Твой сладкий поцелуй - [11]
Натянув сюртук и подхватив трость, Гарри устремился в темный сад.
Глава 3
Мария откинула штору и заспешила через танцевальный зал к террасе. Двери были широко раскрыты, чтобы гости могли свободно выходить из переполненного зала в сад. Этот наглец спустился прямо по стене, чтобы сбежать от нее, и если он думал проскользнуть в дом без объяснений, он ужасно ошибается!
Гости стали перемещаться в сторону зала, где все было готово к праздничному ужину. Мария прошла туда так быстро, как только могла, едва успевая отвечать на приветствия тех, кто обращался к ней. «Смотри, Гарри, — мысленно обращалась она к нему, — все в этом зале хотят поприветствовать меня и быть представленными мне. Так почему же ты этого не хочешь?»
— Мария! — Высокая пухлая девушка с каштановыми локонами схватила ее за руку. — Куда ты так спешишь?
— Джоан, ты была на террасе? — Голос Марии прозвучал требовательно.
Ее кузина Джоан стыдливо улыбнулась.
— Я никогда бы не призналась в том, что была там.
— Да ну тебя! Ты видела… — Вот черт, как она могла описать этого человека? — Высокого джентльмена, у него еще такой озорной смех?
— Да таких мне попалось человек десять или двенадцать. — Джоан моргнула, не понимая. — А что?
Мария взяла ее за руку и потащила через дверь на террасу.
— Покажи их, — прошептала она Джоан. — Особенно того, кто появился недавно.
— Зачем? — уставилась на нее кузина. — Я не стану этого делать, пока ты не скажешь мне, что случилось. Он оскорбил тебя?
— Просто помоги мне. — Мария подтолкнула кузину вперед, и сама последовала за ней.
Джоан обиделась, но нацепила на лицо милую улыбку и начала кивать гостям, возвращавшимся в дом с террасы и из сада. Мария одним глазом следила и за другими дверями, хотя они были дальше от того места, где Гарри покинул ее. Ему бы пришлось сделать большой крюк, чтобы войти туда незамеченным ею.
— Этот? — прошептала Джоан, не переставая улыбаться. Мария уставилась на приближавшегося высокого и красивого джентльмена с золотистыми волосами. Она сомневалась, что это был незнакомец с балкона: молодой человек совершенно не подходил под предполагаемый портрет Гарри — слишком элегантный и правильный, Гарри был загадочным, смелым и неожиданным… К примеру, взял и разулся. Джентльмен остановился перед Джоан, наверное, потому, что она смотрела на него, и глупо улыбнулся.
— Добрый вечер, мисс Беннет. — Он поклонился. — Леди Мария.
Нет, это не Гарри. Его голос ни капли не был похож на голос незнакомца на балконе. Слишком спокойный и слишком обыденный. Мария немедленно отвернулась, осматривая террасу в поисках другого кандидата, пока этот разговаривал с Джоан.
— Это очень любезно с вашей стороны, сэр, — слышала Мария голос кузины, — но мы уже приглашены на ужин, спасибо. — Джоан, слава Богу, была хорошей подругой.
Мария пробормотала что-то джентльмену, когда он снова поклонился и с озадаченным видом попросил разрешения удалиться. Очевидно, его сбил с толку их пристальный взгляд и последовавший за ним отказ на предложение сопроводить их к ужину. Ладно, она подумает об этом потом, когда найдет дерзкого Гарри.
То есть если найдет. На террасе осталось всего несколько человек. В танцевальный зал, тихо переговариваясь, друг с другом, возвращалась пара джентльменов, но Джоан прошептала, что видела, как они оба некоторое время разговаривали на улице. Потом из сада вышла женщина, таинственно улыбаясь, спустя несколько мгновений — мужчина, который явно сопровождал ее. Теперь здесь остались только они с Джоан.
— Так, — заявила Джоан, когда стало ясно, что они одни, — объясни мне все!
— Да тут нечего объяснять. — В голосе Марии звучало разочарование. — Я познакомилась с джентльменом, который назвал мне только свое имя.
— И как его зовут? — У Джоан заблестели глаза.
