Тайны сердца. Загадка имени - [26]

Шрифт
Интервал

Два других члена совета задали несколько вопросов. Диана с блеском ответила, потом поблагодарила профессоров за «существенную помощь», которую они ей оказали. После недолгого обсуждения совет огласил решение. Защита прошла успешно, Диана получила дополнительно хвалебный отзыв.

Оливия предложила отметить событие у нее дома. Диана ответила, что предпочла бы встретиться в их ресторанчике, как в старые добрые времена.

Обрадованные их появлением, официантки сразу же принесли салаты и бутылку минеральной воды. За едой Оливия поздравила ее с блестяще проведенной защитой.

– Я и так знала, что ты сильна как оратор, но тут ты произвела на меня впечатление.

«Погоди, то ли еще услышишь», – подумала молодая женщина и поблагодарила.

Когда последний листик латука исчез с тарелки, Диана сказала, что должна сообщить одну новость.

– Слушаю тебя, – сказала Оливия.

– Я ухожу из университета.

– Прости?

– Ты меня отлично поняла.

– Ты не можешь сделать со мной такое.

– Это не имеет никакого отношения к тебе. В моих планах всегда было помогать людям, а не преподавать.

– Но ты преподаешь божественно!

– Пусть даже так, это ничего не меняет.

– И ты сообщаешь мне это сразу после защиты?

– А почему тебя это так шокирует? Или ты нашла бы способ меня наказать, если бы я сообщила тебе раньше?

В глазах Оливии она прочла: «Ты смеешься надо мной! Еще бы я тебя не наказала!» Она сделала вид, что ничего не заметила.

– Что со мной будет без тебя? – возмутилась Оливия.

– Ты слишком ко мне добра, – ответила Диана, притворяясь, что неправильно ее поняла. – Я тебе совсем не нужна.

– Конечно же нужна! У меня не останется времени на исследования.

– Ты очень продвинулась в этой области за последние месяцы.

– Понимаю. Ты рылась в моих вещах!

– Не знаю, о чем ты говоришь.

– Идиотка несчастная! Так делают все исследователи! Если ты злишься из-за такого пустяка, значит ты ничего не поняла.

– Я и правда ни слова не поняла из того, что ты сказала.

– Ты права, изображай святую невинность. Увидишь, что тебя ждет: больные. Пациенты, отрыжка общества. Ты еще пожалеешь о студентах, девочка.

– Главным образом я пожалею о профессорах.

– Шути дальше, моя дорогая, шути дальше! Здесь ты живешь в сфере интеллекта. Увидишь, что такое пациенты кардиолога: в девяти случаях из десяти патология вызвана ожирением, а все лечение сводится к тому, чтобы посадить больного на диету. Когда ты посоветуешь есть меньше масла, на тебя посмотрят как на убийцу. А когда три месяца спустя пациент явится снова, ты увидишь, что нет никаких перемен, тебе будут врать без зазрения совести: «Доктор, я не понимаю, я же делал все, как вы сказали». Выбирая кардиологию и исследования в этой области, мы голосуем за благородство; работая врачами, мы лечим свиней.

– Я согласна быть ветеринаром, – с улыбкой сказала Диана.

– Как ты можешь увиливать от интеллектуальной работы, ты, у которой аллергия на глупость?

– У меня аллергия не только на глупость.

– Ну же, рожай!

– Ты сама все понимаешь.

– Я знаю, что прежде всего ты считаешь, что я плохая мать. Но по какому праву ты меня судишь? Посмотрим, какой матерью станешь ты, если тебе так же не повезет, как мне, и твой ребенок окажется не столь одаренным, как ты сама.

– Я не стану матерью.

– Откуда ты знаешь?

– Знаю.

– Честное слово, я понимаю, что ты хочешь сказать. Когда мы познакомились, ты была сама красота. А теперь что осталось от былого великолепия? Кто тебя сейчас захочет?

