Только ты - [29]
– Ну, похоже, тебе это неплохо удалось.
Макс улыбнулся.
– Угу. А в последние несколько недель мне это стало удаваться еще лучше. Я заключил новый контракт, видишь ли, и встретил настоящего ангелочка. Я надеюсь, что скоро она будет доверять мне настолько, что расскажет мне историю своей жизни, как я только что рассказал ей свою.
Его взгляд скользнул по ее лицу, задержавшись на припухших от поцелуев губах.
Кейтлин быстро отвернулась.
– Мне лучше забрать Джорди. Надо отвезти его домой, чтобы он успел выполнить домашнее задание. По крайней мере, мне кажется, что у него есть домашнее задание. Обычно бывает. Я просто не…
Ее голос прервался, когда Макс протянул руку и обхватил ее за запястье.
– На этот раз я разрешу тебе убежать, Кейти, но так будет не всегда.
– Не настаивай, Макс, пожалуйста. – Ее глаза молили его.
– Тебе придется когда-нибудь мне рассказать, – мягко сказал он. – Ты это знаешь, правда?
Сделав глубокий вздох, Кейтлин кивнула.
– Когда-нибудь. Но не сейчас.
– Когда?
– Когда я смогу об этом говорить, – тихо сказала она.
– Мам? Можно мне еще банан?
Кейтлин с трудом отвела взгляд от лица Макса.
– Абсолютно нет, молодой человек. Нам пора домой. До сна всего час, а тебе надо сделать домашнюю работу.
– У меня сегодня нет домашней работы, мам.
– Ну, тогда у тебя есть слова, правописание которых надо учить.
– Но, мам…
– Джордан.
Она произнесла его имя негромко, но таким тоном, который Джордан прекрасно знал и понимал.
Макс обнял Джордана, оторвав от пола.
– Правильно, Джордан. Иди поучи эти слова. Нельзя, чтобы мой лучший друг провалился по правописанию.
Глаза Джордана загорелись.
– Я твой лучший друг, Макс?
Макс снова обнял его. Так приятно было ощутить, как доверчивые руки малыша ответно обхватывают его.
– Еще бы! – Он поставил Джордана на ноги. – Беги к пикапу, занимай лучшее место. Я через минуту отправлю маму к тебе.
– Э-э… Мне надо идти, Макс, – сразу же сказала Кейтлин. – Спасибо за пиццу.
Макс блеснул глазами.
– Ага, похоже, мне придется учить тебя, как надо говорить спасибо.
Кейтлин поспешно взглянула в сторону двери, потом снова на Макса. Встав на цыпочки, она быстро поцеловала его в щеку.
– Спасибо, Макс, – притворно-застенчиво проговорила она и направилась к двери.
Его руки мягко, но твердо удержали ее за плечи и повернули обратно.
– Опять неправильно, милая Кейти.
Она улыбнулась – улыбка получилась неуверенной и смущенной, а его взгляд перешел на ее губы. Он опустил голову и попробовал на вкус эту улыбку, почувствовав, как Кейтлин задрожала. Он чуть отстранился, чтобы заглянуть в ее лицо, и то, что он в нем увидел, успокоило его: она дрожала не от страха.
– Макс? – эти слова прозвучали мольбой, и в ответ он снова приник к ее губам. Когда Кейтлин сама приоткрыла губы, приглашая его войти, он почувствовал, что вот-вот задохнется, но это не помешало ему ворваться внутрь и заявить свои права на эту территорию.
Когда он, наконец, отнял свои губы как безоговорочный победитель, он с удовлетворением увидел ее смягчившееся, затуманившееся лицо.
– Ты сможешь утром за мной заехать? У тебя ведь no-прежнему осталась моя машина, знаешь ли.
Макс немного удивился теплой хрипотце своего голоса.
Кейтлин кивнула.
– Э-э… почему бы мне не заехать на полчаса раньше и не привезти тебя обратно к ней? Или я могла бы взять тебя сейчас со мной.
Еще несколько минут с нею. Макс, не раздумывая, согласился.
Когда они приехали к ней домой, Джордан сразу же выскочил из машины и помчался к дому, держа в руках ключ Кейтлин. Он обожал отпирать дверь. Макс повернулся к Кейтлин и приложил ладонь к ее щеке.
– Спасибо за то, что ты меня подвозила, Кейт.
– Пожалуйста. Мне надо идти. Джордан ждет у двери. Доброй ночи, Макс.
Когда его голова качнулась к ней, она поспешно открыла дверцу пикапа и вышла. Ей нужно время, чтобы разобраться в странных новых чувствах, появившихся в ней, а его поцелуи не дают ей думать.
Макс только понимающе улыбнулся. Он был доволен вечером. Более чем доволен. И в конце концов у него еще был вечер пятницы.
Глава 7
Приближающееся свидание с Максом не давало Кейтлин покоя всю неделю. Каждый день, проснувшись, она лежала в постели наблюдая, как пылинки пляшут в лучах утреннего солнца, и спрашивала себя, не сошла ли она с ума. Ведь она же не встречается с мужчинами!
Она пыталась убедить себя в том, что это на самом деле не настоящее свидание, – что это просто деловой обед. Однако в глубине души она понимала, что единственное дело, которое они будут обсуждать, не имеет никакого отношения к работе и самое прямое отношение к тому, что ощущают их тела, когда они вместе.
В пятницу утром она проснулась раньше обычного и мысленно перебрала дюжину предлогов, с которыми можно было бы позвонить Максу и отменить их встречу.
«Э-э, извини, Макс, но у меня гора заказов». Нет, это неубедительно. Максу прекрасно известно, в каком состоянии находится ее переписка. «У меня страшная головная боль и…» Он на это тоже не клюнет. Слишком заезжено. «Мне просто необходимо вымыть голову». Ха! «Я забыла, что обещала Джорди пойти с ним в конце недели в поход с ночевкой». Лучше не надо. С Макса станется напроситься пойти с ними.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…