— Гарри. — Мария разочарованно хмыкнула, потому что поняла: имя — довольно распространенное.
— Ты хотела сказать — Генри. Или Харолд. А может, Харрис? — тараторила Джоан. — Я на днях познакомилась с мистером Харрисом Корни, но он довольно невысокого роста.
— Нет-нет, Гарри высокий, выше меня.
— Ну а как он выглядел?
— Я не знаю, — пробормотала Мария.
— Как это? Почему? Ты зажмурилась от страха? Ты… О! Мария Данмор! — Джоан округлила глаза. — Ты была с ним одна в темноте?
— Да! — Мария оглянулась вокруг. — Прошу тебя, тише, глупышка.
— И ты, такая добродетельная особа, — давясь от смеха, прошептала Джоан, — одна с незнакомцем в темноте…
— Я не собиралась находиться с ним наедине. — Марии надоело вести наблюдение. Терраса была пустынна, сад тоже казался безлюдным. Если кто-то и остался на улице, значит, не хотел возвращаться. Девушка опустилась на скамейку, чувствуя раздражение и разочарование одновременно. Джоан немедленно присела рядом, сгорая от любопытства и волнения.
— Так как это случилось?
— Я вышла на балкон подышать немного свежим воздухом… Пошла одна, вовсе не предполагая встретить там кого-то, — добавила Мария, видя ухмылку на лице Джоан. — Но он уже был там и вел себя очень дерзко.
— Хм, нахальный незнакомец, — заинтересованно промолвила Джоан. — Ты влюбилась в него?
— Нет! — Мария недоверчиво посмотрела на кузину. — Как я могла вот так сразу влюбиться? Я даже не знаю его настоящего имени, и как он выглядит.
Хью Деверо унаследовал от отца титул герцога Гастингса, а вместе с ним – и гигантские долги. Семье грозит разорение… Однако случается невозможное: богатый мещанин предлагает оплатить все фамильные долги, если Хью станет мужем его дочери. Единственное условие, прилагающееся к огромному приданому: девушка не должна узнать, что вступает в брак по расчету. Наивная и добрая Элиза Кросс искренне уверена: Хью женился на ней по любви. Нет в мире новобрачной счастливее, нет молодой жены, любящей супруга нежнее.
Маркиз Уэстмарленд приходит в себя в чужом поместье, не имея представления ни где он, ни что произошло, ни кто та девушка, которая нежно ухаживает за ним и называет своим женихом. И хотя он начисто забыл, как именно познакомился с невестой, не говоря уж о том, как сделал ей предложение, но сердце его полно любви к прекрасной незнакомке. Счастливый маркиз и не подозревает, что стал жертвой отчаянной авантюры и что больше всего на свете его «нареченная» Джорджиана Лукас боится возвращения его памяти.
Красавица Софи Кэмпбелл по праву считалась легендой карточного клуба «Вега» – ни одному мужчине еще не удалось победить ее за игорным столом. А потому, когда новичок в клубе Джек Линдевилл, герцог Вэр, делает ей шокирующее предложение – выиграть сумасшедшую сумму в пять тысяч фунтов или провести, в случае проигрыша, с ним неделю в загородном поместье, она легкомысленно соглашается… и проигрывает. Не зря говорят: «Не везет в игре – повезет в любви». Очень скоро Софи понимает, что искушенному соблазнителю Джеку удалось покорить ее.
Леди Франческа Гордон намерена вырвать маленькую племянницу из рук равнодушной мачехи и получить опеку над девочкой. Однако для этого нужен лучший адвокат Лондона, а того уже перекупил богатый герцог, обремененный тяжбой о наследстве…В отчаянии Франческа стремится отстоять справедливость в особняке герцога и неожиданно сталкивается с его братом, притягательным Эдвардом де Лейси.Эдвард предлагает разгневанной красавице деловой союз, но постепенно их партнерство перерастает в сильное, непреодолимое чувство…
Скандальное прошлое дорого обходится старому герцогу: циничный и дерзкий шантажист угрожает погубить его и лишить не только титула, но и состояния. Старший сын герцога Чарлз де Лейси, лорд Грэшем, бросает Лондон, где вел разгульную жизнь, и едет в провинцию на поиски негодяя, желая выяснить, есть ли хоть доля истины в его угрозах. Однако как найти преступника? Вероятно, поможет Тесса Невилл, очень похожая на его соучастницу.Поначалу Чарлз намерен лишь использовать Тессу в своих целях, однако загадочная красавица, изящная и остроумная, влечет его с необычайной силой.
