Тоска по дому - [57]

Шрифт
Интервал

Странно, но только сейчас, когда пишу тебе, я начинаю понимать, что это действительно произошло, как будто только сказанное или написанное на иврите истинно, а если выражаешься на английском – на этом языке я говорю последнюю неделю, – то все может оказаться сценой из фильма.

Не только иврита мне не хватает, брат. Тебя тоже.

Может, тебе удастся найти окно в своем расписании и выпрыгнуть из него прямо сюда? Со всеми этими банджи и приступами обжорства у нариков ночи в путешествиях бывают довольно долгими. И дни тоже. Во время одного из переездов, особенно бесконечного, я от одиночества начал вслух разговаривать сам с собой.

Между прочим, я обратил внимание на интересный антропологический феномен. В недорогих гостиницах есть три вида номеров: с двуспальной кроватью (для влюбленных), с двумя раздельными кроватями (для друзей), с одной кроватью (для одиночек). В комнатах для влюбленных и для друзей стены голые, на них нет ничего, кроме дырок от гвоздей. Но в комнатах с одной кроватью стены испещрены всевозможными граффити: и проклятиями, и признаниями в любви, и посланиями к публике, и цитатами из композиций Pink Floyd, Курта Кобейна и даже нашего Авива Гефена.

Братишка, меня очень взволновало то, что ты написал об убийстве Рабина. Правда, слухи проникли сюда раньше, чем пришло твое письмо. Новые mochileros[42] из Израиля привезли в своих рюкзаках газеты за пятое ноября. Но только благодаря твоему рассказу о граффити, появившихся в подземном переходе под площадью, я смог хотя бы отчасти понять, что именно чувствовали тогда люди. Хотя уверен, что по сравнению с тем, что переживаете вы, эта часть ничтожно мала. Когда твои самые серьезные заботы сводятся к выбору между глазуньей и болтуньей на завтрак, а самая жестокая схватка разворачивается между владельцами дешевых гостиниц, бьющихся за твой карман, все кажется далеким и туманным. Точно так же мы смотрим по телевизору международные новости, ужасаемся тому, что творится в Сомали, а через две минуты об этом забываем.

Но может быть, иногда хорошо забывать?

Да, пока не забыл: поосторожнее там с этими твоими сумасшедшими. Не знаю почему, но что-то мне не нравится, как ты о них пишешь. Особенно, о Шмуэле. Вспоминается роман «Пролетая над гнездом кукушки». Я не говорю, что ты должен их бросить, только прикрепи к своей спине трос, чтобы тебя спасли, если полетишь в пропасть. Не хочу напоминать, что случилось в прошлый раз, когда ты повел себя неосторожно, но сейчас, брат, мне будет трудновато вовремя примчаться из Южной Америки, чтобы отвести в сторону ствол.

Кстати, ты рассказал об этом Ноа? Извести меня, чтобы я не ляпнул при ней лишнего, когда вернусь (если вернусь).

И, раз уж мы заговорили о ней, как она?

Меня удивили твои слова о том, что она намного жестче, чем ты думал, и ты не уверен, что она когда-нибудь будет счастлива. С добрым утром, дорогой Амир. Только сейчас ты это открыл? Конечно, она жесткая. Как и все твои предыдущие подружки. Только таких ты и любишь, разве нет? Ведь если бы она была беззаботной и склонной к компромиссам, ты бы помер с ней со скуки. Признайся, что это так.

Я вижу, что ты медленно киваешь в знак согласия, улыбаешься и проклинаешь меня за то, что я прав, встаешь, идешь в ванную, по дороге гладишь Ноа по голове (она хоть и жесткая, но волосы у нее мягкие), садишься на унитаз, перечитываешь это письмо и думаешь про себя: «Что это с Моди? С чего вдруг такое длинное письмо? Не похоже на него». Откровенно говоря, так и есть. Я тоже сейчас перечитал письмо с самого начала и обратил внимание, что оно немного необычное. Это все из-за комнаты без окон. И из-за парня Дженни из Окленда. И из-за дождя, который льет без перерыва уже два дня.

Но это не страшно – в том-то и состоит вся прелесть путешествий.

Завтра я буду уже совсем в другом месте.

Твой Моди



– Моди действительно прыгнул с банджи.

– С ума сойти!

– С какого-то моста в Эквадоре. Он от этого в полнейшем экстазе. Я получил от него письмо на пять страниц, и все пять страниц – только о прыжке.

– Ненормальный.

– Кто бы говорил.

– Почему это «кто бы говорил»?

– Ты носишься по Иерусалиму и снимаешь последствия терактов. Неужели тебе никогда не бывает страшно?

– Если честно, нет. Когда у меня в руках фотокамера, я работаю. Я думаю только о свете, композиции и других подобных вещах.

– И все это не сводит тебя с ума? Осколки стекла, кровь, слезы?

– А чем ты лучше? Со своими психами?

– Я не говорил, что я лучше.

– Не говорил, но подумал.

– Не думал.

– Ладно, не думал. Скажи, почему ты такой агрессивный?

– Я агрессивный?

– Да, почему ты против меня?

– Я не против тебя, я о тебе беспокоюсь.

– Ты беспокоишься не обо мне, а о себе.

– Неправда, я волнуюсь за тебя. Обещай, что в следующий раз позвонишь.

– Позвоню.

– Клянешься именем Дианы Арбус[43]?

– Клянусь Дианой Арбус. Но ты делаешь из мухи слона. Зачем?

