Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки - [67]

Шрифт
Интервал

Как взноют тут:
Один: тюфяк!
Другой: фетюк!
— Как есть Фетис!
— Чуть тронь — по швам!
Один: раскис!
Другой: сплошал!
За — ряд холост!
Са — пог лáтан!
Жена в голос:
«Вспомни клятвы!»
— Ногой княжит!
— Спиной мыслит!
Жена навзрыд:
«Не — клянися!»
Не вынесло сердце страма,
Кровь дворянская встала,
Слово грозное пало:
— «Завтра те в храм Господень
Об руку входим!»
Правую поднял.
Ан:
Зга!
Петушиный клич!
Чудь, дичь,
Нежить — в берега!
Ай —
да!
* * *
Столы — скоком,
Ковры — ковом.
— Прощай, сокол,
Держи слово!
Белки — пялью,
Уста — пеной.
— Прощай, краля,
Держи цену!
Торопом-шорохом-ворохом — мороком!

5. Херувимская

И кони не ржали,
И птицы не пели.
В оконные ржави
Рассветные цвели.
И бражник не цедит,
И возчик не возит.
Рассветные седи,
Рассветные сквози.
И еле — как будто бы мысли сказались —
Над барыней — шелест:
— Проснись, моя зависть!
И брежно — как будто слезою колеблясь —
Над барыней дребезг:
— Проснись, моя ревность!
(Не ветер ли в травах?
Не пепел ли в золах?
Не баринов навык,
Не баринов голос.)
И дале, и возле,
И звоном, и вязью…
Рассветные сквози,
Рассветные связи…
И резью — как будто бы ветер навстречу —
— Не езди! Не езди!
Младенцем ответишь!
И слéзно — как будто бы женщина плачет —
— Не езди! Не езди!
Блаженством заплатишь!
Прислушалась: ýжли?
Потупилась: брежу!
— Родная! Не-мужняя!
Всё тебя нежу!
Не злостно, не ложно:
За вечность — однажды!
Чужая! Неможная!
Всё тебя жажду!..
И нудно — как малые дети в болезни —
— Не езди! Не езди! Не езди! Не езди!
* * *
Проморгал до свету, —
Серей свечки сальной.
Тихие советы
В бариновой спальне.
Спаси Боже — крик,
Спаси Боже — спор:
Тихий разговор,
Скрытый разговор.
Сидят — русый с седым,
Сидят — малый с лысым.
Один голос: Еду!
Другой: Протрезвися!
— Сказано: иди!
Барыню буди!
(Тихие бои,
Скрытые бои!)
Помолчат — и снова
За старую рану.
Один голос: слово!
Другой голос: спьяну!
Больно им твоя
Клятва дорога!
(Старая брада,
Нá двое игра!)
— Дворянин и спьяну
Не лжет. — Грехи-беды!
— Закладывай сани!
— Избавь! — Сказал: еду!
— Экая ты жмурь,
Дво — рянская дурь,
Графская глазурь,
Барская фигурь!
Девятый раскат,
Десятый размах…
А старый: никак
К обедне звонят?
Кольнуло в груди…
За окнами грай…
— Супругу буди!
Коней запрягай!
— В рай…
* * *
В поле — зарево,
В спальне тишь.
— Вставай, барыня,
Рай проспишь!
Веки — кружевом:
Дрема? Явь?
— Вставай, мужнюю
Волю правь!
Поедем-поедем!
К обедне-к обедне!
Пóкатим-покáтим!
К причастью-к причáстью!
К мо — щам приложимся!
Вста — вай, безбожница!
Кня — зьям покажемся!
Вста — вай, проказница!
Про тебя — колокол меден!
Едем! Едем! Едем! Едем!
Про тебя, баловень блуден!
Будем! Будем! Будем! Будем!
И — иx!
* * *
Вьюга! Вьюга!
Белая голуба!
Бела — вьюга!
Бела, белогуба!
Уж и вьюга!
Ни друга, ни дуба!
Пуши, вьюга,
Бобровую шубу!
Шу — ми ширше!
Сразишь — осчастливишь!
Таких пиршеств
Не три-не четыре!
Мети выше!
Что свыше — то свято!
— Сплю-не слышу,
Сплю-не слышу, мату —
— Што?
— Што там крючится
Вровень с полозом?[92]
— Ветлы — сучьями,