Джоан Беннет уже свыклась с незавидной участью старой девы: в свете ее не жалуют за чересчур высокий рост и острый язычок, а легкомысленный повеса Тристан Берк, лучший друг ее брата, прозвал фурией. И эту особу Берку предстоит опекать, защищать и возить на балы! Поначалу затея кажется провальной, а взаимная неприязнь Джоан и Тристана растет не по дням, а по часам. Но как ни странно, недавние недруги скоро превращаются во влюбленных, сгорающих от пылкой страсти, за которой жадно следит свет в предвкушении очередного скандала…
Она родилась и выросла среди роскоши и интриг Голливуда… Она мечтала стать независимой и сделать блестящую карьеру… Она не приняла в расчет многого. Вряд ли кто-нибудь серьезно отнесется к попытке наследницы миллионного состояния сделать себе имя – ведь от нее ждут лишь выгодного замужества. Вряд ли кто-нибудь способен искренне полюбить девушку, в которой все видят лишь «первый приз» на голливудских скачках амбиций и честолюбия. Возможно, единственным истинным возлюбленным для нее станет человек, которого она должна ненавидеть?..
«Сильна, как смерть, любовь» – эти древние мудрые слова могли бы служить эпиграфом к роману «Герой пера». Увлекательно и поэтично рассказывается в нем история любви двух сильных и гордых людей.
Она была прекрасна и горда. Она хотела добиться успеха в жизни любой ценой, пусть даже эта цена – опасная профессия авантюристки и нелегкое знание всех тонкостей игры на скачках...Она внезапно оказалась бесценным призом в отчаянном состязании двух мужчин, однако сердце ее было отдано третьему – циничному обаятельному джентльмену, который в совершенстве постиг искусство покорять самых независимых женщин...Все средства хороши в любви, на воине и – на скачках. Но что же делать, если война за победу на скачках становится однажды прекрасной мукой любви!..
Малкольм Вернер привык с легкостью покорять женщин и бросать их, как надоевшие игрушки. А потому яростное сопротивление Ханны Маккембридж, бедной служанки, привело его в бешенство. Но вслед за этим появился охотничий азарт, а потом молодой плантатор понял, что буквально одержим страстью и готов на все, чтобы златокудрая красавица отдалась ему душой и телом – даже если ради этого он должен будет назвать ее своей женой…
Лорд Джаррет Деринг, игрок и авантюрист, и Кэт Фолшо, актриса-танцовщица, встречаются в таинственном поместье, где развлекаются пресыщенные аристократы…Но Деринг и Кэт – вовсе не участники оргий.Они здесь с некоей тайной миссией и должны изображать любовников…Опасный обман?Возможно. Но если он достигает цели и оборачивается глубоким истинным чувством, это победа!
Толстушка Вирджиния Клей прекрасно понимала, почему красавец Себастьян Рилл, будущий герцог Камберфордскии, захотел жениться на ней, – ее мать предложила ему два миллиона долларов! Стоя у алтаря, девушка думала, что ее жизнь закончилась, но это была только прелюдия головокружительной интриги, которая послужила началом тайного романа и страстной нежданной любви.
Когда-то Александр Хейз был блестящим офицером, героем, человеком чести, а теперь, ни в чем не повинный, ославлен предателем. Чтобы восстановить свое доброе имя, он вынужден стать тайным агентом короля.Семья считает Александра давно погибшим. Бывшие друзья отвернулись. И единственная, кто может помочь ему выполнить опасное задание, — красавица Крессида Тернер, которая не доверяет предателю, но вынуждена с ним сотрудничать.Однако очень скоро Крессида влюбляется в Алека, и эта любовь может подарить им счастье — или стоить жизни…