Только ты - [31]
Она обняла Кейтлин за плечи и они пошли.
Кейтлин повесила трубку и потянулась за стаканом чая, который поставила рядом на столике. Сделав большой глоток, она снова поставила стакан, а потом уже посмотрела на Донну.
– Ну?
Кейтлин все-же сумела слабо улыбнуться.
– Она сказала, что такой реакции вполне можно было ожидать при данных обстоятельствах. Кража со взломом – это оскорбление прав личности, и вполне нормально думать о том, что произошло раньше.
– Так тебе теперь лучше?
Кейтлин вздохнула и начала растирать виски.
– Не знаю. Может быть, чуть-чуть.
– Тогда почему бы тебе не остаться у меня на ночь? Ты же знаешь, что и Джорди, и Патрик будут в восторге. По-моему, тебе сегодня не следует оставаться одной дома.
Кейтлин секунду подумала.
– Спасибо, Донна. Может, я и останусь, – медленно проговорила она. – Я и сейчас не хочу оставаться одна. Наверное, мне надо поехать домой и взять кое-какие вещи для нас с Джорданом. Ты уверена, что тебя это не затруднит? – спросила она, хотя и не сомневалась, что Донна нашла бы место для них с Джорданом, даже если бы для этого надо было разбить палатку на заднем дворе.
– Ни капельки, – улыбнулась Донна. – Ты можешь стать подопытным кроликом и испытать на себе новый матрас в комнате для гостей. Рик купил его на какой-то распродаже со склада. Господь свидетель, он может оказаться полон комков, как подливка у неумелой хозяйки.
– Джорди? – крикнула Кейтлин, подняв голову.
Джордан запрыгал вниз по ступенькам со второго этажа.
– Можно мне задержаться, мам? Пока ты будешь с Максом и все такое?
– О, святители небесные! – в ужасе воскликнула Кейтлин. – Я забыла. – Она кинулась к своей сумочке и нашла записную книжку, отыскала номер Макса и набрала его, не обращая внимания на неожиданно вспыхнувший в глазах Донны интерес.
– Ответа нет, – пробормотала она, вешая трубку. Ему, наверное, надоело ее дожидаться, и он пошел пообедать с кем-нибудь еще. Наверняка он знает десятки женщин, которые рады были бы встречаться с ним. Кейтлин постаралась не обратить внимания на то, какую боль ей причинила эта мысль.
Только когда Донна довела Кейтлин до машины, она заметила:
– Так у тебя сегодня была назначена встреча с Максом, да?
Кейтлин вздохнула и беспокойно сдвинулась на сиденье:
– Не настоящее свидание. Просто обед.
– Обед вдвоем с мужчиной в моем представлении считается свиданием.
– Ладно. Да, у меня было свидание, – призналась Кейтлин.
– Ого, а я думала, ты не встречаешься с мужчинами.
– Не встречаюсь. По крайней мере, теперь – нет, – решительно ответила Кейтлин, включая двигатель. Когда Донна весело помахала ей, Кейтлин высунула голову из окошка и добавила: – Я скоро вернусь.
Заезжая на свой участок, Кейтлин подавила укол разочарования из-за того, что Макс ее не дожидается. Не то чтобы она на это рассчитывала, уверила она себя, и не то чтобы ей этого даже хотелось. Максу гораздо лучше было бы завязать отношения с кем-то, кто готов на любое развитие событий, к которому он будет расположен.
А сегодня Кейтлин пришлось признаться себе, что пройдет еще очень много времени, прежде чем она забудет беспомощность и страх – если она вообще когда-нибудь забудет. Она внезапно поняла, как лелеяла надежду на то, что Макс каким-то образом окажется частью ее будущей жизни. Но никакого будущего вообще не будет, если она не научится справляться с прошлым, которое для нее невыносимо. Она отказывается вешать на Макса свои проблемы, так что пока она не научится сама с ними справляться, она не будет видеться с Максом.
Она не знала, привыкнет ли когда-нибудь к тому, что не видит его. Они знакомы всего несколько недель, но он настолько прочно вошел в ее жизнь, что нельзя было найти, куда бы пойти и что бы сделать, что бы не напомнило ей о нем. При мысли о лежащих перед ней пустых днях сердце ее сжалось.
Переполненная печальными мыслями, она почти что не заметила его, когда отперла входную дверь. Уже пройдя половину гостиной, она вдруг опомнилась, резко обернулась и посмотрела в сторону кушетки.
Макс сидел там в темноте, и только свет уличного фонаря, светившего в окно, падал на его лицо. Ноги он положил на кофейный столик.
– Наконец решила вернуться домой? – небрежно спросил он.
– Что ты делаешь в моем доме? Как ты сюда попал?
Макс пожал плечами.
– Было бы желание, а способ найдется. Ну, так где ты была?
– Я не заметила твоей машины на улице.
Макс ответил ровным голосом:
– Я ждал тебя здесь целый час. Когда ты не явилась, я поехал к теплице. Моя машина не поладила с большой выбоиной рядом с твоими грузовыми дверями. Я отправил ее в мастерскую и приехал сюда на такси. Где ты была?
– Я тебе пыталась звонить, но никто не отвечал, – оправдываясь, сказала Кейтлин.
– Мило. Где ты была? – повторил он.
Кейтлин глубоко вздохнула и прошла к самому окну.
– Я была у Донны.
– У Донны. – Макс кивнул. – Понятно. Почему?
Кейтлин перебирала край оборки на занавеске.
– Мне очень жаль, что я тебя затруднила.
– Почему ты была у Донны? – Голос Макса по-прежнему оставался спокойным, но в нем зазвучали какие-то нотки, которые сказали Кейтлин, что он теряет терпение.
– Джордан все еще у Донны. Я заехала только, чтобы взять перемену одежды на завтра. Он будет там ночевать. Я тоже.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…