Терраса - [6]

Шрифт
Интервал

ЭТЬЕН. Я даже про свои глаза ничего не знаю.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Кстати, цвет глаз не имеет никакого значения. Впрочем, как и форма лица. У моего отца был исключительно волевой подбородок, что не помешало ему кончить в нищете.

МОРИС. Эта квартира сдается?

ЭТЬЕН. Как раз сейчас.

МОРИС. Я ее беру.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Морис, успокойся, у тебя уже есть три квартиры.

МОРИС. У меня три квартиры, из которых ни одна мне не нравится.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Послушай меня.

МОРИС. А эта мне нравится очень. Тут всё, как я люблю. Я давно ищу такую. И мне кажется, что, если бы у меня была такая квартира, я бы такую женщину не отпустил.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Ты можешь послушать меня пять минут?

МОРИС(Внезапно приходя в ярость). Да что же такого ты хочешь мне сказать, черт подери?

ГОСПОДИН АСТРЮК. Вот, посмотри (Достает из папки бумаги). Если ты помнишь, в последний раз, когда мы виделись, я упоминал об одной…

Морис, осматриваясь вокруг и заметив внутреннюю лестницу, внезапно прерывает Господина Астрюка.


МОРИС. Извини, пожалуйста…

ГОСПОДИН АСТРЮК. Что такое?

МОРИС(Этьену). Эта лестница куда-то ведет?

ЭТЬЕН. На террасу.

МОРИС. Терраса красивая?

ЭТЬЕН. Да, довольно красивая. Солнечная.

Господин Астрюк внезапно вскакивает, собирает бумаги и говорит Морису:


ГОСПОДИН АСТРЮК. Пойдем, ты посмотришь. Вид потрясающий. Я тебя провожу. Там нам будет спокойно.

Морис позволяет себя увести. Поднимаясь, они беседуют


МОРИС. Я не очень люблю террасы

ГОСПОДИН АСТРЮК. Могу я узнать причину.

МОРИС. Голова начинает кружиться.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Я подержу тебя за руку.

Они исчезают из виду. Мадлен и Этьен остаются одни. Пауза.


МАДЛЕН. Ты вспомнил?

ЭТЬЕН. Что?

МАДЛЕН. Что хотел мне сказать про чемодан. Вспомнил?

ЭТЬЕН. Да, но это не представляет интереса.

МАДЛЕН. И что же это было?

ЭТЬЕН. Пустяки.

МАДЛЕН. И все же?

ЭТЬЕН. Ничего. Просто чемодан показался мне тяжелым. Я спросил себя, а сможешь ли ты одна его дотащить… Видишь, совсем неинтересно.

МАДЛЕН. В самом деле.

ЭТЬЕН. Который час?

МАДЛЕН. Не знаю.

ЭТЬЕН. Знаешь прекрасно.

МАДЛЕН. Четыре часа двадцать пять минут.

ЭТЬЕН. Он скоро будет. По дороге остановился, чтобы сделать покупки. Может быть, купить тебе букет цветов. Или подарок. Он уже делал тебе подарки?

МАДЛЕН. Делал.

ЭТЬЕН. Кольцо?

МАДЛЕН. Да.

ЭТЬЕН. Он женат?

МАДЛЕН. Он не живет с женой.

ЭТЬЕН. И давно вы…решили уехать?

МАДЛЕН. Дней десять — двенадцать тому назад.

ЭТЬЕН. Почему ты мне ничего не сказала?

МАДЛЕН. Хотела действовать наверняка.

ЭТЬЕН. В прачечной белье осталось?

МАДЛЕН. Нет, я все забрала.

ЭТЬЕН. А в химчистке? Моя клетчатая куртка?

МАДЛЕН. Вчера получила. Счет бакалейщика оплачен. А гараж нет.

ЭТЬЕН. Машину ты мне оставляешь?

МАДЛЕН. Она — твоя.

ЭТЬЕН. Знаешь, я желаю тебе, чтобы он приехал.

МАДЛЕН. Не очень-то старайся быть милым так уж сразу.

ЭТЬЕН. Я не стараюсь. Я совершенно искренне желаю, чтобы он приехал. А в некоторые моменты желаю этого даже от всей души.

МАДЛЕН. Знаю я тебя. Ты сейчас наслаждаешься. Вижу по твоим губам. Каждая минута моего ожидания — счастье для тебя. Огромная радость. Ты все больше укрепляешься в мысли, что он не приедет. Ты таков. И всегда был таким. Не в состоянии принять самые простые вещи (Пауза). А он все-таки придет.

ЭТЬЕН. Ни разу я не сказал ничего другого.

МАДЛЕН. Нет, сказал.

В это время Морис и Господин Астрюк спускаются с лестницы, ведущей на террасу. Волосы у них растрепаны. Морис спускается первым.


ГОСПОДИН АСТРЮК. Извини меня, Морис, но с твоими эмоциональными проблемами я знаком давно. Я же толкую тебе о проблемах жизненно важных. Понимаешь? Жизненно важных!

МОРИС. Не могу с тобой согласиться. Лично для меня именно чувства превыше всего в жизни.

ГОСПОДИН АСТРЮК(Он уже внизу). Уж очень сильный там наверху ветер. А парапет очень низкий (Этьену). У вас в телефоне есть справочная служба?

