Том 9. Былое и думы. Часть 4 - [98]
>31Слово: Вообще – отсутствует.
>32–34 Текст: В ней ~ русских. – отсутствует
Стр. 153–154
>34-2Вместо: Ларины и Фамусовы ~ рукава. // остались еще доживать свой век Ларины и Фамусовы, – но и Владимир Ленский остался, и наш чудак Чацкий, Онегиных даже слишком много.
Стр. 154
>3Вместо: сказать // надо
>4После: Запада. // Молодое общество, оставившее неблагородный клиентизм, свободнее европейского, потому что оно не устоялось, не окостенело.
>4-13Вместо: Подобострастный ~ воспитанием // Воспитанием нам привита
>15Вместо: laisser aller // «спустя рукава».
>15Вместо: составляла // составляет
>17Вместо: хотело // хочет
>18Слова: и это со осталось – отсутствуют.
>19После: Европу // не могу не повторить этого
Стр. 156
>3-25Текст:… Говорят ~ заставой. – отсутствует.
>26–27Вместо: Ильей Муромцем ~ Степанович // Не таков был их товарищ, А. С. Хомяков. Он и Киреевские – это Jean qui rit et deux Jeans qui pleurent[200] славянизма.
>28Слово: полуповрежденного – отсутствует.
>29После: Морошкина // горячо, весело и чуть ли не бесплодно проспорил всю свою жизнь
>31Вместо: он ~ жизнь. // натура больше ослепительная, чем светлая, он забрасывал словами и цитатами, над всем издевался, заставлял человека смеяться над собственными убеждениями, не передавая ему тех, которые он считал истинными.
>31–35 Текст: Боец ~ прочь. – отсутствует.
>36Вместо: был действительно // был
>37 Вместо: диалектики, он пользовался // логики, знавший все уловки и пользовавшийся
>38 Вместо: малейшей // или
Стр. 156–157
>37–12 Текст: Необыкновенно ~ заветное. – отсутствует.
Стр. 157
>12 Вместо: Он // Хомяков
>16Вместо: восточных // монгольских
>16 Вместо: его ~ затаенное // его лица равно выражался ум
>17 Вместо: вместе с русским // или русское
>18 Текст: Он ~ убеждал. – отсутствует.
>20 Вместо: разумом // одним разумом
>20 После: он // собственно
Стр. 158
>22Вместо: Иверской // Иверской божией матери
>24 После: нет» // Хомяков, по обыкновению, заключил смехом, и мы стали говорить о другом.
>25–34 Текст: Многие ~ касается. – отсутствует.
>35 Вместо: Хомяков, может быть // Может быть, что Хомяков
>37–38Слова: в его ~ друзьях – отсутствуют.
Стр. 159
>1–6 Текст: Сломанность ~ савана. – отсутствует
>7Вместо: Ивана Васильевича // его
>10–11Вместо: Жизнь ~ за // Помнится, в 1833 году он основал в Москве
>12–13Вместо: «Европеец» был запрещен // правительство запретило издание
>15Вместо: под арест // на гауптвахту
>18–18Вместо: уныло ~ уехал // пожил в пустоте московской жизни, в тяжелой праздности и поехал на житье
>19–20 Текст: И этого ~ времени. – отсутствует.
>21Вместо: мистиком и православным // православным
>22–23 Текст: Совершенной ~ с нами. – отсутствует.
>24 Вместо: была церковная стена. // стояло православие между им и славянами не было того сочувствия, которое он искал.
>26После: новых // московских
Стр. 160
>4Вместо: и монашеских рясах. // пряталась в монашеские рясы.
>5Вместо: он // он сам
>10После: в часовне // и
Стр. 161
>9К слову: западного– подстрочное примечание: Когда были писаны эти строки, оба Киреевские были еще в живых. Оба теперь в могиле. Весть о смерти Ивана Васильевича убила его брата; ему нечего больше было любить, он не выдержал! Какое трагическое существование!
>20–21Вместо: мимолетным юношеским порывом // мимолетными юношескими порывами
Стр. 162
>1После: затянулись // сбились с дороги
>3Вместо: И это ~ юности! // Провести так десять первых лет юности ужасно!
>6Слово: настоящий – отсутствует.
>17После: скука! // Хомяков бросился в славянизм, который тогда возникал. Это разом давало ему оригинальное положение и богатое поприще парадоксальных споров, занятой праздности. Увлекаемый живостью своего ума, он первый был обманут своими софизмами. Он сам себя уверил и в религиозном фанатизме ив горячечной любви ко всему русскому.
Стр. 162–163
>18–36 Текст: В этой ~ говорил. – отсутстяует.
Стр. 164
>18Слово: отчасти – отсутствует.
