Твой сладкий поцелуй - [10]
— Мой танец перед ужином, — сказала в темноту Мария, чувствуя неловкость. Вернутся ли они в зал вместе после того, как незнакомец заявил, что ночь создана для анонимности, а она поделилась с ним, насколько скучными кажутся ей гости отца? Но ей хотелось его увидеть. — Вы должны обуться. — Никакого ответа. — Мария продвинулась еще дальше в глубь балкона, где должен был находиться ее тайный знакомый. Она даже не знала, как к нему обратиться. — Сэр?
— До свидания, — донесся откуда-то снизу тихий голос. У Марии расширились глаза, она поспешила к балюстраде и стала всматриваться в темноту.
— Как вы туда спустились? — воскликнула она.
— Мне показалось, будет лучше, если ваша мама не узнает, что вы были на балконе не одна, а с незнакомым человеком.
— Но… — Что она могла ему ответить на это? — Вы не сказали мне своего имени. — Мария вдруг поняла, что не согласна на анонимность. И потом, этот человек знает ее имя; он слышал, как ее звала мать.
— Не сказал, — согласился он. Мария услышала шорох внизу, но там было еще темнее, чем на балконе. — Черт, ну где же? — донеслось снизу.
О чем это он, подумала Мария, но потом поняла. Она пошарила на полу балкона и нашла мужскую туфлю, достаточно старомодную, на каблуке и с квадратным мысом. Неудивительно, что такая обувь сжимала ногу. Мария поставила туфлю на балюстраду и наклонилась вниз, улыбаясь во весь рот.
— Вы это имели в виду?
— Да-да! — В голосе звучало облегчение. — Вы не сбросите мне ее вниз?
— Думаю, нет. Пока вы не назовете мне ваше имя. Установилась долгая тишина.
— Даже если я попрошу очень вежливо?
— Нет.
— Даже если я буду умолять?
— Нет.
Снова повисла долгая тишина, очень долгая.
— Друзья зовут меня Гарри.
Мария молчала, но он больше ничего не сказал.
— А ваша семья?
— О, они тоже называют меня Гарри, — сразу откликнулся незнакомец. — Кроме матери, когда она сердится на меня.
— Фамилия вашей семьи? — При этом вопросе Мария не смогла сдержать смех.
Незнакомец тоже рассмеялся.
— Ну, хватит уже, одна туфля — одно имя. Бросьте мне ее, пожалуйста.
— Я, все равно это узнаю, — бодрым голосом заявила Мария. — У матери будет список гостей.
— Не сомневаюсь. Желаю удачи.
— Вы думаете, я не смогу сделать это? — Мария прищурила глаза.
На этот раз смех незнакомца был намного увереннее, с явными таинственными нотками.
— Я знаю, что не сможете. Мария открыла рот от удивления.
— Какая наглость! — Не раздумывая, она швырнула туфлю и услышала, как внизу тихо охнули. Но момент ее триумфа был коротким.
— Спасибо, леди Мария. — Голос незнакомца стал еще тише.
— О, подождите! — Она устремилась в направлении, откуда доносился его голос, но уперлась в перила балкона. — Как вы оказались там? — В этом месте до земли было футов пятнадцать. Она потянулась и почувствовала на ощупь листья и вьющиеся стебли: плющ, который обвивал большую часть дома. Незнакомец спустился по стене дома. Мария поразилась. Надо вернуться сюда и при свете дня увидеть, как ему это удалось. Но сейчас этот интриган уходит от нее! — Где вы? — требовательным тоном спросила она в темноту.
— До свидания… — Он направлялся в сторону террасы. Мария попыталась посчитать, сколько времени у нее уйдет, чтобы пройти через дом и выйти в сад. Слишком много, чтобы успеть перехватить его. Она вновь устремила взгляд в темноту.
— Гарри? — Нет ответа. Она слышала только шум, доносившийся из дома, и шум ветра в ветвях деревьев. — Гарри!
Но он ушел.
Гарри, затаив дыхание, стоял в тени дерева и ждал, пока она повернулась и ушла в дом. Полоска света из танцевального зала на секунду осветила ее фигуру, когда она открыла штору. Он немного испугался, что она попытается последовать за ним через балюстраду, по вьющимся лианам плюща, и сказал себе, что подождет немного, чтобы убедиться, что она не станет этого делать; он наверняка повредил плющ на стене, пока спускался сам.
Но она, наконец, ушла, и Гарри с облегчением вздохнул. Он, должно быть, сошел с ума. Не только разговаривал своим настоящим голосом, но еще и назвал ей свое настоящее имя. Его немедленно уволят, если это станет известно Фиппсу. Лорда Роута старательно создали и возродили к жизни, а он едва не провалил все ради удовольствия поговорить с симпатичной девушкой.
Нет, не с симпатичной, с красивой. Высокая, стройная, темноволосая и бойкая. Интересно, какого цвета у нее глаза? Голубые или, может быть, серые? Он представил, как они сверкали, когда она пыталась справиться со своим раздражением. Губы Гарри скривились в ухмылке, когда он вспомнил, как она возмутилась его шутками. А еще он слышал разочарование в ее голосе, когда она жаловалась, что к ней относятся как к вещи. Он помнил ее смех и легкий запах духов, ее тонкую талию и прикосновение ее рук к своим плечам…
Стоп, приказал себе Гарри. Это дорога к сумасшествию. Интерес, который он почувствовал к себе с ее стороны, угаснет в тот момент, когда она остановит на нем свой взгляд, особенно в его нынешнем наряде.