ЭТЬЕН. Да.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Вы не могли бы найти мне номер канцелярии торгового трибунала? Очень меня обяжете. Я так и не смог освоить правила пользования.

ЭТЬЕН. Искать надо на «канцелярию» или на «торговлю»?

ГОСПОДИН АСТРЮК. На «Трибунал» (Морису). А теперь присядь, Морис (Морис садится. Господин Астрюк тоже садится с бумагами в руках и откашливается, пробуя голос. Этьен ищет номер. Морис поворачивается к Мадлен и смотрит на нее). И прекрати глазеть на эту женщину.

МОРИС. Почему?

ГОСПОДИН АСТРЮК. Потому что ты ее смущаешь.

МОРИС. Уверен, что нет.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Прошу тебя об этом, как об одолжении (Морис с сожалением отворачивается от Мадлен). Послушай меня. Прошу тебя. Послушай хоть раз в жизни. О подаянии я не прошу, ты меня знаешь. Хочу предложить выгодное для тебя дело. Абсолютно чистое и надежное. Но для этого нужно, ты внимательно слушаешь? Для этого нужно не позднее следующего вторника…

В дверь звонят. Пауза. Мадлен, которая в это время отошла от окна, вздрагивает…


МАДЛЕН. Что это?

МОРИС. Что?

МАДЛЕН. Вы слышали автомобильный гудок?

МОРИС. Нет.

МАДЛЕН. Он же сказал, что не станет подниматься наверх.

МОРИС. Кто?

Мадлен открывает дверь. Это Служащая из агентства.


СЛУЖАЩАЯ. Это опять я. Добрый день (Мадлен). Вы еще здесь? (Морису). Добрый день, мсье.

МОРИС. Добрый день.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Это мой друг.


Еще от автора Жан-Клод Карьер
Призраки Гойи

Роман «Призраки Гойи» — одно из ярких событий французской литературы 2007 года. Его авторы — оскароносный режиссер Милош Форман и известный сценарист Жан-Клод Карьер. Нарочито бесстрастный стиль повествования великолепно передает атмосферу Испании XVIII века.Красавицу Инес, музу и модель великого живописца Франсиско Гойи, обвиняют в ереси. Грозная слава инквизиции давно померкла, но церковь из последних сил пытается доказать, что время ее не прошло. Удастся ли художнику спасти женщину, чья красота помогла ему завоевать любовь власти и толпы? Стоит ли идти против системы ради обычной женщины? Имеет ли Художник моральное право рисковать своим даром?История Франсиско Гойи, Инес, монаха-инквизитора Лоренцо, превратилась с легкой руки авторов в масштабное полотно, вобравшее в себя все, чем пронизано творчество великого живописца — трагедию Испании, трагедию художника, трагедию человека перед лицом вечности, ведь как говорит сам Форман: «Самое важное — это история, а не конкретная биография».


Гарольд и  Мод

Случайная встреча 80-тилетней экстравагантной дамы и по-юношески агрессивного молодого человека изменяет судьбы обоих героев. Мод полна жизнелюбия и неподдельного оптимизма. Мир, до сих пор окрашенный для Гарольда в черно-белые тона, Мод раскрашивает во все цвета радуги.Благодаря мудрости Мод юный Гарольд приходит к пониманию того, что мир может изменить не злоба и разрушение, а красота, любовь и доброта.


Не надейтесь избавиться от книг!

Вы привыкли читать с экрана компьютера, мобильного телефона, электронного «ридера»? Вы не ходите в книжные магазины и уж подавно в библиотеки? Вы надеетесь избавиться от книг? «Не надейтесь!» — говорят два европейских интеллектуала, участники предлагаемой Вам дружеской беседы: «Книга — это как ложка, молоток, колесо или ножницы. После того, как они были изобретены, ничего лучшего уже не придумаешь».Умберто Эко — знаменитый итальянский писатель, учёный-медиевист и семиотик. Жан-Клод Карьер — известный французский романист, историк, сценарист, актёр, патриарх французского кинематографа, сотрудничавший с такими режиссерами, как Бунюэль, Годар, Вайда и Милош Форман.Страсть обоих — книги: старые и новые, популярные и редкие, умные и глупые.


Царь Птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Бульвар заходящего солнца

Пьеса в пяти картинах (сценическая версия одноименного фильма Билли Уайлдера) о трагедии забытых «звёзд» Голливуда.


Девичник  над вечным покоем

Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах.Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу.Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано.


Под небом голубым

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Короткий век любви

Семьи Фришмен и Манчини живут в двух смежных, с общим крыльцом, абсолютно однотипных домах, отличающихся только внутренним убранством. Дружат родители, дружат дети — Франко и Алисон. Семьи ходят друг к другу в гости, часто вместе празднуют праздники, непременным участником которых является бабушка Алисон и мать Мэрилин Фришмэн — Кэрол, глава крупного благотворительного фонда.Действие начинается с празднования Дня Благодарения и заканчивается ровно через год — тоже в День Благодарения. Но сколько событий произошло за этот год…Ошеломлённые дети узнают о том, что родители решили в корне изменить свою жизнь: отныне отец Алисон, Марк, будет жить с мамой Фрэнка, а мать Алисон, Мэрилин, создаст семью с отцом Фрэнка — Дино.И тогда дети решают отомстить.


Коза, или Кто такая Сильвия?

Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.


Принц Фридрих Гомбургский

Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.