– Затем, что ты, как мне кажется, сознательно подвергаешь себя опасности. Тебе нравится флиртовать со смертью.

– Послушай, это нечестно.

– Почему нечестно?

– Потому что я тебе уже говорила, в шестнадцать лет я была другим человеком и больше никогда им не стану.


Еще от автора Эшколь Нево
Симметрия желаний

1998 год. Четверо друзей собираются вместе, чтобы посмотреть финал чемпионата мира по футболу. У одного возникает идея: давайте запишем по три желания, а через четыре года, во время следующего чемпионата посмотрим, чего мы достигли? Черчилль, грезящий о карьере прокурора, мечтает выиграть громкое дело. Амихай хочет открыть клинику альтернативной медицины. Офир – распрощаться с работой в рекламе и издать книгу рассказов. Все желания Юваля связаны с любимой женщиной. В молодости кажется, что дружба навсегда.


Три этажа

Герои этой книги живут на трех этажах одного дома, расположенного в благополучном пригороде Тель-Авива. Отставной офицер Арнон, обожающий жену и детей, подозревает, что сосед по лестничной клетке – педофил, воспользовавшийся доверием его шестилетней дочери. живущую этажом выше молодую женщину Хани соседи называют вдовой – она всегда ходит в черном, муж все время отсутствует из-за командировок, одна воспитывает двоих детей, отказавшись от карьеры дизайнера. Судья на пенсии Двора, квартира которой на следующем этаже, – вдова в прямом смысле слова: недавно похоронила мужа, стремится наладить отношения с отдалившимся сыном и пытается заполнить образовавшуюся в жизни пустоту участием в гражданских акциях… Герои романа могут вызывать разные чувства – от презрения до сострадания, – но их истории не оставят читателя равнодушным.


Медовые дни

Состоятельный американский еврей Джеремайя Мендельштрум решает пожертвовать средства на строительство в Городе праведников на Святой Земле ритуальной купальни – миквы – в память об умершей жене. Подходящее место находится лишь в районе, населенном репатриантами из России, которые не знают, что такое миква, и искренне считают, что муниципалитет строит для них шахматный клуб… Самым невероятным образом клуб-купальня изменит судьбы многих своих посетителей.


Рекомендуем почитать
Запад

Заветная мечта увидеть наяву гигантских доисторических животных, чьи кости были недавно обнаружены в Кентукки, гонит небогатого заводчика мулов, одинокого вдовца Сая Беллмана все дальше от родного городка в Пенсильвании на Запад, за реку Миссисипи, играющую роль рубежа между цивилизацией и дикостью. Его единственным спутником в этой нелепой и опасной одиссее становится странный мальчик-индеец… А между тем его дочь-подросток Бесс, оставленная на попечение суровой тетушки, вдумчиво отслеживает путь отца на картах в городской библиотеке, еще не подозревая, что ей и самой скоро предстоит лицом к лицу столкнуться с опасностью, но иного рода… Британская писательница Кэрис Дэйвис является членом Королевского литературного общества, ее рассказы удостоены богатой коллекции премий и номинаций на премии, а ее дебютный роман «Запад» стал современной классикой англоязычной прозы.


После запятой

Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.


Убийство на Эммонс Авеню

Рассказ о безумии, охватившем одного писателя, который перевоплотился в своего героя, полностью утратив чувство реальности.


Считаные дни

Лив Карин не может найти общий язык с дочерью-подростком Кайей. Молодой доктор Юнас не знает, стоит ли ему оставаться в профессии после смерти пациента. Сын мигранта Иван обдумывает побег из тюрьмы. Девочка Люкке находит своего отца, который вовсе не желает, чтобы его находили. Судьбы жителей городка на западном побережье Норвегии абсолютно случайно и неизбежно переплетаются в истории о том, как ссора из-за какао с булочками может привести к необратимым последствиям, и не успеешь оглянуться, как будет слишком поздно сказать «прости».


Украсть богача

Решили похитить богача? А технику этого дела вы знаете? Исключительно способный, но бедный Рамеш Кумар зарабатывает на жизнь, сдавая за детишек индийской элиты вступительные экзамены в университет. Не самое опасное для жизни занятие, но беда приходит откуда не ждали. Когда Рамеш случайно занимает первое место на Всеиндийских экзаменах, его инфантильный подопечный Руди просыпается знаменитым. И теперь им придется извернуться, чтобы не перейти никому дорогу и сохранить в тайне свой маленький секрет. Даже если для этого придется похитить парочку богачей. «Украсть богача» – это удивительная смесь классической криминальной комедии и романа воспитания в декорациях современного Дели и традициях безумного индийского гротеска. Одна часть Гая Ричи, одна часть Тарантино, одна часть Болливуда, щепотка истории взросления и гарам масала.


Аллегро пастель

В Германии стоит аномально жаркая весна 2018 года. Тане Арнхайм – главной героине новой книги Лейфа Рандта (род. 1983) – через несколько недель исполняется тридцать лет. Ее дебютный роман стал культовым; она смотрит в окно на берлинский парк «Заячья пустошь» и ждет огненных идей для новой книги. Ее друг, успешный веб-дизайнер Жером Даймлер, живет в Майнтале под Франкфуртом в родительском бунгало и старается осознать свою жизнь как духовный путь. Их дистанционные отношения кажутся безупречными. С помощью слов и изображений они поддерживают постоянную связь и по выходным иногда навещают друг друга в своих разных мирах.