Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - [7]
Китти. Попытаемся.
Джек и Китти уходят.
Чарли. Я разыскивал вас повсюду.
Эми(насмешливо). В самом деле, мистер Уикем?
Чарли. Ах, если бы я мог объяснить вам!.. (Усаживает её.) Скажите, способны вы слепо довериться мне?
Эми. Насколько слепо?
Чарли. Не надо так. Я объясню все свои необъяснимые поступки… как только у меня будет время.
Эми. Наверно, это будет очень интересно. А вы уверены, что в данный момент вам не хочется снова удалиться в свою комнату или выскочить в окно?
Чарли. Неужели вы не верите, что существуют вещи, которые трудно объяснить?
Эми. Например, беспроволочный телеграф?
Чарли. Если хотите. Но речь не о нём. Дело в том, что…
Эми. А по — моему, дело в том, что вы меня недостаточно уважаете.
Чарли. Нет, недостаточно! Так вот, дело в том, что у нас очень мало времени. Если вашему дяде взбредёт в голову увезти вас в Шотландию, прежде чем я успею поговорить с вами…
Эми. О чём?
Чарли. Ну… о нашем будущем.
Эми. О будущем?..
Чарли.
Эми.
Чарли. Прогрессу!
Эми.
Чарли. О чём вы?
Эми.
Чарли. Эми, не меняйте тему.
Эми.
Чарли. Эми, а как насчёт нас?
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
(Чихает.)
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми(показывает).
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Эми.
Чарли.
Танец.
Эми. Ну что вы, мистер Уикем! (Резким движением опускается на скамью спиной к Чарли.) О!..
Чарли(подходя к ней). Эми!
Эми. Что?
Чарли. Не дадите ли вы мне хоть какой нибудь ответ? Желательно, положительный.
Эми(поворачивается). Я… Я люблю вас.
Чарли. Ура! (Прыгает, оглядывается и быстро прячется за дверью.)
Входит Спеттайг.
Спеттайг. Ах, вот вы где!
Эми. Дядя!
Спеттайг. Я искал тебя. Мы немедленно едем домой.
Чарли(выглядывает из за дерева). Домой?
Спеттайг. Где Китти?
Чарли(появляясь из за дерева). Нет, вы не увезёте их!
Спеттайг(презрительно оглядывая его). Уж не вы ли мне будете указывать?
Чарли(к Эми). Почему это все разговаривают со мной таким странным тоном? (Спеттайгу.) У меня были веские причины для отсутствия. Моя тётя дала мне очень важные поручения.
Спеттайг(презрительно). Ваша тётя?
Чарли. Да. Вы видели её?
Спеттайг. Видел. И вот что я вам скажу: хотя ваша тётя и богатая женщина, но, живя среди всех этих иностранцев, она безусловно приобрела очень странные манеры. С меня довольно! Меня ругали, высмеивали, швыряли в меня яйцами всмятку, а теперь заставляют ждать до бесконечности. Хватит. Я забираю племянницу и воспитанницу и без дальнейших разговоров уезжаю отсюда. (К Эми.) Ступай, найди Китти.
Чарли. Нет! Вы ведь всё испортите.
Эми. Пожалуйста, дядя, не надо.
Спеттайг. Мы немедленно уезжаем. Ступай, найди Китти.
Эми. Не…
Спеттайг
Оксфордским студентам Чарлэю Вайкэму и Джэку Чеснэю просто необходимо срочно найти компаньонку для их любовных свиданий с Энни и Китти. С этой целью они вынуждают своего товарища Фрэнкерта Баберлея переодеться в женское платье и сыграть роль тети Чарлэя из Бразилии Донны Люции. Осложнения начинаются, когда богатая «тетя» начинает подвергаться любовным атакам дяди Энни и опекуна Китти старого Стэфана Спетлайга, и отца Джэка сэра Фрэнсиса Чеснэя. А когда приезжает настоящая Донна Люциа, ситуация становится просто неуправляемой…
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.