Стр. 165
>3После: вредно. // – Что с этим оружием можно сделать, нам показал Меттерних; он подбил кровавого фанатика Шелу в Галиции – для наказания мятежного духа дворян, тот и пошел с шайкой разбойников, при крике «да здравствует император», из одной дворянской усадьбы в другую, вырезывая помещиков с семьями.
Стр. 166
>20Вместо: обед // блестящий обед
>24–28 Текст: И. В. Киреевский ~ русский» – отсутствует.
Стр. 167
>16Вместо: К. Аксаков с // К. Аксаков, славянин вдвое больше поэта, с благородным
>29–30 Вместо: о народности ~ и пр.// и о народности в искусствe, и о православии в науке и пр.
Стр. 169
>3После: Киреевского // Они и его брат – вот еще два сильные существования, заеденные николаевской эпохой; они оба производили на меня самое грустное впечатление, особенно Иван Васильевич. Это был человек с необыкновенными способностями, с умом обширным, поэтическим, с характером чистым и твердым, как сталь.
Стр. 169–171
>4–3Текст: После ~ Русь! – отсутствует.
Глава XXXI
Стр. 182
>9После: него. // Само собою разумеется, что с чистым и благородным человеком, как Г. И., знавшим нас коротко, не могло выйти недоразумения, так, как его не было и с Голохвастовым. Но милый родственник не только тогда был уверен, но и потом имел медный лоб (и не знаю, из какой дряни сердце) повторять, что мы вчетвером, получивши миллиона на два наследства, зажилили у него тридцать пять тысяч.
Могучий расцвет русской литературы, столь блестяще ознаменованный именами Пушкина, Лермонтова, Гоголя, нашёл своё продолжение в сороковых годах прошлого столетия, когда явилась новая плеяда русских писателей: Некрасов, Тургенев, Гончаров… увы, попадались и откровенно бездарные писатели…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Писатель, мыслитель, революционер, ученый, публицист, основатель русского бесцензурного книгопечатания, родоначальник политической эмиграции в России Александр Иванович Герцен (Искандер) почти шестнадцать лет работал над своим главным произведением – автобиографическим романом «Былое и думы». Сам автор называл эту книгу исповедью, «по поводу которой собрались… там-сям остановленные мысли из дум». Но в действительности, Герцен, проявив художественное дарование, глубину мысли, тонкий психологический анализ, создал настоящую энциклопедию, отражающую быт, нравы, общественную, литературную и политическую жизнь России середины ХIХ века.Роман «Былое и думы» – зеркало жизни человека и общества, – признан шедевром мировой мемуарной литературы.В книгу вошли избранные главы из романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.В первый том входят произведения Герцена, относящиеся к 1829–1841 годам. Произведения эти отражают идейно-политическое, философское и художественное развитие молодого Герцена. Это первые вехи на том пути, которым Герцен, дворянский революционер, шел к революционной демократии, Герцен-романтик – к материализму в философии и реализму в художественном методе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Соседка по пансиону в Каннах сидела всегда за отдельным столиком и была неизменно сосредоточена, даже мрачна. После утреннего кофе она уходила и возвращалась к вечеру.
Алексей Алексеевич Луговой (настоящая фамилия Тихонов; 1853–1914) — русский прозаик, драматург, поэт.Повесть «Девичье поле», 1909 г.
«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность…»М. Е. Салтыков-Щедрин.
«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.В настоящий том включены художественные произведения Герцена 1841–1846 годов, последних лет жизни писателя в России: роман «Кто виноват?», повести «Сорока-воровка» и «Доктор Крупов», отрывок «Мимоездом».http://ruslit.traumlibrary.net.
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.Третий том собрания сочинений и писем А. И. Герцена содержит две большие философские работы – «Дилетантизм в науке» и «Письма об изучении природы», относящиеся к 1842–1846 годам. Произведения, включенные в настоящий том, являются крупным вкладом, внесенным Герценом в развитие материалистической философии.http://ruslit.traumlibrary.net.
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.Шестой том собрания сочинений А. И. Герцена содержит произведения 1847–1851 годов. Центральное место в томе принадлежит книге «С того берега» (1847–1850). Заметка «Вместо предисловия или объяснения к сборнику» посвящена вопросу о создании вольной русской печати за границей. Статьи «La Russie» («Россия») и «Lettre d'un Russe à Mazzini» («Письмо русского к Маццини»), опубликованные автором в 1849 г.
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.Седьмой том сочинений А. И. Герцена содержит произведения 1850–1852 годов. Помещенные в томе статьи появились впервые на иностранных языках и были обращены в первую очередь к западноевропейскому читателю, давая ему глубокую и правдивую информацию о России, русском народе, освободительном движении и культуре.