не хотела выглядеть при ней бедной родственницей?

Я все еще стояла перед платяным шкафом, изучая его небогатое содержимое, когда вошла Ита. Ее волосы были затянуты в тугой хвост на затылке, а коричневое платье со строгим воротничком придавало ее лицу какое-то особое траурное благочестие.

— Еще не готова, Никола? — Она, казалось, была удивлена. Девушка подошла к шкафу и с видимым интересом изучила его содержимое. — Но ведь все эти цвета тебе вовсе не идут.

Это было столь очевидно, что мне не оставалось ничего иного, как невнятно объяснить Ите, что все эти вещи раньше принадлежали Джойс.

— Бедная Никола! — воскликнула девушка. — Какая же, должно быть, ужасная эта твоя кузина, раз отдала тебе все эти жуткие обноски!

И снова прямота Делани смутила меня, и, когда я начала бормотать какие-то бессвязные оправдания, Ита безапелляционно перебила меня:

— Ты должна позволить мне одолжить тебе платье. Не знаю, понравится ли тебе что-нибудь из моих вещей, но, по крайней мере, они не выглядят такими унылыми и потертыми. — Она решительно захлопнула мой шкаф и бодро потащила меня в свою комнату.

Я была удивлена, увидев, какой огромный шкаф был у Иты, почему-то по ее немного мальчишеским манерам мне казалось, что Ита не особенно интересуется одеждой.

Похоже, она угадала мои мысли, пока мы копались в длинных стойках с вешалками, на которых висели разнообразные наряды, пальто, пиджаки, и все это, казалось, ни разу не было надето.

— Все это я накупила после того, как встретила Брайана, — грустно пояснила она. — Мне так хотелось произвести на него впечатление, мне казалось, эти вещи скроют мои недостатки. — Она пожала плечами и горько улыбнулась, затем осведомилась: — Ну как, тебе что-нибудь приглянулось?


Еще от автора Генриетта Рейд
Приглашение для невесты

Очаровательная Джулия Шеридан получает приглашение от дальней родственницы, Уны Муртаг, занять место экономки в поместье Лискуль. Однако выясняется, что Уна устроила девушку на эту должность с намерением выдать ее замуж за владельца поместья — собственного сына, которого богатая и взбалмошная красавица из соседнего имения уже считает своим трофеем…


Сестра невесты

Скромная секретарша Эстер Карсон приезжает в загородный коттедж присмотреть за племянником. Там она знакомится с владельцем богатого имения Вэнсом Эшмором. Поначалу его высокомерие возмущает девушку. Но когда возвращается ее красавица сестра и заявляет на Вэнса свои права, Эстер неожиданно понимает, как он ей дорог…


Продается поместье с невестой

Прощаясь, как ей казалось, навсегда с дорогим сердцу, но доставляющим много хлопот наследством — уютным, хоть и запущенным домом, заросшим садом, — с драгоценными воспоминаниями и детскими мечтами, юная владелица поместья втайне надеялась, что расставание не будет скорым и она сможет возвращаться сюда снова и снова. Но неожиданно появившийся незнакомец, словно захватчик, вторгшийся в заповедный сад, разрушил чудесную иллюзию. Девушка не догадывалась, что эта встреча среди цветущих лип и раскидистых яблонь навсегда изменит ее жизнь, а новый владелец поселится не только в доме, но и в ее гордом сердце.


Опасная соперница

Джудит Уэстолл, узнав, что ее погибшая подруга подозревала своего кузена Гарта Ситона в страшном преступлении, отправляется в его замок под видом гувернантки с целью расследовать это зловещее дело. Вскоре в замок приезжает графиня, которая, не скрывая своих намерений, набивается в жены Гарту. Она сначала не обращает внимания на гувернантку, но, заметив, что Гарт проявляет к девушке интерес, начинает угрожать ей…


Предчувствие перемен

Семейные проблемы заставляют Джилли Блэйк отправиться на поиски заработка. Молодой директор бумажной фабрики Стив Чарлтон предлагает ей должность в своем поместье. Ревнивая невеста Стива Зэлла Стэффорд пытается всеми способами опорочить девушку в глазах жениха, но Джилли не намерена сдаваться…


Маскарад поневоле

Поразительное сходство Деллы Эшфорд с богатой наследницей обширного поместья Линн де Валенс может сослужить хорошую службу предприимчивому Рексу Маннерингу. Несмотря на смерть Линн, неудавшийся жених хочет завладеть поместьем и вынуждает Деллу стать его невестой. Неожиданное появление привлекательного и уверенного в себе Логана Стейси, покорившего сердце девушки, может нарушить все планы Рекса…* * *Делла Эшфорд, машинистка инженерной фирмы, вынуждена принять участие в нечестной сделке. Рекс Маннеринг хочет представить девушку своей невестой, чтобы получить во владение обширное поместье Саггарт.


Рекомендуем почитать
Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Дух леса

В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…