Только ты - [33]
– Мне не нужна твоя помощь! Совершенно не нужна! Мне нужно только, чтобы ты сейчас же ушел!
Макс положил руку ей на плечо, но она шагнула в сторону. Он разочарованно вздохнул и засунул руки в карманы.
– Я вижу, что тебе нужно время, чтобы прийти в себя, – сказал он. – Так я позвоню завтра.
– Пожалуйста, не надо. Нет оснований.
– Есть все основания.
Тут темный призрак Кейтлин поднял голову, и она почувствовала, как в глубине ее существа поднимается дрожь. Ей надо выдворить отсюда Макса раньше, чем она покажет ему все свои душевные раны. Всеми своими силами стараясь сдержать свой страх, она повернулась к нему лицом, – В чем дело, Макс? Почему ты не можешь поверить, что я просто больше не хочу тебя видеть? Я уверена, что ты не привык получать отказы от женщин, но, может, я одна из немногих, кто не считает тебя неотразимым. Знаешь, такое случается.
Благодарение Богу, голос у нее не дрожит.
– Возможно, – сказал он. – Но я тебе не верю. Я нисколько тебе не верю.
– Ну, так придется поверить, правда? – Кейтлин чувствовала, как начали рваться последние нити ее и без того непрочного самообладания, поэтому она прошла к двери и открыла ее. – Доброй ночи, Макс.
Он подошел к ней, впившись в нее острым, горящим взглядом.
– Наши отношения не закончились, Кейтлин. Далеко не закончились.
– Закончились, Макс. Доброй ночи.
Не сказав больше ни слова, Макс прошагал на улицу, резко хлопнув за собой дверью, и удар разнесся по комнате. Дрожь охватила ее, и она упала на кушетку: ноги ее больше не держали. Обхватив себя руками, она долго сидела неподвижно. Потом, наконец, зарылась лицом в ладони и заплакала.
Глава 8
– То есть как это – у вас кончился дудник?.. А вы не знаете, у кого он есть? «Мартин» – мой хороший клиент, и я бы не хотела их подводить. Я уже срезала их заказ на сибирский женьшень… Ну, наверное, мне придется проверить в «Органиферме»… Спасибо.
Кейтлин досадливо вздохнула и повесила трубку. Кинув на стол изгрызанный карандаш, она начала растирать виски. Сегодня – еще один день длинной отвратительной недели.
К. С. заразился гриппом от матери и не выходил на работу, так что Кейтлин отставала с выполнением заказов. Один из садоводов отказался от обещания поставить сибирский женьшень. Джорди получил двойку по словарному диктанту, к которому забыл подготовиться. Она заработала штраф за то, что вовремя не прошла техосмотр на своем пикапе.
И уже целую неделю Макса не было – ни слуха ни духа. Самая длинная, паскудная, противная неделя за всю ее жизнь. И ей ничуть не помогали возмущенные взгляды Джордана всякий раз, когда она давала туманные ответы на его вопросы о том, где Макс.
Каждый раз, когда она вспоминала Макса, скучала по Максу, томилась по Максу, она знала, что виновата во всем сама. Это было самое плохое. Она слишком струсила, чтобы бороться за то, что хотела бы иметь. И она только сейчас начала осознавать, как сильно ей хотелось, чтобы Макс был в ее жизни.
Она не думала, что когда-нибудь сможет относиться к мужчине так, как она относится к Максу. Он – самый добрый, самый нежный, самый притягательный, самый противный и вредный мужчина на свете, и рядом с ним она чувствует, что оживает. К чему привела ее трусость?
ТРУСИХА. Это слово все сильнее преследовало ее. Всякий раз, глядясь в зеркало, она представляла себе ярко-желтые буквы у себя на лбу: «Кейтлин – трусиха, нюня, мямля».
Даже Донна не оказала ей поддержки. Донна в лицо назвала Кейтлин трусихой. Доктор Этли хмыкала и покашливала очень по-профессиональному и сказала, что если Кейтлин чувствует себя трусихой, то в ее силах изменить это.
Но как? Кейтлин смотрела во вновь застекленное окно, рассеянно наблюдая, как парочка зябликов порхает у кормушки, которую она повесила за окном. Была ли она трусихой всю жизнь? Или это началось семь лет назад, когда ей пришлось почувствовать себя бессильной и слабой? Когда именно она начала бояться любого конфликта? Почему столько лет спустя ее все еще преследует это ощущение беспомощности?
Она встала. Семи лет для такого груза вполне достаточно, решила она. Пора поговорить с Максом, проверить, действительно ли он такой человек, как она думает и надеется. Если он не сможет справиться с тем, что ей придется ему рассказать, ей лучше узнать об этом, чем всю оставшуюся жизнь гадать, что было бы, «если».
– Марта! – высунув голову за дверь конторы, она окликнула рано поседевшую женщину, которая заносила в каталог новые поступления корневых растений.
– Да?
– Ничего, если я поручу вам сегодня все закрыть? Мне надо уйти пораньше.
– Конечно, все будет в порядке. – Марта улыбнулась и махнула рукой в сторону двери. – Ни о чем не беспокойтесь, милочка. Ступайте.
«Ни о чем не беспокоиться?» – подумала про себя Кейтлин. Ей казалось, что на нее свалились все тревоги мира – и все из-за этого человека! Вздохнув, она перекинула через плечо ремешок сумочки и пошла домой.
Едва войдя, она позвонила Донне.
– Я собираюсь поговорить с Максом.
– Давно пора!
– Ты сможешь забрать Джорди?
– Еще бы. Кстати – на тот случай, если ты поздно вернешься домой – почему бы тебе не оставить его у нас переночевать? Патрик будет в восторге.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…