Тролли, идите домой! - [5]

Шрифт
Интервал

— Ай! — завопил Уоррен. — Отпусти.

— Так пойдёт? — уточнил Ульрик.

Уоррен потёр укушенную руку. У него заслезились глаза.

— Отлично! — морщась от боли, сказал он. — Сделай так, и миссис Мелли будет довольна. Ещё поди даст тебе золотую звёздочку.

— Рыково! У меня никогда не было золотой звёздочки, — обрадовался Ульрик.

Он наблюдал, как Уоррен идёт к дому, время от времени потирая укушенную руку. Ульрик ужасно обрадовался, что нашёл нового друга. Не все человеки, которых ему доводилось встречать, вели себя так дружелюбно. Некоторые убегали прочь, стоило попытаться с ними заговорить. Но Уоррену он, похоже, понравился. И это так мило, что этот мальчик объяснил ему как вести себя с учительницей. Вот родители будут гордиться, если он придёт из школы с золотой звёздочкой!

Нежненький детёныш

В тот же вечер миссис Тролль взяла Ульрика с собой в супермаркет. Она ещё раз попробовала найти козлятину в местном магазине, но там продавались только консервированные бобы и какие-то червяки под названием «мокроны». Едва ли эта еда понравится мистеру Троллю больше бобов. Он был очень угрюм с тех пор, как они переехали в Биддлсден, так что миссис Тролль решила испечь ему пирог с козлятиной, чтобы подбодрить. Она была уверена, что в супермаркете должна продаваться козлятина, а может, даже детёныши козлов, которых Эгберт любил больше всего.

Ульрик ещё никогда не бывал в супермаркете. Да и в магазине он был всего второй раз, так что всё вокруг казалось новым и интересным. Миссис Тролль пришлось долго оттаскивать его от автоматических дверей, через которые он бегал туда-сюда. Она разрешила ему везти тележку со скрипучими колёсами, и он радостно носился по магазину, распугивая покупателей.

— А это что такое, мам? Может, попробуем? Ну пожалуйста, мам! — упрашивал Ульрик. Он так увлёкся, что забыл посмотреть перед собой и врезался в спину молодого человека в синем пиджаке.



— Осторожно! — сделал ему замечание продавец.

— Извините, — сказал Ульрик, показав на тележку. — Я сказал ей «Стоп», но она почему-то не послушалась.

В другом конце ряда показалась запыхавшаяся миссис Тролль.

— Ульрик! Я же велела тебе не убегать от меня далеко.

— Прости, мам! Зато смотри, что я нашёл! Вот где у них мясы продаются.



Ульрик показал на полки, уставленные упаковками с разнообразными видами мяса.

Миссис Тролль вежливо обратилась к продавцу:

— Не подскажете, где у вас козлятина?

— Что, мэм?

— Козлятина. Видите ли, Эгберт обожает пирог с козлятиной, это его любимое блюдо, но я никак не могу её найти.

— У нас есть индейка, — предложил продавец, указывая на прилавки с мясом. — Курица, баранина, говядина, свинина…

— Нет, мне нужна именно козлятина.

Продавец почесал затылок. Никто раньше никогда не спрашивал козлятину.

— А что насчёт детёнышей? — поинтересовалась миссис Тролль.

— Детёнышей? — переспросил продавец.

— Ну да, мне бы хорошего такого молоденького детёныша. Нежненького, не слишком жилистого. Эгберту бы понравилось.

Блондинка, проходившая в этот момент мимо с тележкой, подавила испуганный вопль.

— Я бы его зажарила на огне, — продолжала миссис Тролль.

— Мм, вот так вкуснятина! — воскликнул Ульрик. — Жареный детёныш!

— Простите, — сказал продавец. — У нас не… — но договорить ему не удалось. Блондинка упала в обморок, повалившись лицом в тележку, которая, не выдержав её веса, рухнула на пол с жутким треском.


— Роджер, ты не поверишь! — воскликнула миссис Приддл, влетев в кухню. — Я только что такой ужас услышала в супермаркете!

— А я чай заварил, — сказал мистер Приддл.

— Не хочу я чай. Я хочу, чтобы ты позвонил в полицию. Всё именно так, как я и думала: мы живём по соседству с убийцами. И хуже того… — она понизила голос и прикрыла дверь. — Они людоеды!

— Людоеды? Кто? О чём ты? — не понял Роджер.

— Я же тебе говорила. Я была в супермаркете, делала покупки, а тут она!

— Кто, Джеки? Помедленнее!

— Ну она — соседка!

— В смысле, миссис Тролль?

Она удивлённо посмотрела на мужа:

— Откуда ты знаешь, как её зовут?

— Мне Уоррен рассказал. Он поболтал с их сыном в саду.

— Поболтал? И ты ему разрешил разговаривать с одним из этих? Ты в своём уме?

— Не волнуйся, дорогая, с ним всё в порядке. Расскажи мне, что случилось.

— В общем, она, миссис Тролль или как там её зовут, разговаривала с одним из продавцов. И я слышала своими ушами, как она сказала: «Мне нужен детёныш, чтобы зажарить его на ужин».

— Детёныш? В каком смысле?

— В смысле ребёнок, Роджер! Ребёнок! Как наш крошка Уоррен!

— Боже мой! Не может быть!

— Я сама слышала. Они их готовят на огне, Роджер!

Мистер Приддл ахнул и плюхнулся на стул. Какой-то кошмар! Их соседи — людоеды! Чудовища, которые едят детей! Вот почему их отпрыск так хотел «подружиться» с Уорреном. Присматривал себе очередной ужин. Вдруг мистер Приддл вспомнил кое-что ещё.

— Джеки! Он будет ходить в одну школу с Уорреном! — воскликнул он.

— Кто?

— Ульрик! Тот, что поменьше. Уоррен сказал, что он с завтрашнего дня пойдёт в школу.

Джеки издала истерический вопль. Она подумала было второй раз упасть в обморок, но в кухне, кроме мужа, никого не было, а для обморока нужны зрители.



— Надо срочно что-то сделать, — в панике сказала она. — Я звоню в полицию.


Еще от автора Алан Макдональд
Команда троллей

Маленький тролль Ульрик очень хочет попасть в школьную футбольную команду, но он никак не может понять правила игры. А его сосед Уоррен Приддл ни в какую не хочет объяснить незадачливому троллю, что резиновые сапоги — не лучшая обувь для забивания голов, а за свирепость и запугивание соперников можно получить красную карточку. На счету писателя, режиссёра и сценариста Би-би-си Алана Макдональда не один десяток книг для детей. Забавные истории о приключениях семейки троллей любят и знают во всём мире.


Тролли пекут пирог

Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.