Только ты - [30]
Она все еще обдумывала всевозможные предлоги, когда завезла Джордана в школу и поехала на работу. Она даже порепетировала некоторые из них вслух, сражаясь с упрямой дверью в теплицу, которую она все никак не могла собраться починить.
Однако она позабыла о своем свидании, когда открыла дверь и ее встретил Шарлемань. Хрипло мяукая, он обернулся вокруг ее щиколоток. Когда она нагнулась, чтобы погладить его, он прыгнул ей на руки и прижался, решительно зацепившись когтями за ее хлопчатую рубашку и тело.
– Ох! – Она отцепила его когти, потом положила ему на голову успокаивающую ладонь. – Что случилось, дитятко? Что ты так разволновался?
Она с любопытством огляделась, но не увидела ничего необычного.
Продолжая держать Шарлеманя на руках, Кейтлин прошла в глубь теплицы. Там все было в порядке, включая грузовую дверь. Нахмурившись, она спустила кота на пол, поспешно погладив по голове. Шарлемань обычно такой флегматичный – почти ленивый. Он никогда не был нервным или ненормальным котом, думала она, хотя, конечно, все когда-то случается в первый раз. Однако она не могла стряхнуть с себя беспокойства, особенно когда она направилась к конторе, а кот пошел следом за ней, как будто боялся остаться в одиночестве.
И ощущение это было абсолютно оправданным, поняла Кейтлин, когда отперла и открыла дверь. Первое, что она увидела – это разбросанные по столам и по полу бумаги. Сердце ее гулко забилось и дыхание перехватило, когда она увидела неровный кусок стекла, ненадежно повисший в правом нижнем углу окна. Остальная часть стекла лежала на полу длинными сверкающими осколками. Грязный отпечаток ботинка посередине маленького столика под окном был ясным немым свидетельством тому, что произошло.
Кейтлин огляделась в поисках металлической коробки для денег на мелкие расходы: она знала, что вчера вечером забыла ее запереть. Попыталась вспомнить, сколько там было денег – она не пересчитывала их последние два-три дня. Наверное, долларов пятьдесят или сто. Она увидела, что перевернутая коробка валяется рядом с сейфом, и не удивилась, что она пуста. Она также заметила, что пропал калькулятор.
Следующие несколько часов пролетели, как в тумане. Кейтлин заполнила заявление для полиции, объяснила К. С. и Марте, что случилось, и взялась за повседневные дела. Днем она заполнила еще один отчет со следователем, которому поручили вести ее дело, и перебрала папки с бумагами, проверяя, не исчезла ли какая-нибудь из них. Все это время она оставалась спокойной и деловой.
Было почти половина шестого, когда она убрала в ящик последнюю папку. К. С. и Марта получили свои чеки за неделю работы и ушли. Кейтлин перебирала пачку бумаг со стола, скорее для того, чтобы чем-нибудь себя занять, чем с какой-то определенной целью. Она заметила, что удивляется своему спокойствию и собранности. Когда несколькими минутами позже позвонила Донна, Кейтлин была горда тем, каким будничным тоном она описала все случившееся.
– Ты в порядке? – озабоченно спросила Донна.
– В полном, – небрежно проговорила Кейтлин. – Беспокоиться не о чем.
И тут взгляд ее упал на ее руку, кладущую лист бумаги на письменный стол. У нее дрожит рука, с изумлением сообразила она. Сделав глубокий вдох, она несколько раз сжала и разжала пальцы, но не смогла справиться с дрожью. Бесконечно долгие секунды она вглядывалась в свои руки, потом горячий напор слез, подступивших к глазам, заставил ее замигать.
– Кейтлин? – чувствовалось, что Донна обеспокоена ее долгим молчанием. – Ты в порядке? – еще раз спросила она.
– Нет, – выдавила Кейтлин. Все ее тело начало дрожать. – Нет, не в порядке. Я боюсь, Донна.
– Я сейчас же приеду, – сразу же отозвалась Донна и повесила трубку.
Когда она появилась через десять минут, Кейтлин сидела на стуле в углу, поджав ноги. Она прижимала к себе Шарлеманя, остро нуждаясь в прикосновении живого существа.
Донна села на письменный стол лицом к стулу Кейтлин.
– Привет! – только и сказала она.
Кейтлин подняла глаза и попыталась улыбнуться, но губы ее задрожали, а глаза наполнились слезами.
– Ох, Донна, я так рада, что ты приехала! Я, кажется, совсем разваливаюсь.
– Из-за взлома?
Кейтлин кивнула:
– Я понимаю, что это глупо. В нашей части города не первый раз вскрывают контору, но я чувствую так… я чувствую, словно надо мной надругались. Я не чувствовала себя так с… ну ты знаешь.
– Знаю, – мягко отозвалась Донна. – Почему бы тебе не позвонить доктору Этли?
– Она просто решит, что это глупости. То есть, это ведь просто взлом. Они не могли забрать больше ста долларов. Но я почему-то все время вспоминаю о… Я все время вспоминаю. Я ничего не могу поделать.
– Я уверена, что доктор Этли не сочтет это глупым, – сказала Донна, протягивая руку и утешающе дотрагиваясь до плеча Кейтлин. – Это не могло не вызвать неприятные воспоминания. Я уверена, что доктор Этли отнесется к этому как к совершенно нормальной реакции.
Кейтлин шмыгнула носом.
– Ты правда так считаешь?
– Конечно. Ну-ка. – Донна встала и подала Кейтлин салфетку. – Почему бы нам не поехать ко мне домой? Мы заберем Джорди, и он сможет поиграть с Патриком, пока ты будешь звонить доктору Этли. Хорошо?
Увлекательный роман рассказывает о жизни семьи Лэйси, во главе которой волею судьбы стоит женщина, Элис Лэйси, мужеством и жизнелюбием которой читатель не устает восхищаться. Пройдя через многие испытания, узнав любовь и предательство, она сумела не только вырастить детей, но и сделать карьеру, оставаясь при этом порядочной, доброй и привлекательной женщиной.
В путеводителе по жизни, составленном молодой очаровательной американкой Элис К., вы встретитесь с ее мужчинами — эгоцентричным бывшим любовником мистером Жестоким, предметом ее грез мистером Опасным и надежным, все понимающим другом Эллиотом М. (таких всегда держат про запас), а также с ее лучшей подругой Рут Е. (которая, возможно, окажется предательницей!) и невозмутимым психотерапевтом доктором И. Вы станете свидетелем действий (или бездействия) Элис К. дома, на работе и на полях любовных сражений. Вы узнаете, как заполнить пустоту в холодильнике, и научитесь искусству сводить концы, которые никак не сходятся.
Анна Ларионова уже отчаялась найти себе работу, когда в руки ей попалось объявление о том, что иностранной фирме нужен секретарь. Вот только требования к соискателям были очень уж жесткими. И все же девушка решила рискнуть. Переступив порог фирмы, Аня шагнула в свою новую жизнь — трудную и прекрасную, как сон.
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…