Версты — холодом.
— Брови — клочьями!
Глотка — трещиной!
— По — морочилось,
При — мерещилось…
Свищи, вьюга!
Смекай, слепость:
Краса с другом —
Одна крепость!
Хлещи, стужа!
Терпи, кротость!
Жена с мужем —
Одна пропасть!
Где двое — не лезь,
Бесштанная блудь!
— «Эй, барская спесь!
Родства не забудь!»
— Прочь! Не до братьёв!
Что было — прошло!
— «А кто я таков
Сказать на у» —
— Што?
— Што там тащится
За полозьями?
— Должно, пташечку
Подморозило.
— Очи — прелестью,
Ручки — скрещены…
— По — метелилось,
При — мерещилось!
Тесней к мужу лепится:
Ягненок обсахаренный!
Тесней в меха трепетны
Младенца запахивает:
— Помру, будешь дитятко
Родимое пестовать?
— «Душа твоя дикая!
Гордыня двуперстная!»
— Што?
— Што там крутится
В серьгах-в блёскотах?
— Пурга — прутиком
Ко — ней хлёстает!
— Полно — грудые!
Круто — плечие!
— Пона — думалось,
При — мерещилось!
Вставай прахом, вставай пылью,
Вставай памятью со лба!
Уж ты крест-разъезд-развилье —
Раздорожьице-судьба!
Уж и стужа — костям хладно!
Бобры-шали не спасут!
— Глянь-кось, ладный, встань-кось, ладный,
Чем снега-белы цветут!
Што там угольем
Жжет-красуется?
Тот, испуганно:
— Мечта суетна!
— Краса грозная!
Листы — вещие!
— По — морозилось,
При — мерещилось!
Уж вы, птахи,
Народ мёрзкий!
К шутам, страхи!
Гуляй, версты!
Долой, старый
Козел — с кóзел!
Мою пару
Заморозил!
(Дед —
Прыг
В снег:
Сник).
* * *
Пиши, идолы, белó:
Нашей милости — село!
Кивни, милая, в бобры!
Нашей милости — рабы!
Чьи хаты? — Бариновы!
Ло — паты? — Бариновы!
За — платы? — Бариновы!
Ре — бяты? — Бариновы!
Мои — хаты,
Мои — траты.
Отцом взято,
Богу свято.
— Сапожки валеные!
Чьи ножки? — Бариновы!
— Се — режки дáренные,
Чьи ночки? — Бариновы!
Мои страхи,
Мои хрипы,
Царем шито,
Богом крыто.
— Эй, гуси жареные!
Чьи гуси? — Бариновы!
— Эй, руки ржавленные!
Чьи Руси? — Бариновы!
Уж мы, баре,
Народ шустрый!
Держись, Марьи!
Моя Русь-то!
На своем селе — мы царь!
Захотим — с конем в алтарь!
С ко — нем, с саня — ами!
С воз — ком, с коня — ами!
Чья кладка? — Барская!
Доглядка? — Барская!
Столбами красная
Чья хатка? — Барская!
Вали, троечка, без дум!
Наше — золотце-чугун!
Святой Троицы опричь —
Наша строечка-кирпич!
— Эй, сыч!
Князь мой таёжный,
Тать подорожный,
Скажи, рогожа,
Чья церковь? — Божья.
Его — своды,
Твоя — глина.
— А я, лодырь,
Думал — ино…
— Взводил — курень,
Вышло — царство!
— А я, дурень,

Еще от автора Марина Ивановна Цветаева
Сказка матери

`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Сказки матери

Знаменитый детский психолог Ю. Б. Гиппенрейтер на своих семинарах часто рекомендует книги по психологии воспитания. Общее у этих книг то, что их авторы – яркие и талантливые люди, наши современники и признанные классики ХХ века. Серия «Библиотека Ю. Гиппенрейтер» – и есть те книги из бесценного списка Юлии Борисовны, важные и актуальные для каждого родителя.Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – русский поэт, прозаик, переводчик, одна из самых самобытных поэтов Серебряного века.С необыкновенной художественной силой Марина Цветаева описывает свои детские годы.


