Твой сладкий поцелуй - [12]

Шрифт
Интервал

— Но он высокий и обладает приятным голосом. Мария улыбнулась и утвердительно кивнула головой.

— Как ты думаешь, почему он оказался на балконе? Прятался от кого-то? Ждал сообщника? Собирался украсть серебро? А может, влип в скверную историю и пытался избежать дуэли?

— Мне кажется, мать никого с дурной репутацией не приглашала.

— Я боялась этого. — Джоан скорчила рожицу.

Мария встала. Ее кузина может дразниться и смеяться сколько угодно. Но она почему-то точно знала, что Гарри был на балконе не потому, что собирался совершить что-то недостойное.

— Но потом, хочешь, верь, хочешь, нет, Джоан, он спустился по стене дома!

— Что ты такое говоришь, Мария? — У Джоан открылся от удивления рот. — Спустился по стене дома? Как это ему удалось?

— С помощью плюща. — Ну не станет же он пытаться взобраться назад по стене и проскользнуть в дом? Мария не подумала об этом, но если он смог спуститься по лианам плюща, то почему не сможет подняться таким же способом? Она сделала несколько шагов к тропинке, ведущей к балкону. Возможно, если побежать туда сейчас, можно будет застать его за этой попыткой.

— Плющ! О, Мария, он совсем как Ромео!

— Да, только он сделал это, чтобы сбежать от меня, — пожаловалась Мария.

— Покажи мне это место. Давай посмотрим, насколько высоко он должен был взобраться. Ой, это так романтично! Таинственный поклонник! Я знала, что у твоих ног будут толпы джентльменов, но я никогда не думала, что это будет настолько необыкновенно, да еще на твоем самом первом балу! Я живу здесь всю свою жизнь, участвовала уже в двух светских сезонах, но никогда не встречала никого, кто был бы способен на такие поступки!

— Ты слишком привередливая, Джоан. Кузина беззаботно пожала плечами.

— Наверное… Но пойдем, посмотрим на этот плющ, скорее, пока моя мать не стала меня искать.

Мария бросила взгляд на двери, ведущие в танцевальный зал. Ее тоже скоро начнет разыскивать мать.

— Ладно, пошли, но только быстро! — Они подобрали юбки и побежали через террасу вниз по ступенькам и по дорожке, усыпанной гравием. В темноте, окутавшей дом, Мария украдкой осматривала стены.

— Здесь. — Она указала на балкон. Снизу казалось, что он находится, не очень высоко; возможно, незнакомец и не был таким уж смелым, как она подумала. Английский плющ, который вился широкой полосой по каменной стене, у балкона был особенно крепким. И когда Мария попыталась потянуть за толстый стебель, он оказался столь же прочным, как ветки дерева.

— Вот это да! — Джоан была поражена. — Спустился по стене, чтобы сбежать от тебя. А что все-таки ты ему сказала?

— Ничего! Я… Я, наверное, была немного резка вначале…

— И все же это любовная история. — Джоан вздохнула. — Ты, случайно, не целовалась с ним, а?

— Джоан, — Мария едва сдержала смех, — ты просто невыносима.

— Я знаю. — Джоан взяла Марию под руку. — Нам лучше вернуться, пока мое жгучее любопытство не поставило нас в затруднительное положение. Может, нам удастся отыскать его в доме.

Мария собралась последовать совету кузины, но еще раз задумчиво оглянулась на плющ, невинно шуршащий на ветру. Джоан вправе смеяться над этим, как над светским анекдотом, но ее решимость разыскать презренного, приводящего в ярость и интригующего мужчину, не уменьшилась. По крайней мере, пока.

Остаток вечера Гарри старался держаться от нее на расстоянии. Он обошел сад, проверил двери в высокой стене, которая его окружала, и вернулся к дому. По территории гуляли только гости, и никто из них не выказывал агрессивных намерений, не пытался достать оружие. Ворота были надежными, всюду царил порядок. И он вернулся в зал.

В танцевальном зале он внимательно осмотрелся и увидел леди Хит, полную пожилую женщину, которая могла с кем угодно часами разговаривать о своих собаках. Гарри направился к ней.

— Добрый вечер, леди Хит. Рад снова видеть вас. — Гарри поклонился, когда пожилая леди с безучастным видом посмотрела на него.

— Добрый вечер… э… — Она умолкла, выжидательно глядя на него.

— Роут, мадам, Генри Роут к вашим услугам. Мы познакомились в Роксбери две недели назад.

— О да. — Леди Хит улыбнулась. — Теперь я вспомнила. Вы интересуетесь борзыми.

Гарри кивнул, присаживаясь на стул рядом с ней.

— Вы правы, мадам, но после нашего разговора я стал интересоваться ими еще больше. Вы утверждали, что они превосходят пойнтеров. А я сам всегда предпочитал эту породу.

Глаза леди Хит загорелись.

— Превосходят, сэр, и намного превосходят. Надо начинать с молодых сук с хорошей родословной… — Одного упоминания о борзых было достаточно, чтобы старушка завела многочасовой разговор. Гарри знал, что теперь сможет спокойно наблюдать за залом, уделяя минимальное внимание беседе.

