Трагедии - [10]

Шрифт
Интервал

Молю вас, дайте мне возможность вместе с сыном
Укрыться от людей на острове пустынном.
Невинное дитя — чем он опасен вам?
Я научу его не битвам, а слезам.

Гермиона.

Вам всячески помочь от всей души желая,
Могу ль противостать намереньям отца я?
А к Пирру отряжен Орест отцом моим.
Но Пирр, поскольку власть ваш взор имел над ним,
Наверно, рад служить вам будет безотказно.
Пусть скажет слово он — я соглашусь заглазно.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Андромаха, Сефиза.


Андромаха.

Каким презрением звучал ее ответ!

Сефиза.

Не отвергайте же вам поданный совет:
Поговорите с ним, но кротко и безгневно.
Смотрите, вот он сам!

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Пирр, Андромаха, Феникс, Сефиза.


Пирр (Фениксу).

Скажи мне, где царевна?
Она прошла сюда с подругою своей.

Феникс.

Не знаю, право, но...

Андромаха (Сефизе).

Вот власть моих очей!

Пирр (Фениксу).

Что говорит она?

Андромаха.

Покинута я всеми.

Феникс.

Царевна где-то здесь.

Сефиза (Андромахе).

Пока еще есть время,
Не медлите! Пора молчание прервать.

Андромаха.

Он сына отдает...

Сефиза.

Но может не отдать!

Андромаха.

Спасенья нет! И мать напрасно слезы точит.

Пирр.

Она и в сторону мою смотреть не хочет.
Вот гордость!

Андромаха (Сефизе).

Гнев его мы только возбудим.
Уйдем скорей!

Пирр (Фениксу).

Ну что ж, ребенка отдадим.

Андромаха (бросаясь на колени перед Пирром).

О, сжальтесь, государь! Приказ свой отмените
Иль вместе с мальчиком и мать его казните!
Вы в чувствах дружеских клялись мне столько раз.
Неужто жалости ни капли нет у вас?
Сын обречен, и нет надежды на спасенье?

Пирр.

Я слово дал — и путь отрезан к отступленью.

Андромаха.

Ведь раньше не пугал вас целый сонм врагов!

Пирр.

О, я тогда был слеп. Но спал с очей покров.
Меня враждебностью встречали вы открытой,
Пренебрегали вам предложенной защитой,
Теперь же — поздно.

Андромаха.

Ах, при виде слез моих
Могли вы, государь, понять без просьб иных,
Что Гектора вдове, хоть век его был краток,
Простительно хранить достоинства остаток,
Что, кроме вас, никто и никогда б не мог
Склоненной у своих меня увидеть ног.

Пирр.

Нет, ваша ненависть была всему началом.
Боялись вы мне быть обязанной хоть в малом,
И — будь он мной спасен — ваш сын любимый сам
И тот бы, мне назло, стал меньше дорог вам.
Всегда презрение читал я в вашем взгляде,
И в вас вражда ко мне сильнее, чем к Элладе.
Пусть благородный гнев и впредь вам дух бодрит! (Фениксу)
Пойдем.

Андромаха.

Пойду и я — за Гектором, в Аид.

Сефиза.

О госпожа...

Андромаха.

Ну, вот, ты видишь — все напрасно.
Виновник бед моих, он знает их прекрасно. (Пирру)
Смотрите, до чего меня вы довели!
Я видела разгром отеческой земли
И гибель всех родных — в отчаянье и страхе,
И тело Гектора, влекомое во прахе...
Да, я жива... Но мне остался только сын,
И принуждает жить меня лишь он один.
Порой пыталась в том найти я утешенье,
Что с ним попала я под ваше попеченье;
Коль он утратил трон, свободу, свой народ,
Пусть покровителя он в Пирре обретет —
Ведь ласков был Ахилл со стариком Приамом,
Пусть он служенье вам не почитает срамом
И, взыскан милостью царя, не помнит зла...
Прости, супруг, что я доверчива была
И думала, что Пирр, хоть он в бою и злобен,
Но благороден, смел, к коварству неспособен.
Да, лучше бы в тот час, когда ты в битве пал,
И нам сраженными быть тоже наповал,
Чем после Пирровы увидеть злодеянья
И жизнь из рук его принять, как подаянье!

Пирр (Фениксу).

Ступай и жди меня.

«Андромаха», д. III, явл. 6. Гравюра Алиане по рис . Жака де Сэв.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Пирр, Андромаха, Сефиза.


Пирр.

Решайте же! Сейчас
К спасенью сына путь еще открыт для вас.
Да, смертью мальчика жестоко вас пугая,
В вас создавал себе не друга, а врага я,
Мне это горестно и больно сознавать.
Пока еще могу все повернуть я вспять.
Взгляните на меня, не бойтесь! Неужели
Так на мучителя похож я в самом деле?
Толкнули вы меня к поступкам столь крутым,
Ожесточив мой дух презрением своим.
Я вас в последний раз прошу, во имя сына:
Пусть наши помыслы сольются воедино.
Ужель униженно я должен умолять
Ребенку жизнь спасти его родную мать?
Известно: сеешь зло — так жди кровавой жатвы.
Но ради вас я вновь свои нарушу клятвы.
И, чтобы повести мне вас с собой к венцу,
Я Менелая дочь верну ее отцу,
Хоть знаю, что, отдав вам руку и корону,
Смертельно оскорблю царевну Гермиону.
Все судьбы в этот час должны быть решены.
Корона — или смерть: вы выбирать вольны.
Пора уже и мне на что-нибудь решиться!
Я больше не могу пустой надеждой льститься,
Устал я умолять, грозить и убеждать.
Мне вас утратить — смерть, но смерть и дольше ждать.
Итак, я ухожу. Но я вернусь за вами.
Нас будет ожидать ваш сын сегодня в храме.
Надеюсь стать отцом ему и мужем вам.
А если нет — на казнь при вас его отдам.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Андромаха, Сефиза.


Сефиза.

Я говорила вам, что вы своею властью
Еще успеете не дать стрястись несчастью.

Андромаха.

Увы, как горек мне твоих речей итог!
Да, сына потерять пришел, как видно, срок.

Сефиза.

Но верность Гектору храня столь безусловно,
В сыновней гибели вы будете виновны.
Наверно, Гектор сам того бы не желал!

Андромаха.

Ты хочешь, чтобы Пирр моим супругом стал?

Сефиза.

Но материнский долг всех прочих чувств превыше.
А вы упрямитесь, загробный голос слыша...
За что так презирать воителя, царя,
Который любит вас, почти боготворя,

Еще от автора Жан Расин
Британик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Федра

Трагедия, сюжет которой заимствован Расиным у Еврипида. Трагедия, первоначально носившая заглавие «Федра и Ипполит», была впервые представлена в Бургундском отеле 1 января 1677 г. Шедевр Расина окончательно утвердил свои права на парижской сцене. Тогда же вышло и первое издание пьесы. Заглавие «Федра» появилось лишь в собрании трагедий Расина в 1687 г.


Андромаха

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Береника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Театр французского классицизма

Настоящий том содержит лучшие и наиболее характерные произведения двух французских драматургов — Пьера Корнеля (1606–1683) и Жана Расина (1639–1699) — которые являются наиболее влиятельными представителями классицизма в театре XVІІ века.


Гофолия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Язык птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?