Ошеломленная жестокостью и вероломством последнего выпада, Диана встала и вышла. Она еще расслышала последний вопль:

– И не приходи больше ко мне, в моем доме тебя больше не ждут! Ты никогда больше не увидишь Мариэль!

«Вот единственное, что меня печалит», – подумала Диана.


В эту ночь, ложась в кровать, Диана знала, что не заснет. Она гордилась тем, что сделала все как должно, но неудержимый гнев Оливии вызвал у нее оторопь.

До последнего времени ей казалось, что надменное презрение Оливии вызвано постоянным столкновением с людьми, которые только презрения и были достойны, как те профессора, чьи недостатки она с полным основанием высмеивала, до того как стать их лучшим другом, частью научной элиты. Теперь же Диана понимала, что чувство презрения было свойственно этой женщине по самой ее природе. Она испытывала потребность презирать, искала объекты и без труда их находила: людей наивных, больных, не пощадив даже собственную дочь. «А отныне и меня», – подумала она.

«Презрение следует расточать весьма экономно, так как число нуждающихся в нем велико»; Оливии не нужно было следовать знаменитому наставлению Шатобриана, ибо презрение било из нее ключом. Она могла раздавать его не скупясь, ее запасы не истощались.

Преимущество презрения состоит в сознании собственного превосходства над тем, кого презираешь. И Оливия тем паче не собиралась себе в этом удовольствии отказывать. Но столь сильная потребность подчеркивать это превосходство не служила ли свидетельством хрупкости грани, отделявшей ее от тех, кого она презирала? И ее поведение по отношению к профессуре это только подтверждало. Может, и с больными-сердечниками дело обстояло так же?


Еще от автора Амели Нотомб
Косметика врага

Разговоры с незнакомцами добром не кончаются, тем более в романах Нотомб. Сидя в аэропорту в ожидании отложенного рейса, Ангюст вынужден терпеть болтовню докучливого голландца со странным именем Текстор Тексель. Заставить его замолчать можно только одним способом — говорить самому. И Ангюст попадается в эту западню. Оказавшись игрушкой в руках Текселя, он проходит все круги ада.Перевод с французского Игорь Попов и Наталья Попова.


Словарь имен собственных

«Словарь имен собственных» – один из самых необычных романов блистательной Амели Нотомб. Состязаясь в построении сюжета с великим мэтром театра абсурда Эженом Ионеско, Нотомб помещает и себя в пространство стилизованного кошмара, как бы призывая читателяне все сочиненное ею понимать буквально. Девочка, носящая редкое и труднопроизносимое имя – Плектруда, появляется на свет при весьма печальных обстоятельствах: ее девятнадцатилетняя мать за месяц до родов застрелила мужа и, родив ребенка в тюрьме, повесилась.


Гигиена убийцы

Знаменитый писатель, лауреат Нобелевской премии Претекстат Tax близок к смерти. Старого затворника и человеконенавистника осаждает толпа репортеров в надежде получить эксклюзивное интервью. Но лишь молодой журналистке Нине удается сделать это — а заодно выведать зловещий секрет Таха, спрятанный в его незаконченном романе…


Страх и трепет

«Страх и трепет» — самый знаменитый роман бельгийки Амели Нотомб. Он номинировался на Гонкуровскую премию, был удостоен премии Французской академии (Гран-при за лучший роман, 1999) и переведен на десятки языков.В основе книги — реальный факт авторской биографии: окончив университет, Нотомб год проработала в крупной токийской компании. Амели родилась в Японии и теперь возвращается туда как на долгожданную родину, чтобы остаться навсегда. Но попытки соблюдать японские традиции и обычаи всякий раз приводят к неприятностям и оборачиваются жестокими уроками.


Аэростаты. Первая кровь

Блистательная Амели Нотомб, бельгийская писательница с мировой известностью, выпускает каждый год по роману. В эту книгу вошли два последних – двадцать девятый и тридцатый по счету, оба отчасти автобиографические. «Аэростаты» – история брюссельской студентки по имени Анж. Взявшись давать уроки литературы выпускнику лицея, она попадает в странную, почти нереальную обстановку богатого особняка, где ее шестнадцатилетнего ученика держат фактически взаперти. Чтение великих книг сближает их. Оба с трудом пытаются найти свое место в современной жизни и чем-то напоминают старинные аэростаты, которыми увлекается влюбленный в свою учительницу подросток.