Гарри запихнул ногу в маленькую по размеру туфлю. Как неосторожно он поступил, оставив ее на балконе, когда сбросил свои вещи вниз и едва не спрыгнул следом за ними. Если бы Мария отказалась вернуть туфлю, ему пришлось бы торчать здесь из-за невозможности вернуться в дом; Вот это была бы настоящая беда! Он уже и без того провел много времени с ней и не видел того, что намеревался увидеть. Чем больше времени у него теперь займет обследование территории, тем меньше шансов украдкой еще раз взглянуть в ее сторону в танцевальном зале.
Хью Деверо унаследовал от отца титул герцога Гастингса, а вместе с ним – и гигантские долги. Семье грозит разорение… Однако случается невозможное: богатый мещанин предлагает оплатить все фамильные долги, если Хью станет мужем его дочери. Единственное условие, прилагающееся к огромному приданому: девушка не должна узнать, что вступает в брак по расчету. Наивная и добрая Элиза Кросс искренне уверена: Хью женился на ней по любви. Нет в мире новобрачной счастливее, нет молодой жены, любящей супруга нежнее.
Маркиз Уэстмарленд приходит в себя в чужом поместье, не имея представления ни где он, ни что произошло, ни кто та девушка, которая нежно ухаживает за ним и называет своим женихом. И хотя он начисто забыл, как именно познакомился с невестой, не говоря уж о том, как сделал ей предложение, но сердце его полно любви к прекрасной незнакомке. Счастливый маркиз и не подозревает, что стал жертвой отчаянной авантюры и что больше всего на свете его «нареченная» Джорджиана Лукас боится возвращения его памяти.
Красавица Софи Кэмпбелл по праву считалась легендой карточного клуба «Вега» – ни одному мужчине еще не удалось победить ее за игорным столом. А потому, когда новичок в клубе Джек Линдевилл, герцог Вэр, делает ей шокирующее предложение – выиграть сумасшедшую сумму в пять тысяч фунтов или провести, в случае проигрыша, с ним неделю в загородном поместье, она легкомысленно соглашается… и проигрывает. Не зря говорят: «Не везет в игре – повезет в любви». Очень скоро Софи понимает, что искушенному соблазнителю Джеку удалось покорить ее.
Леди Франческа Гордон намерена вырвать маленькую племянницу из рук равнодушной мачехи и получить опеку над девочкой. Однако для этого нужен лучший адвокат Лондона, а того уже перекупил богатый герцог, обремененный тяжбой о наследстве…В отчаянии Франческа стремится отстоять справедливость в особняке герцога и неожиданно сталкивается с его братом, притягательным Эдвардом де Лейси.Эдвард предлагает разгневанной красавице деловой союз, но постепенно их партнерство перерастает в сильное, непреодолимое чувство…
Скандальное прошлое дорого обходится старому герцогу: циничный и дерзкий шантажист угрожает погубить его и лишить не только титула, но и состояния. Старший сын герцога Чарлз де Лейси, лорд Грэшем, бросает Лондон, где вел разгульную жизнь, и едет в провинцию на поиски негодяя, желая выяснить, есть ли хоть доля истины в его угрозах. Однако как найти преступника? Вероятно, поможет Тесса Невилл, очень похожая на его соучастницу.Поначалу Чарлз намерен лишь использовать Тессу в своих целях, однако загадочная красавица, изящная и остроумная, влечет его с необычайной силой.
Джоан Беннет уже свыклась с незавидной участью старой девы: в свете ее не жалуют за чересчур высокий рост и острый язычок, а легкомысленный повеса Тристан Берк, лучший друг ее брата, прозвал фурией. И эту особу Берку предстоит опекать, защищать и возить на балы! Поначалу затея кажется провальной, а взаимная неприязнь Джоан и Тристана растет не по дням, а по часам. Но как ни странно, недавние недруги скоро превращаются во влюбленных, сгорающих от пылкой страсти, за которой жадно следит свет в предвкушении очередного скандала…
Они еще не знали, что предназначены друг другу самим небом… Белинда, красавица с локонами цвета пламени и столь же пламенной душой, страдала от одиночества в холодной и унылой Новой Англии. Джастин, лихой пиратский капитан, которого страшились и которым восхищались, бороздил моря и океаны… Однажды они встретились – встретились, чтобы познать в объятиях друг друга любовь, безграничную, как океан, и страсть, неукротимую, словно шторм…
Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд – герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Когда-то Александр Хейз был блестящим офицером, героем, человеком чести, а теперь, ни в чем не повинный, ославлен предателем. Чтобы восстановить свое доброе имя, он вынужден стать тайным агентом короля.Семья считает Александра давно погибшим. Бывшие друзья отвернулись. И единственная, кто может помочь ему выполнить опасное задание, — красавица Крессида Тернер, которая не доверяет предателю, но вынуждена с ним сотрудничать.Однако очень скоро Крессида влюбляется в Алека, и эта любовь может подарить им счастье — или стоить жизни…