Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро - [9]
Очень встревожена и расстроена, но никак не убита горем, решил про себя полковник.
Опустившись на стул, Джози сказала:
— Просто непостижимо. Вы уверены, что это Руби?
— Боюсь, об этом нам придется спросить вас… Вам придется пережить несколько неприятных минут.
— А что… она жутко выглядит, да? — со страхом пролепетала мисс Тернер.
— Да уж приятного мало, так что мужайтесь.
Он протянул ей портсигар, и она с благодарностью взяла сигарету.
— Вы хотите, чтобы я опознала ее прямо сейчас?
— Думаю, откладывать просто неразумно, мисс Тернер. К тому же пока вы ее не опознали, бессмысленно задавать какие-то вопросы. Так что давайте покончим с этим поскорее, договорились?
— Договорились.
Они поехали в морг.
Джози пробыла там очень недолго, а когда вышла, вид у нее был совсем бледный.
— Да, это Руби, сомнения нет, — выдавила она. — Бедняжка! Мне что-то не по себе. Не найдется ли у вас, — она грустно обвела всех глазами, — глотка джина?
Джина не было, но нашелся коньяк, и, сделав пару глотков, мисс Тернер немного успокоилась.
— На такое взглянешь — с души воротит, — сказала она. — Бедняжка Руби! Какие же скоты эти мужчины!
— Вы полагаете, это сделал мужчина?
Джози слегка растерялась.
— А разве нет? Мне показалось… я подумала…
— Вы подумали о каком-то конкретном мужчине?
Она решительно покачала головой:
— Нет, нет. Я никого не имела в виду. Я думаю, Руби не стала бы со мною откровенничать, если бы…
— Если бы что?
Джози, поколебавшись, ответила:
— Ну, если бы… если бы она с кем-нибудь встречалась.
Мелчетт бросил на нее пронзительный взгляд, но спрашивать больше ни о чем не стал, пока они снова не вернулись в его кабинет.
— Теперь, мисс Тернер, — сказал он, — я прошу вас рассказать мне о Руби все, что вам известно.
— Да, конечно. С чего начать?
— Первое: ее полное имя, кем она вам приходится, а потом все, что вы о ней знаете.
— Руби Кин. Это сценический псевдоним. Ее настоящее имя — Рози Легг. Ее мать и моя были двоюродными сестрами. Я ее знала с детства, но мы были не так уж близки. У меня много всяких кузин, некоторые работают в конторах, некоторые на сцене. Руби немножко умела танцевать. В прошлом году у нее были весьма заманчивые ангажементы — она участвовала в пантомиме[14] и… еще в кое-каких спектаклях. Ее приглашали хоть и не самые известные, но весьма приличные труппы. А недавно ее пригласили работать партнершей для танцев в «Palais de Danse» — в Брискуэлле, в южном Лондоне. Очень респектабельный зал, девушкам там приятно работать, но платят не ахти.
Она сделала паузу. Полковник Мелчетт кивнул, приглашая продолжить.
— Теперь какое отношение ко всему этому имею я. Три года я работаю в отеле «Маджестик». Занимаюсь организацией танцевальных вечеров и игр в бридж для постояльцев отеля. Это хорошее место, платят прилично, да и сама работа мне по душе. В мои обязанности входит присматривать за постояльцами и обеспечивать им хороший досуг. Некоторые предпочитают уединение, а кое о ком надо позаботиться, помочь освоиться, наладить контакт с другими постояльцами. Я стараюсь определить, кто кому подходит — по интересам, складу характера, составляю партии для бриджа и устраиваю танцы, где постояльцы знакомятся, заводят друзей. В общем, интересная работа, требующая такта и жизненного опыта. Вот, пожалуй, и все.
Мелчетт снова кивнул, подумав при этом, что она прекрасно справляется со своими обязанностями: дружелюбна, общительна и, кроме того, как ему показалось, по-житейски умна, хотя, наверно, и не блещет интеллектом.
— К тому же, — продолжала Джози, — каждый вечер я исполняю два показательных танца с Реймондом, Реймондом Старром. Он профессиональный теннисист и танцор. Но этим летом случилась неприятность — купаясь в море, я поскользнулась и вывихнула лодыжку…
Мелчетт еще утром заметил, что она и впрямь слегка прихрамывает.
— Само собой, показательные танцы пришлось отменить, и надо было срочно что-то предпринимать — ужасно не хотелось, чтобы хозяева взяли на мое место новенькую. В таких случаях всегда рискуешь, — тут доброжелательный взгляд ее голубых глаз стал твердым и настороженным, как у женщины, все время ведущей борьбу на выживание, — что кто-то перебежит тебе дорогу. Я сразу вспомнила о Руби и предложила хозяевам пригласить ее сюда. Я бы продолжала исполнять обязанности организатора вечеров, составлять партии в бридж, заниматься знакомствами, а Руби взяла бы на себя танцы. Уладили бы все в тесном семейном кругу — вы меня понимаете?
Мелчетт, конечно, понимал.
— Начальство согласилось, я позвонила Руби, и она приехала. Для нее это была большая удача. Работа здесь более престижная, чем там, где она танцевала до сих пор. Это случилось месяц назад.
— Понятно. И она имела здесь успех? — спросил Мелчетт.
— Да, — небрежно ответила Джози. — Танцевала она неплохо. Конечно, до меня ей далеко, но Реймонд классный партнер и постарался представить ее в лучшем виде; к тому же она хорошенькая — стройная блондинка с мордашкой купидона. Немного злоупотребляла косметикой — я всегда ее за это ругала, но вы можете представить, как трудно с этими девчонками… Ей было всего восемнадцать, а в этом возрасте они ни в чем не знают меры. В приличном отеле — а «Маджестик» именно такой отель — подобные излишества просто неуместны. Я все время пыталась внушить ей, что это дурной тон.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».
В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).