Серная кислота

Сюжет романа «Серная кислота» разворачивается в суперсовременном концлагере, созданном по образу и подобию нацистских для небывалого телешоу. Лагерь, однако, вполне реальный, с казнями и истязаниями в прямом эфире. Взоры публики прикованы к двум участницам – прекрасной узнице и звероподобной надзирательнице. Мастер абсурда и парадокса Амели Нотомб делает их противостояние захватывающим – недаром этот сюжетный ход стал ее фирменным знаком и принес ей мировую славу.


Рекомендуем почитать
Записки. Живой дневник моей прошлой жизни

Данная книга представляет собой сборник рассуждений на различные жизненные темы. В ней через слова (стихи и прозу) выражены чувства, глубокие переживания и эмоции. Это дневник души, в котором описано всё, что обычно скрыто от посторонних. Книга будет интересна людям, которые хотят увидеть реальную жизнь и мысли простого человека. Дочитав «Записки» до конца, каждый сделает свои выводы, каждый поймёт её по-своему, сможет сам прочувствовать один значительный отрезок жизни лирического героя.


Долгая память. Путешествия. Приключения. Возвращения

В сборник «Долгая память» вошли повести и рассказы Елены Зелинской, написанные в разное время, в разном стиле – здесь и заметки паломника, и художественная проза, и гастрономический туризм. Что их объединяет? Честная позиция автора, который называет все своими именами, журналистские подробности и легкая ирония. Придуманные и непридуманные истории часто говорят об одном – о том, что в основе жизни – христианские ценности.


Мистификация

«Так как я был непосредственным участником произошедших событий, долг перед умершим другом заставляет меня взяться за написание этих строк… В самом конце прошлого года от кровоизлияния в мозг скончался Александр Евгеньевич Долматов — самый гениальный писатель нашего времени, человек странной и парадоксальной творческой судьбы…».


Насмешка любви

Автор ничего не придумывает, он описывает ту реальность, которая окружает каждого из нас. Его взгляд по-журналистски пристален, но это прозаические произведения. Есть характеры, есть судьбы, есть явления. Сквозная тема настоящего сборника рассказов – поиск смысла человеческого существования в современном мире, беспокойство и тревога за происходящее в душе.


Ирина

Устои строгого воспитания главной героини легко рушатся перед целеустремленным обаянием многоопытного морского офицера… Нечаянные лесбийские утехи, проблемы, порожденные необузданной страстью мужа и встречи с бывшим однокурсником – записным ловеласом, пробуждают потаенную эротическую сущность Ирины. Сущность эта, то возвышая, то роняя, непростыми путями ведет ее к жизненному успеху. Но слом «советской эпохи» и, захлестнувший страну криминал, диктуют свои, уже совсем другие условия выживания, которые во всей полноте раскрывают реальную неоднозначность героев романа.


Квон-Кхим-Го

Как зародилось и обрело силу, наука техникой, тактикой и стратегии на войне?Книга Квон-Кхим-Го, захватывает корень возникновения и смысл единой тщетной борьбы Хо-с-рек!Сценарий переполнен закономерностью жизни королей, их воли и влияния, причины раздора борьбы добра и зла.Чуткая любовь к родине, уважение к простым людям, отвага и бесстрашие, верная взаимная любовь, дают большее – жить для людей.Боевое искусство Хо-с-рек, находит последователей с чистыми помыслами, жизнью бесстрашия, не отворачиваясь от причин.Сценарий не подтверждён, но похожи мотивы.Ничего не бывает просто так, огонёк непрестанно зовёт.Нет ничего выше доблести, множить добро.


Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!


Горничная

Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.


Весь невидимый нам свет

Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.


Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.