Дневниковая проза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повесть о Сонечке

Повесть посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». .


Мой Пушкин

«… В красной комнате был тайный шкаф.Но до тайного шкафа было другое, была картина в спальне матери – «Дуэль».Снег, черные прутья деревец, двое черных людей проводят третьего, под мышки, к саням – а еще один, другой, спиной отходит. Уводимый – Пушкин, отходящий – Дантес. Дантес вызвал Пушкина на дуэль, то есть заманил его на снег и там, между черных безлистных деревец, убил.Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета ...».


Проза

«Вся моя проза – автобиографическая», – писала Цветаева. И еще: «Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком». Написанное М.Цветаевой в прозе – от собственной хроники роковых дней России до прозрачного эссе «Мой Пушкин» – отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Рекомендуем почитать
Гарденины, их дворня, приверженцы и враги

А. И. Эртель (1885–1908) — русский писатель-демократ, просветитель. В его лучшем романе «Гарденины» дана широкая картина жизни России восьмидесятых годов XIX века, показана смена крепостнической общественной формации капиталистическим укладом жизни, ломка нравственно-психологического мира людей переходной эпохи. «Неподражаемое, не встречаемое нигде достоинство этого романа, это удивительный по верности, красоте, разнообразию и силе народный язык. Такого языка не найдешь ни у новых, ни у старых писателей». Лев Толстой, 1908. «„Гарденины“ — один из лучших русских романов, написанных после эпохи великих романистов» Д.


Биографический очерк Л. де Клапье Вовенарга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зефироты (Фантастическая литература. Исследования и материалы. Том V)

Книга впервые за долгие годы знакомит широкий круг читателей с изящной и нашумевшей в свое время научно-фантастической мистификацией В. Ф. Одоевского «Зефироты» (1861), а также дополнительными материалами. В сопроводительной статье прослеживается история и отголоски мистификации Одоевского, которая рассматривается в связи с литературным и событийным контекстом эпохи.


Дура, или Капитан в отставке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Собраніе сочиненій В. Г. Тана. Томъ пятый. Американскіе разсказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Встреча чумы с холерою, или Внезапное уничтожение замыслов человеческих

В книге представлено весьма актуальное во времена пандемии произведение популярного в народе писателя и корреспондента Пушкина А. А. Орлова (1790/91-1840) «Встреча чумы с холерою, или Внезапное уничтожение замыслов человеческих», впервые увидевшее свет в 1830 г.


Том 4. Книга 1. Воспоминания о современниках

Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) — великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, парадоксальная метафоричность. В Собрание сочинений включены произведения, созданные М. Цветаевой в 1906–1941 гг., а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль «Новое упование».В первую книгу четвертого тома вошли воспоминания поэтессы о К. Бальмонте, Н. Гончаровой, М. Волошине, А. Белом и других ее современниках.http://ruslit.traumlibrary.net.


Том 3. Книга 2. Драматические произведения

Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) — великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно — ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. В Собрание сочинений включены произведения, созданные М. Цветаевой в 1906–1941 гг., а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль «Новое упование».Во вторую книгу третьего тома вошли шесть пьес романтического цикла 1918–1919 гг., созданных специально для актеров-студийцев Е. Вахтангова, а также две пьесы середины 20-х гг., написанные по мотивам античной мифологии.http://ruslit.traumlibrary.net.


Том 1. Стихотворения 1906-1920

Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) — великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно — ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. В Собрание сочинений включены произведения, созданные М. Цветаевой в 1906–1941 гг., а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль «Новое упование».В первый том вошли стихотворения 1906–1920 гг.http://ruslit.traumlibrary.net.


Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы

Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) — великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно — ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. В Собрание сочинений включены произведения, созданные М. Цветаевой в 1906–1941 гг., а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль «Новое упование».Во второй том вошли стихотворения 1921–1941 гг. и переводы поэтических произведений.http://ruslit.traumlibrary.net.