Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро - [8]

Шрифт
Интервал

— Когда наступила смерть?

— Примерно между десятью и двенадцатью ночи.

— А точнее нельзя?

Хейдок, чуть улыбнувшись, покачал головой:

— Не буду рисковать своей репутацией. Не раньше десяти и не позже полуночи.

— Но как вам самому кажется? Если точнее…

— Видите ли, в комнате горел камин, и это наверняка отразилось на окоченении.

— А еще что-нибудь можете сообщить? Я имею в виду девушку.

— Практически ничего. Совсем молоденькая, лет семнадцать или восемнадцать. Но уже вполне оформившаяся. Кстати, она оказалась девственницей.

Кивнув, доктор вышел из комнаты.

Мелчетт повернулся к инспектору:

— Вы точно уверены, что обитатели Госсинггон-Холла никогда ее не видели?

— Слуги все как один это твердят. И очень возмущены происшедшим. И еще говорят, что если бы они видели ее где-нибудь по соседству, непременно запомнили бы..

— Думаю, они правы, — сказал Мелчетт. — Особа действительно колоритная, хочешь не хочешь обратишь внимание. Напоминает подружку Блейка.

— Жаль, что это не она, — сказал Слэк. — А то бы это очень облегчило нашу задачу.

— Скорее всего, она из Лондона, — задумчиво произнес Мелчетт.

— В этих краях нам вряд ли удастся найти о ней какие-то сведения. Придется звонить в Скотленд-Ярд. Пусть они займутся этим делом.

— Но что-то же привело ее сюда, — сказал Слэк и осторожно добавил: — Мне все же кажется, что полковник Бэнтри или его жена что-то о ней знают, хотя, конечно, я понимаю, сэр, они ваши друзья…

Полковник Мелчетт бросил на него ледяной уничижающий взгляд и отчеканил:

— Я готов проработать все возможные версии. Без исключения. — Затем спросил: — Вы хорошо просмотрели списки пропавших или тех, кто находится в розыске?

Слэк кивнул и вынул отпечатанный на машинке список.

— Вот они, все тут. Миссис Сондерс исчезла неделю назад, тридцать шесть лет, волосы темные, глаза голубые. Нам она не подходит, к тому же в округе все, кроме ее мужа, знают, что она сбежала с коммивояжером из Лидса[11]. Далее, миссис Барнард, шестьдесят пять лет… Явно не наш вариант… Памела Ривз, шестнадцать лет, вчера вечером не вернулась домой с собрания девочек-скаутов[12], волосы темно-каштановые, косички, рост пять футов пять дюймов[13]

— Ну хватит, хватит… Зачем мне все эти подробности, — раздраженно сказал Мелчетт, — школьницы нас не интересуют. По-моему…

Тут раздался телефонный звонок, и начальник полиции схватил трубку.

— Алло, да, да, полицейское управление Мач-Бенэма. Что? Минутку…

Он слушал, быстро что-то записывая, потом перечел:

— Руби Кин, восемнадцать лет, профессиональная танцовщица, рост пять футов четыре дюйма, худощавого телосложения, платиновая блондинка, голубые глаза, курносый нос, расшитое блестками белое атласное вечернее платье, серебристые босоножки. Так? Да, записал. Что? Да, несомненно. Я сейчас же пришлю Слэка.

Он повесил трубку и загоревшимися глазами посмотрел на своего подчиненного.

— Кажется, это как раз то, что нам нужно. Звонили из полиции графства Гленшир. — Это было соседнее графство. — Сообщили, что разыскивается девушка из отеля «Маджестик» в Дейнмуте.

— Дейнмут, — сказал инспектор Слэк. — Это нам подходит.

Дейнмут был фешенебельным курортом, расположенным совсем неподалеку, на берегу моря.

— Отсюда миль восемнадцать, не больше, — заметил Мелчетт. — Девушка, как я понял, была профессиональной партнершей по танцам в отеле «Маджестик». Вчера вечером была ее смена, но она не явилась, и начальству это очень не понравилось. А поскольку она не объявилась и утром, кто-то из тамошних ее приятельниц поднял тревогу. Пока ситуация не вполне ясна. Надо срочно ехать туда — по приезде свяжитесь со старшим инспектором Харпером, будете работать с ним.

Инспектор Слэк всегда предпочитал действовать: мчаться сломя голову на машине, грубо обрывать на полуслове тех, кто пытался ему что-то рассказать, прерывать на середине беседу, ссылаясь на неотложные дела.

Поэтому до Дейнмута он добрался в рекордно короткий срок и, явившись в отделение полиции, сразу огорошил расспросами насмерть перепуганного, предчувствующего недоброе гостиничного управляющего, затем, посадив в свою машину ближайшую родственницу пострадавшей, помчался с ней назад в Мач-Бенэм, заявив на прощание, что «прежде чем начинать дело, надо убедиться, та ли это девушка», однако эти его слова были весьма сомнительным утешением для расстроенного управляющего.

Перед выездом он известил своего начальника, что возвращается обратно, так что его появление нисколько не удивило Мелчетта, но вот то, что с ним оказалась молодая особа, которую он коротко представил как Джози, было для полковника полнейшей неожиданностью.

Он холодно уставился на своего подчиненного, размышляя про себя, а не повредился ли ретивый Слэк в уме.

Положение спасла сама Джози, которая, выйдя из машины, добавила:

— Так меня зовут в отеле, где я работаю. — Она сверкнула красивыми белыми зубами. — Мы с моим партнером называем себя Реймонд и Джози, и все постояльцы, естественно, так меня и называют. А полное мое имя — Джозефина Тернер.

Полковник Мелчетт мгновенно сориентировался и пригласил мисс Тернер сесть, окинув ее цепким профессиональным взглядом. Она оказалась Привлекательной молодой женщиной лет двадцати семи, не то чтобы безупречно красивой, но умеющей себя подать, и производила впечатление человека уравновешенного, уверенного в себе, не лишенного здравого смысла. К тому же она была очень обаятельна: лицо искусно и ненавязчиво подкрашено, отлично сшитый дорогой темно-серый костюм.


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Мышеловка

В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Жемчужное ожерелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило

В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».


Часы. Пальцы чешутся. К чему бы? Вечеринка на хэллоуин

В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).