Тролли, идите домой! - [2]
— А мне и так нравится, — вставил Ульрик. — Куда лучше, чем наша старая пещера.
Мистер и миссис Тролль с мрачным видом переглянулись. Ульрик побежал в холл.
— О, рыково! Тут лестница есть! Можно я наверх сбегаю, мам? — прокричал он, прыгая через ступеньку.
В ванной комнате Тролли с недоумением уставились на сверкающую чистотой ванну.
— Это что, мам? — спросил Ульрик.
— Это ванна, волосатик, — пояснила миссис Тролль. — В ней лежат.
Ульрик залез в ванну и улёгся. Помещался он там с трудом, хоть и был ещё мал для тролля. Его огромные волосатые ступни торчали над бортиком.
— А это что? — спросил он, принявшись крутить серебряный кран. Включился душ и облил его сотней тоненьких струек. — Хи-хи! Щекотно! — засмеялся маленький тролль. — Я весь мокрый!
— Вылезай оттуда, Ульрик, — прорычал мистер Тролль. — Дождь сейчас зальёт весь дом!
— Это не дождь, это душ, — пояснила миссис Тролль, закручивая кран. — Я читала, что человеки принимают душ каждый день. Чтобы всё время быть чистыми.
— Чистыми? — в ужасе отпрянул мистер Тролль. — То есть они моются? Водой?
— Да, и ещё такой штукой, которую называют мыло.
— Я хочу помыться с мылом! — воскликнул Ульрик.
Родители снова обменялись обеспокоенными взглядами.
— Мы не хотим, чтобы ты благоухал какими-нибудь цветочками, — проворчал мистер Тролль. — От троллей должно пахнуть лесом, землёй и темнотой. Издавна все тролли так пахли.
Ульрик понюхал свои волосатые подмышки. Собственный запах ему нравился. Интересно, чем пахнут человеки? В следующий раз, когда кто-нибудь из них окажется поблизости, надо будет попробовать его понюхать.
К ужину они все здорово проголодались. Путь от далёких снежных гор Норвегии был долгим. Миссис Тролль поставила на стол жестяную банку. Мистер Тролль ткнул в неё вилкой.
— Это что такое?
— Называется «Печёные бобы», — объяснила миссис Тролль. — Купила в магазине за углом.
Мистер Тролль недовольно наморщил нос.
— Бобы? Я не ем бобы, это ж разве еда? Тролли едят мясо. Где пирог с козлятиной?
Миссис Тролль вздохнула.
— Мы же не дома, Эгберт. Не думаю, что тут легко найти козлятину.
— Так пирога с козлятиной не будет? — разинул рот мистер Тролль.
— Нечего винить меня, — сказала миссис Тролль. — Это же ты хотел сюда переехать.
— У нас просто не было выбора, ты же сама знаешь, — мрачно возразил мистер Тролль. — Как можно было там остаться после всего, что случилось?
— А что случилось? — невинным тоном спросил Ульрик. Родители так ему и не объяснили, почему они так спешно покинули свой дом. Мистер Тролль закрыл лицо ручищами.
— Не хочу об этом говорить.
— Рано или поздно ему придётся всё узнать, — сказала миссис Тролль.
— Что узнать? — воскликнул Ульрик.
— Понимаешь, сын, — начала миссис Тролль, — у папы случилась неприятная история. С козлом.
— Нет! Не надо про это говорить! — простонал мистер Тролль.
— Он имеет право знать, — настаивала миссис Тролль. — Сам расскажешь или лучше я?
Мистер Тролль сквозь пальцы глянул на сына.
— Это было чудище, Ульрик! — сообщил он. — Настоящее чудище!
— Это был обычный козёл, Эгберт, — поправила миссис Тролль. — Не преувеличивай.
Мистер Тролль взглянул на сына.
— Гигантский козёл, Ульрик. У него было два брата, но по сравнению с ним они просто мелюзга. Я столкнулся с ним на мосту. Копыта как чугун, рога острые как ножи.
— И что случилось, пап? — с вытаращенными глазами спросил Ульрик. — Ты зарычал и прогнал его?
Мистер Тролль покачал головой, не в силах выговорить жуткую правду.
Миссис Тролль продолжила рассказ за него.
— Козёл бросился в атаку, — сказала она. — Папа растерялся, и козёл сбросил его с моста в реку. Мне пришлось вытаскивать его за уши, а не то бы он утонул.
— Какой позор! — простонал мистер Тролль. — Позорище!
— Теперь понимаешь, Ульрик? Вот почему нам пришлось переехать, — продолжала миссис Тролль. — Папа решил, что, если мы останемся дома, другие тролли будут вечно над ним насмехаться.
— Меня одолел козёл! Как мне смотреть в глаза всем после такого? — жалобно воскликнул мистер Тролль.
Ульрик подошёл к отцу и погладил его по огромной лохматой голове.
— Не переживай, пап. Уверен, другие тролли сами бы убежали.
— Ты правда так думаешь? — мистер Тролль выдавил из себя улыбку.
— Ты столкнулся с гигантским козлом и не убежал, — сказал Ульрик. — Я считаю, что ты самый храбрый папа на свете.
Мистер Тролль обнял сына и смахнул с прослезившихся глаз комочки грязи.
— Ну так как насчёт бобов, Ульрик? Я лично умираю с голода, — сказал он.
Открыть банку оказалось труднее, чем рассчитывала миссис Тролль. Ульрик попытался прокусить крышку своими острыми зубами, но даже крепким троллиным клыкам это оказалось не под силу. Миссис Тролль попробовала вскрыть банку ножом и вилкой, но каждый раз они выскальзывали у неё из рук.
Лицо мистера Тролля тем временем становилось всё мрачнее и мрачнее. Он начал тихонько рычать — верный признак, что скоро его терпение лопнет. Тролли вообще отличаются вспыльчивым нравом, а мистер Тролль всегда хвалился тем, что он самый вспыльчивый среди всех своих знакомых. Наконец он схватил банку и с громким гневным рыком швырнул её в стену.
— ГРРР!
Банка лопнула, и густая масса печёных бобов в томатном соусе потекла по обоям. Ульрик макнул палец в соус и облизал его.
Маленький тролль Ульрик очень хочет попасть в школьную футбольную команду, но он никак не может понять правила игры. А его сосед Уоррен Приддл ни в какую не хочет объяснить незадачливому троллю, что резиновые сапоги — не лучшая обувь для забивания голов, а за свирепость и запугивание соперников можно получить красную карточку. На счету писателя, режиссёра и сценариста Би-би-си Алана Макдональда не один десяток книг для детей. Забавные истории о приключениях семейки троллей любят и знают во всём мире.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.