Тайны сердца. Загадка имени - [31]
Доминика вздохнула.
– Не переживай так, доченька. Доверься судьбе, – заключила мать, целуя ее.
Довериться – вот оно, главное слово. Почему она боится довериться Клоду? Ведь ее мать, женщина в высшей степени осмотрительная, относится к нему с доверием.
– Когда ты снова с ним встретишься?
– Завтра вечером.
– Вот увидишь, все уладится. Просто ты плохо переносишь разлуку.
В Париже, прежде чем отправиться на вокзал, Клод зашел в парфюмерный бутик на Елисейских Полях.
– Добрый день, мадемуазель. Мне нужно купить подарок невесте.
– Духи?
– Да. Только я не знаю, что выбрать.
– А какие вкусы у вашей невесты?
– Разве вас это касается?
– Я всего-навсего пытаюсь вам помочь.
– Мне нужны духи, способные произвести впечатление на женщину.
Продавщица замерла в напряжении. Она внимательно смотрела на молодого человека, облаченного в дорогой костюм и галстук и от этого ужасно самоуверенного. «Подумать только, – удивилась она, – нашлась же несчастная дурочка, которая втюрилась в этого хама! Надо послать ей сигнал: мол, открой глаза, несчастная!» Взяв тон, не допускающий возражений, продавщица заявила:
– «Шанель номер пять».
– Не слишком ли классический выбор?
– Это единственная неподдельная и нестареющая классика. Ваша невеста будет в полном восторге.
Продавщица постаралась упаковать духи как можно более помпезно и безвкусно.
В 1970-м поезда шли из Парижа в Брест пять часов. Ближе к шести вечера Клод и Доминика встретились.
– Без тебя время тянулось так долго.
– Угу, – сказала она, осознавая всю убогость такого ответа.
– Неделя хорошо прошла?
– Да, нормально. А у тебя?
– Промчалась с дикой скоростью.
И он рассказал Доминике кое-какие подробности, которые она выслушала, совершив над собой немалое усилие, потому что ей было скучно.
Когда они прощались, Клод вытащил из чемоданчика сверток:
– У меня для тебя подарок.
– Что это?
– Дома посмотришь.
Когда Клод ушел, Доминика достала сверток. Ей было жаль разрывать столь нарядную упаковку. На подарочную бумагу была наклеена этикетка с адресом бутика на Елисейских Полях, и девушка невольно поддалась соблазну.
«Шанель № 5». Она знала о существовании этих духов. Только ей никто никогда не дарил парфюма. А мысль купить себе духи самостоятельно даже не приходила ей в голову. Клод совсем сошел с ума – дарить такие подарки!
Она вышла на улицу, надеясь, что никто не подсматривал за ней в этой неловкой ситуации.
Придя домой, Доминика закрылась в ванной и наконец решилась извлечь флакон из коробки. Ее поразила несравненная красота флакона. Это была классическая первоначальная модель без пульверизатора. Она вытащила пробку и понюхала. Запах ударил ей в нос с такой силой, что она даже не поняла, нравится ей или нет.
На работе как-то одна из коллег сказала ей, что духи надо «поносить» какое-то время, чтобы понять, подходят они или нет. На разных женщинах они пахнут по-разному. И вот Доминика полностью разделась, села на бортик ванны и взяла в руки флакон. Дальше она делала все так, как видела в кино: перевернула флакон, смочила пробку и прикоснулась ею к запястью. Затем поднесла к носу свою надушенную руку: то, что она ощутила, превзошло по силе все эмоции, которые она испытывала прежде. Если бы ее заставили выразить словами свои ощущения, она бы сказала, что это аромат королевы, явившейся из другого мира, это воплощенная элегантность, нашедшая свое ароматическое выражение, красота, поцелуй, о котором она мечтала, – не похожий на старательные поцелуи Клода. Но, сидя в ванной, она не стала искать словесного выражения своим ощущениям, а просто застонала от удовольствия.
Она снова перевернула флакон и смочила запястье более щедро. На этот раз воздействие оказалось более сильным и достигло сознания. Она содрогнулась всем телом. Бог парфюма заключил ее в свои объятия, сработало древнее волшебство тончайшей выделки русского сафьяна, и молодая женщина поняла, что ее кожа таит в себе возможность безграничных удовольствий. Она увидела себя в зеркале обнаженной, и ей открылось, что она красива. Она мгновенно отвела взгляд, задумавшись, желает ли ее Клод. И колдовской аромат с уверенностью шепнул, что в этом нет никаких сомнений.
Тогда она сотворила что-то вовсе немыслимое: снова смочила пробку духами и не скупясь окропила шею, внимательно глядя на себя в зеркало. Золотистая капля стекла ей на грудь, и опьянение завладело всем ее телом.
В свои двадцать пять Доминика пользовалась только одеколоном, который ей, кстати, не нравился. Выбрав для нее «Шанель № 5», подарив этот царственный аромат, Клод доказал ей свою страсть. Колдовское, ввергающее в трепет облако окутало ее своими чарами, и Доминика произнесла вслух:
– Я люблю его.
Услышав свой собственный голос, она подумала, о ком она это говорит. И повторила своему отражению:
– Я люблю Клода. Клод, я люблю тебя.
Дрожь пробежала по ее телу. Вот оно, значит, как бывает. Аромат духов освободил ее от страха. И Клод будет тем принцем, что снимет с нее злое заклятие, сковывающее ее по рукам и ногам. Каким чудом он догадался, что аромат «Шанель № 5» был сутью ее души? Доминика не могла этого знать, но была ему за это благодарна.
