Техасская свадьба - [60]

Шрифт
Интервал

— Пармали, — повторил шериф, и глаза его, когда он узнал имя, засияли. — Так вы…

— Да. Моего отца звали Самуэль Пармали.

— Пожалуйста, мисс Пармали, садитесь. — Он указал ей на стул возле своего стола.

Она благодарно опустилась, поставила дорожную сумку на пол, глядя, как он снова усаживается за стол. Глаза его метнулись в сторону двери в углу, потом он снова встретился с ней взглядом.

— А что вы можете мне рассказать о попытке ограбления?

— Боюсь, не очень много, — ответила Клэр, вцепившись в соломенную шляпку. — Я уверена, вы уже слышали, что их было трое, и все в колпаках. Они убежали, ничего не взяв, никого не ограбив.

— Охранник сказал, что они убежали очень поспешно, сразу как только вы и две другие женщины вышли из кареты.

— Да, они вдруг решили проявить галантность. — Она насмешливо улыбнулась, высказав ироничную по своей сути мысль.

— А вы слышали их разговоры?

— Да, но они почти ничего не говорили.

— Вы узнали их голоса? Может, слышали когда-то раньше?

— Нет. — Клэр покачала головой, покраснев и поспешно отвела глаза от лица шерифа.

— Скажите мне, зачем вы поехали в Дэнтон?

— Я в общем-то ехала в Даллас. У меня там… одно дело.

— Личное дело?

— Я не понимаю, какое отношение это имеет к…

И тут она замерла, поскольку угловая дверь в углу открылась, и она, посмотрев в ту сторону, ошеломленно вытаращила глаза. Она увидела высокого и красивого мужчину, который смотрел на нее с более чем серьезным выражением.

— Что ты здесь делаешь? — с негодованием просила она.

Лицо Клэр запылало от целой гаммы чувств, хвативших ее. Вскочив на ноги, она вцепилась в спинку стула и расправила плечи.

— Мы с шерифом старые друзья, — сказал Рэнд с обманчивой небрежностью.

Он медленно прошел вперед, с непостижимой улыбкой на губах глядя холодными стальными глазами в ее изумрудные глаза.

— Мэлоун, похоже, ты имеешь удовольствие познакомиться с моей женой.

— Да, похоже на то, — ответил мужчина. Он встал, выпрямился и, смущенно хмурясь, посмотрел на обоих. — Может, Логан, объяснишь, что происходит? — обратился он к Рэнду.

— А может, Клэр нас просветит? — Рэнд стал прямо перед ней, его взгляд не обещал ничего орошего. — Что, личное дело в Далласе?

— Да, — подтвердила она, кивнув, потом быстро менила тему: — Но это не важно. Как ты вдруг казался в Дэнтоне…

— Меня предупредили о возможном ограблении.

— Тебя предупредили?!

— Но, вероятно, меня дезинформировали. — Его глаза потемнели.

— Да не совсем… — начал Мэлоун.

Клэр бросили взгляд на шерифа, и тот умолк, не договорив.

— Возможно, твой информатор ошибся, — насмешливо сказал шериф.

— Может быть. Но я все очень скоро выясню.

— Не понимаю, — снова накинулась на него Клэр, — предполагалось, ты должен быть на ферме.

— И ты тоже.

— Может, мне лучше оставить вас наедине, чтобы вы выяснили отношения? — предложил шериф Мэлоун, широко улыбаясь. — Но советую не кричать. — Он кивнул в сторону зарешеченных камер. — Старина Джек Харвелл отсыпается после кутежа, но если он проснется, то с интересом послушает вас.

— Намек понял, — кивнул Рэнд. — Я вернусь. — Он наконец протянул руку Клэр и скомандовал: — Пошли!

— Куда это?

— Поговорить. Твой планы изменились. — Он крепко стиснул ее руку.

Клэр открыла рот, желая возразить, но передумала и разрешила Рэнду повести себя к выходу.

— Потом у меня будет несколько вопросов к вам, миссис Логан, — предупредил шериф.

— Я предпочитаю «мисс Пармали», — бросила она через плечо.

Рэнд многозначительно посмотрел на старого друга и вывел ее на улицу, поплотнее закрыв за собой дверь.

— Моя сумка! — воскликнула Клэр, вспомнив, что забыла ее на полу возле стола шерифа.

— Я потом принесу ее, — пообещал Рэнд.

Она отдернула руку, пытаясь освободиться, глаза ее сверкнули, когда, оказавшись на тротуаре, она повернулась к нему лицом. К счастью, поблизости никого не было и их никто не мог услышать.

— Я не хочу с тобой говорить! — заявила она запальчиво. — Нам не о чем говорить! Я приняла решение, Рэнд Логан, и пускай меня повесят, если я позволю кому-то встать на моем пути!

— Я позабочусь о веревке, — пообещал он без тени улыбки, снова крепко схватил ее руку и поволок на другой конец главной улицы.

Наступило время ленча. Магазины и конторы опустели, в воздухе носились ароматы еды и кофе.

— Куда ты меня тащишь? — в ярости спросила Клэр.

— В отель.

— Если ты меня не пустишь в Даллас, тогда отвези меня домой.

— Я мог бы. Но не повезу.

— Может, ты все-таки отстанешь от меня? Я имею право…

— У тебя есть только те права, которые я захочу предоставить жене. А на данный момент, — предупредил он тихим голосом, с трудом сдерживая ярость, — я не в настроении быть щедрым.

На лице ее появилось отвращение, но Рэнд не обращал никакого внимания. Он привел ее к белому двухэтажному зданию отеля «Голубая звезда». Однажды она останавливалась здесь и тут же познакомилась с Сэди. Вместо того чтобы, как она ожидала, выбрать уединенный уголок в просторном холле, застланном красным ковром, Рэнд повел ее вверх по лестнице.

— Куда ты? Я думала, мы собираемся поговорить, — сердито, но немного смущенно сказала она.

— А мы и собираемся это сделать, только в моей комнате.


Еще от автора Кэтрин Крилл
Леди Алекс

Жестокий каприз судьбы забросил Александру Синклер, невинно осужденную знатную леди, на австралийскую каторгу. Но именно там, в этом кошмаре, где нет места надежде, неожиданно встретила леди Алекс мужчину, предназначенного ей свыше, — американца Джонатана Хэзэрда, который не только подарил ей свободу, но и открыл целый мир обжигающей страсти, нежности и наслаждения…


Дикая роза Техаса

«Дикую розу Техаса», неугомонную Кейли Роз Бучанен, отправили к родным в Шотландию с четким приказом – без мужа не возвращаться. Мужа и получила девушка, но какого! Во имя отмщения за зло, совершенное давным-давно предком Кейли Роз, она должна стать женой предводителя оскорбленного клана – Яна Мак-Грегора. Расплачиваться за нечто, к чему лично она не имеет никакого отношения, невеста-пленница не желает. Только уж очень трудно ненавидеть страстного красавца Яна…


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Тропою страсти

Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…