Темный защитник - [67]
Я обернулся, когда мимо пронесся белый квадроцикл, его водитель беспорядочно стрелял в меня из пистолета. Один выстрел, и он уже на земле, его квадроцикл тормозит на холостом ходу. Кора взорвалась рядом с моей головой, когда люди, пережившие гранаты, перегруппировались вокруг «Хаммеров». Подбежав, я отбросил тело водителя и прыгнул на квадроцикл. Открыв дроссельную заслонку, я вылетел через площадку, пока дождь заливал мне лицо. Стараясь не высовываться, я обогнул на квадроцикле группы деревьев и сделал обходной маневр назад. Впереди меня промелькнул еще один квадроцикл, водитель которого палил по деревьям.
Я помчался к нему, развернулся боком, выбросил вперед правую руку и выстрелил ему прямо в шлем. Он упал замертво и покатился по земле, умерев ещё до того, как коснулся земли.
Стрельба вокруг «Хаммеров» продолжалась, и я направил квадроцикл обратно на них. Крики и выстрелы заполнили воздух, когда я проносился мимо затора. Полдюжины человек остались, все столпились вокруг машин. Пули застряли в полноприводном автомобиле, и одна, должно быть, попала во что-то важное, потому что я потерял скорость, а движок заглох. Я скатился и присел за деревом.
Оглядевшись вокруг сквозь прицел и наведя пушку, я уложил еще двоих выстрелами в голову, их кровь брызнула на их товарищей, когда они упали на тротуар. Осталось четверо. Пешки, которых Винс, не задумываясь, отправил в мясорубку. Они бросились врассыпную и попрятались по машинам, отчаянно пытаясь выжить. Они не выживут.
Взрыв заглушил выстрелы, и один из мужчин упал. Я мельком увидела Нэйта, он прятался за бампером третьего «Хаммера», держа в руках помповое ружье военного образца.
Я смотрел на «Хаммеры», когда все стихло, шум дождя смешивался с огромным количеством выстрелов, которые только что заполнили пространство.
— Что, придурки, кончились патроны? — закричал Нэйт и дико расхохотался.
Я придвинулся ближе, заглядывая в окна, чтобы увидеть, где прячутся последние двое мужчин.
Снова бахнуло. Нэйт прокрался вдоль борта «Хаммера», когда человек упал на землю, теперь уже с дырой в животе. По моим подсчетам, остался только один парень.
Нэйт потянулся ко мне, прижав к плечу свой карабин двенадцатого калибра, пытаясь поймать в прицел последнего человека. Тень позади Нэйта сместилась.
— Пригнись!
Нэйт бросился на землю, когда я выстрелил дважды: один раз в сердце и один раз в голову. Последний человек нажал на курок, пуля, предназначенная для Нэйта, врезалась в тротуар, не причинив ему вреда. Тот чувак из охраны рухнул вперед, его ружье с грохотом упало на землю.
На шаг ближе к Чарли.
— Ну же, — сказал я и вытащил свежий магазин и вставил его на место, пока Нэйт делал то же самое со своими пистолетами.
Мы поспешили сократить остаток пути к дому, стараясь держаться по сторонам от дороги. Никто больше не встречал нас, пока мы не приблизились.
Позади нас раздался хлопок, и мою спину посередине обожгло болью. Я пригнулся и повернулся, посмотрев вверх, чтобы найти того, кто стрелял в меня.
Там никого не было, только смех сквозь деревья.
— Приятно видеть тебя снова, Конни.
— Чертов Рамон, — проговорил Нэйт. Он опустился на колени и прицелился, пытаясь поймать убийцу. — Ты в порядке?
— Пуля попала в мой жилет, — ответил я ему и дернул подбородком, указав в сторону дома. — Не останавливайся.
— Что? — спросил Нэйт, прищурившись, как будто это дало бы ему возможность видеть сквозь дождь и деревья, прямо туда, где прятался Рамон.
Спина у меня болела, как хрен знает что, но мне нужно было, чтобы Нэйт нашёл Чарли. Я сказал:
— Рамон — это моя проблема. Я с ним разберусь. Иди и чувствуй себя как дома, как мы и обсуждали, а потом найди Чарли и жди меня.
— Ты уверен? — нахмурился Нэйт. — Рамон долбанный псих.
— А кто тогда я?
Нэйт задрал голову и кивнул:
— Хороший вопрос, — сказал он, доставая гранату из-под пальто. — Увидимся внутри, ублюдок.
Глава 33
Чарли.
Я вздрогнула и попыталась прикрыться, когда мужчины уставились на меня. Моя одежда кучкой лежала у ног. От унижения моя кровь кипела, но страх удерживал, как будто пригвоздив меня к месту напротив Винса.
— Хорошенькая. Лучше, чем хорошенькая, правда, — заметил он, докуривая сигару до последней затяжки.
— Берти, ты готов идти дальше?
Берти встал и подошел ко мне, остановившись всего в нескольких дюймах. Он облизнул губы, слюна задержалась на его бледной коже.
— Я и был готов.