Он видел, как лорд Донкастер передвигался по залу, разговаривая с премьер-министром и другими важными персонами. Брандон вот уже почти месяц не спускал глаз с Донкастера, но поскольку светский сезон в разгаре, Гарри также предстояло узнать этого человека и его привычки.

Граф оказался в точности таким, каким его представили Гарри: настоящий дипломат, который умудрялся нравиться почти всем. Его жена была ему достойной партией — утонченная и элегантная, блестящая хозяйка, одинаково радушная к консерваторам и либералам. Ходили слухи, что Донкастер станет новым премьер-министром, если Ливерпуль уступит свою позицию, и многие в Лондоне открыто надеялись, что это скоро случится. Гарри подумал, что лорд Роут тоже должен интересоваться политикой; принимать участие, в общем разговоре, допытываться, будет ли Донкастер более открыт реформам и прогрессу, чем Ливерпуль…


Еще от автора Кэролайн Линден
Невеста для графа

Хью Деверо унаследовал от отца титул герцога Гастингса, а вместе с ним – и гигантские долги. Семье грозит разорение… Однако случается невозможное: богатый мещанин предлагает оплатить все фамильные долги, если Хью станет мужем его дочери. Единственное условие, прилагающееся к огромному приданому: девушка не должна узнать, что вступает в брак по расчету. Наивная и добрая Элиза Кросс искренне уверена: Хью женился на ней по любви. Нет в мире новобрачной счастливее, нет молодой жены, любящей супруга нежнее.


Ставка на любовь

Маркиз Уэстмарленд приходит в себя в чужом поместье, не имея представления ни где он, ни что произошло, ни кто та девушка, которая нежно ухаживает за ним и называет своим женихом. И хотя он начисто забыл, как именно познакомился с невестой, не говоря уж о том, как сделал ей предложение, но сердце его полно любви к прекрасной незнакомке. Счастливый маркиз и не подозревает, что стал жертвой отчаянной авантюры и что больше всего на свете его «нареченная» Джорджиана Лукас боится возвращения его памяти.


Навеки мой

Красавица Софи Кэмпбелл по праву считалась легендой карточного клуба «Вега» – ни одному мужчине еще не удалось победить ее за игорным столом. А потому, когда новичок в клубе Джек Линдевилл, герцог Вэр, делает ей шокирующее предложение – выиграть сумасшедшую сумму в пять тысяч фунтов или провести, в случае проигрыша, с ним неделю в загородном поместье, она легкомысленно соглашается… и проигрывает. Не зря говорят: «Не везет в игре – повезет в любви». Очень скоро Софи понимает, что искушенному соблазнителю Джеку удалось покорить ее.


Волшебство любви

Леди Франческа Гордон намерена вырвать маленькую племянницу из рук равнодушной мачехи и получить опеку над девочкой. Однако для этого нужен лучший адвокат Лондона, а того уже перекупил богатый герцог, обремененный тяжбой о наследстве…В отчаянии Франческа стремится отстоять справедливость в особняке герцога и неожиданно сталкивается с его братом, притягательным Эдвардом де Лейси.Эдвард предлагает разгневанной красавице деловой союз, но постепенно их партнерство перерастает в сильное, непреодолимое чувство…


Потому что люблю

Джоан Беннет уже свыклась с незавидной участью старой девы: в свете ее не жалуют за чересчур высокий рост и острый язычок, а легкомысленный повеса Тристан Берк, лучший друг ее брата, прозвал фурией. И эту особу Берку предстоит опекать, защищать и возить на балы! Поначалу затея кажется провальной, а взаимная неприязнь Джоан и Тристана растет не по дням, а по часам. Но как ни странно, недавние недруги скоро превращаются во влюбленных, сгорающих от пылкой страсти, за которой жадно следит свет в предвкушении очередного скандала…


Путь к сердцу герцога

Скандальное прошлое дорого обходится старому герцогу: циничный и дерзкий шантажист угрожает погубить его и лишить не только титула, но и состояния. Старший сын герцога Чарлз де Лейси, лорд Грэшем, бросает Лондон, где вел разгульную жизнь, и едет в провинцию на поиски негодяя, желая выяснить, есть ли хоть доля истины в его угрозах. Однако как найти преступника? Вероятно, поможет Тесса Невилл, очень похожая на его соучастницу.Поначалу Чарлз намерен лишь использовать Тессу в своих целях, однако загадочная красавица, изящная и остроумная, влечет его с необычайной силой.


Рекомендуем почитать
Маленькая притворщица

Красавица Иона Уорд, выполняя секретное задание высокопоставленной особы, под вымышленным именем отправляется в шотландский замок. Там она знакомится с герцогом Акрэ, который покоряет сердце девушки. Но у нее появляется соперница, лондонская красотка, которая из ревности подстраивает арест Ионы.


Королева эпатажа

Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Лишь в твоих объятиях

Когда-то Александр Хейз был блестящим офицером, героем, человеком чести, а теперь, ни в чем не повинный, ославлен предателем. Чтобы восстановить свое доброе имя, он вынужден стать тайным агентом короля.Семья считает Александра давно погибшим. Бывшие друзья отвернулись. И единственная, кто может помочь ему выполнить опасное задание, — красавица Крессида Тернер, которая не доверяет предателю, но вынуждена с ним сотрудничать.Однако очень скоро Крессида влюбляется в Алека, и эта любовь может подарить им счастье — или стоить жизни…