Разговоры с незнакомцами добром не кончаются, тем более в романах Нотомб. Сидя в аэропорту в ожидании отложенного рейса, Ангюст вынужден терпеть болтовню докучливого голландца со странным именем Текстор Тексель. Заставить его замолчать можно только одним способом — говорить самому. И Ангюст попадается в эту западню. Оказавшись игрушкой в руках Текселя, он проходит все круги ада.Перевод с французского Игорь Попов и Наталья Попова.
«Словарь имен собственных» – один из самых необычных романов блистательной Амели Нотомб. Состязаясь в построении сюжета с великим мэтром театра абсурда Эженом Ионеско, Нотомб помещает и себя в пространство стилизованного кошмара, как бы призывая читателяне все сочиненное ею понимать буквально. Девочка, носящая редкое и труднопроизносимое имя – Плектруда, появляется на свет при весьма печальных обстоятельствах: ее девятнадцатилетняя мать за месяц до родов застрелила мужа и, родив ребенка в тюрьме, повесилась.
Знаменитый писатель, лауреат Нобелевской премии Претекстат Tax близок к смерти. Старого затворника и человеконенавистника осаждает толпа репортеров в надежде получить эксклюзивное интервью. Но лишь молодой журналистке Нине удается сделать это — а заодно выведать зловещий секрет Таха, спрятанный в его незаконченном романе…
«Страх и трепет» — самый знаменитый роман бельгийки Амели Нотомб. Он номинировался на Гонкуровскую премию, был удостоен премии Французской академии (Гран-при за лучший роман, 1999) и переведен на десятки языков.В основе книги — реальный факт авторской биографии: окончив университет, Нотомб год проработала в крупной токийской компании. Амели родилась в Японии и теперь возвращается туда как на долгожданную родину, чтобы остаться навсегда. Но попытки соблюдать японские традиции и обычаи всякий раз приводят к неприятностям и оборачиваются жестокими уроками.
Блистательная Амели Нотомб, бельгийская писательница с мировой известностью, выпускает каждый год по роману. В эту книгу вошли два последних – двадцать девятый и тридцатый по счету, оба отчасти автобиографические. «Аэростаты» – история брюссельской студентки по имени Анж. Взявшись давать уроки литературы выпускнику лицея, она попадает в странную, почти нереальную обстановку богатого особняка, где ее шестнадцатилетнего ученика держат фактически взаперти. Чтение великих книг сближает их. Оба с трудом пытаются найти свое место в современной жизни и чем-то напоминают старинные аэростаты, которыми увлекается влюбленный в свою учительницу подросток.
Сюжет романа «Серная кислота» разворачивается в суперсовременном концлагере, созданном по образу и подобию нацистских для небывалого телешоу. Лагерь, однако, вполне реальный, с казнями и истязаниями в прямом эфире. Взоры публики прикованы к двум участницам – прекрасной узнице и звероподобной надзирательнице. Мастер абсурда и парадокса Амели Нотомб делает их противостояние захватывающим – недаром этот сюжетный ход стал ее фирменным знаком и принес ей мировую славу.
Данная книга представляет собой сборник рассуждений на различные жизненные темы. В ней через слова (стихи и прозу) выражены чувства, глубокие переживания и эмоции. Это дневник души, в котором описано всё, что обычно скрыто от посторонних. Книга будет интересна людям, которые хотят увидеть реальную жизнь и мысли простого человека. Дочитав «Записки» до конца, каждый сделает свои выводы, каждый поймёт её по-своему, сможет сам прочувствовать один значительный отрезок жизни лирического героя.
В сборник «Долгая память» вошли повести и рассказы Елены Зелинской, написанные в разное время, в разном стиле – здесь и заметки паломника, и художественная проза, и гастрономический туризм. Что их объединяет? Честная позиция автора, который называет все своими именами, журналистские подробности и легкая ирония. Придуманные и непридуманные истории часто говорят об одном – о том, что в основе жизни – христианские ценности.
«Так как я был непосредственным участником произошедших событий, долг перед умершим другом заставляет меня взяться за написание этих строк… В самом конце прошлого года от кровоизлияния в мозг скончался Александр Евгеньевич Долматов — самый гениальный писатель нашего времени, человек странной и парадоксальной творческой судьбы…».
Автор ничего не придумывает, он описывает ту реальность, которая окружает каждого из нас. Его взгляд по-журналистски пристален, но это прозаические произведения. Есть характеры, есть судьбы, есть явления. Сквозная тема настоящего сборника рассказов – поиск смысла человеческого существования в современном мире, беспокойство и тревога за происходящее в душе.
Устои строгого воспитания главной героини легко рушатся перед целеустремленным обаянием многоопытного морского офицера… Нечаянные лесбийские утехи, проблемы, порожденные необузданной страстью мужа и встречи с бывшим однокурсником – записным ловеласом, пробуждают потаенную эротическую сущность Ирины. Сущность эта, то возвышая, то роняя, непростыми путями ведет ее к жизненному успеху. Но слом «советской эпохи» и, захлестнувший страну криминал, диктуют свои, уже совсем другие условия выживания, которые во всей полноте раскрывают реальную неоднозначность героев романа.
Как зародилось и обрело силу, наука техникой, тактикой и стратегии на войне?Книга Квон-Кхим-Го, захватывает корень возникновения и смысл единой тщетной борьбы Хо-с-рек!Сценарий переполнен закономерностью жизни королей, их воли и влияния, причины раздора борьбы добра и зла.Чуткая любовь к родине, уважение к простым людям, отвага и бесстрашие, верная взаимная любовь, дают большее – жить для людей.Боевое искусство Хо-с-рек, находит последователей с чистыми помыслами, жизнью бесстрашия, не отворачиваясь от причин.Сценарий не подтверждён, но похожи мотивы.Ничего не бывает просто так, огонёк непрестанно зовёт.Нет ничего выше доблести, множить добро.
Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!
Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.
Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.
Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.