— Как нехорошо, — сказал Винс, встал и взял меня за руку. — Это называется опыт. Я снимаю первую пробу, — тут он сжал мою руку стальной хваткой. — Я всегда на первом месте. Не важно, что ты хочешь её. Не имеет значения, что ты — моя родная кровь и плоть. Ты всегда будешь позади меня. Понятно?
— Родная кровь? — вопрос слетел с моих губ прежде, чем я успела его остановить.
Винс ухмыльнулся и положил свою свободную руку мне на шею и проговорил:
— У Сержа никогда не было детей. Я трахал его жену всё время, пока она совсем не постарела. Тупая сука умудрилась залететь этим идиотом. Серж, как он ни старался это скрыть, кое-где кое-чего не мог, — тут он подошел ближе, прижавшись губами к моему уху. — Можешь быть уверена, у меня везде всё в порядке, — когда он прижал мою ладонь к своей эрекции, я подавила рвотный рефлекс.
Синклер Вайнмонт — безупречный окружной прокурор, он исполняет свои обязанности точно так же, как проживает свою жизнь: каждый шаг просчитан, каждый исход гарантирован. Когда он видит что-то, чего хочет, то берет это. Когда находит долю слабости, использует для своей выгоды. Но что происходит, когда он впервые видит Стеллу Руссо? «Синклер» является прологом к серии «Приобретение», где полное повествование ведется от лица Синклера Вайнмонта. Перевод группы http://vk.com/fashionable_library.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В моем деле нет места женщинам – особенно таким, у которых острый язык и аппетитное тело. С тех пор, как Молли Гейл появилась на соседнем ранчо, от нее были лишь одни неприятности. А теперь, прямо перед снежной бурей в канун Рождества, я был вынужден отправиться к Молли домой. Снова увидеть ее и вдохнуть тот клубничный аромат. Этого было достаточно, чтобы свести с ума любого мужчину. Однако я решил, что поступлю, как профессионал, буду держать руки при себе и сделаю только то, что необходимо. План был идеален… Пока мой конь не решил меня сбросить, и мне не понадобилась помощь дерзкой женщины с восхитительными бедрами.
Моя работа. Скука — слишком красочное слово, чтобы описать ее. Тысячелетиями я сопровождал людей в загробный мир. И теперь с меня довольно. Однако если ты сын двух величайших жнецов всех времен, жатва в твоей крови. Моим последним назначением оказалась Аннабель Лэйрик, двадцативосьмилетний организатор вечеринок. Тоска смертная. Впрочем, в этом задании был один очень приятный бонус: ночь Хэллоуина. В Новом Орлеане. Моя жертва веселилась на шикарной вечеринке, блаженно не ведая о предстоящей смерти. Хорошие новости? С моим костюмом я идеально впишусь в любую вечеринку.
Приобретение распоряжается моей жизнью, правит в ней каждую секунду с тех пор, как Синклер Вайнмонт появился на пороге моего дома, предложив проклятую сделку ради спасения жизни моего отца. Наконец, я знаю ставки. Фарс вот-вот закончится, и теперь Синклеру есть что терять, и это намного больше, чем когда-либо было у меня. Но от того, что я это знаю, мне не легче. Напротив, каждая новая тайна разрушает меня, пока не остается ничего, кроме борьбы и ярости. И пока я борюсь, чтобы выжить, остается лишь один вопрос.
В сердце Луизианы самые богатые люди живут за изящными заборами, поросшими мхом деревьями и довольными масками. Каждые десять лет притворство спадает и проводится турнир, чтобы определить того, кто будет ими управлять. «Приобретение» — суровое испытание для титулованной знати Юга, любовное письмо, обращённое ко времени, когда варварство царило вместо закона. Теперь Синклер Вайнмонт нацеливается на приз. Есть только один способ выиграть, и у него есть ключ, чтобы сделать это: Стелла Руссо — его Приобретение.
На первый взгляд они обычные люди. Он просто хмурый, неприветливый парень. Она - веселая и жизнерадостная девчонка. Они оба помешаны на машинах и обожают шальной адреналин ночного города и высоких скоростей. Они не мыслят себя без музыки. Он пишет песни, для того, чтобы их никто не услышал. Она - радио ди-джей, голос ночного эфира, без лица, с псевдонимом вместо имени. Они оба - одиночки по жизни. Что будет, когда песня парня помимо его воли попадет на радио и "голос ночи" начнет искать скрытного таланта? А если они случайно окажутся в одной команде челленджеров? Что если два одиночества встретятся?
Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Обладательнице магического дара придется объединить усилия с очень опасным человеком, иначе тайна станет орудием негодяев…
Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЧаровница из вторника / The Tuesday Enchantress. A Guardian Story (anth. The Mammoth Book of Paranormal Romance), 2009из "Гигантского сборника паранормальных рассказов", 2009Серия "Защитники":1. The Alchemical Marriage (anth. Irresistible Forces, 2004) - 1588 - новелла 2. A Kiss of Fate (2004) - 1737, 1745-46 - роман 3. Stolen Magic (2005) (as M J Putney) - 1748 - роман 4. A Distant Magic (2007) - 1733, 1752-54, конец 18 века - роман 5. White Rose of Scotland (anth. Chalice of Roses, 2010) - 1941 - новелла 6.