Тайны Елисейского дворца - [12]
– Жозефина слишком много вчера танцевала и спит как убитая, – прибавил он.
– Я тоже много вчера танцевала и… ой-ой-ой!
Наполеон вновь принялся мять ей пальцы на ноге, да так, словно хотел добыть из них косточки. Он уже уселся к Лауре на кровать и посоветовал ей расслабиться.
– Это невозможно, гражданин генерал! Рядом с вами я нервничаю и могу даже расхохотаться так громко, что разбужу весь дом.
– Что за глупости! Ну-ка, посмотрим, как обстоит дело со щиколотками!
И, не дожидаясь разрешения, стал гладить ей ноги, вдохновляясь все больше и восхищаясь нежностью кожи.
– Повезло Жюно!
– И вам тоже, гражданин генерал! С такой женой, как у вас, красивой, грациозной, элегантной, не встают в пять часов утра, чтобы массировать ноги вашим гостьям!
– Но жена в пять часов спит, а я встаю рано, чтобы работать, и мне нужно возбуждающее.
– Выпейте кофе.
– Уже выпил две чашки.
– Тогда, может, третью?
– Нет, три перенапрягают нервы. Мне нужна компания, но не швейцара же! Кто-то ласковый. Думаю, вы меня понимаете.
– Конечно, ласковое отношение приятнее и…
Тут Лаура так раскашлялась, что атакующий вынужден был бежать. И снова через окно, оставив ее кашлем будить соседей.
В какое трудное положение попала тогда Лаура! Для нее оно было настоящей пыткой! Во-первых, ревность Жюно – они были женаты всего несколько месяцев! Во-вторых, хозяйка дома! Очаровательная женщина, которая отнеслась так дружески к жене самого преданного из офицеров ее мужа. Ни за что на свете Лаура не хотела омрачить зарождающуюся дружбу, драгоценную еще тем, что она одна из всего семейства Наполеона хорошо относилась к Жозефине. У всех остальных женщин его семейства, за исключением, пожалуй, Полины, незлобивой по характеру и занятой своей красотой, Жозефина именовалась «старухой», что было большой несправедливостью и особенно смешно звучало в устах Мадам Матери.
Лаура не знала, каким святым молиться, и вдруг вечером перед ужином появился Жюно, как раз когда все они играли в шары. Он был срочно вызван и немедленно прилетел, желая узнать, что понадобилось от него обожаемому генералу и консулу. К своему изумлению, он не получил никаких приказаний.
Более того, кумир смотрел на него волком, готовясь разнести наглеца, посмевшего пренебречь своими служебными обязанностями. Но тут, к удивлению Лауры, вмешалась Жозефина.
– Мы садимся за стол через несколько минут, – сказала она. – Ты же не отошлешь назад бедного мальчика, который совсем недавно женился… Представляю себе, как он голоден. Прояви понимание, Бонапарт[7], и подари ему эту ночь!
Каролина и мадам Летиция присоединились к ее просьбе, и первый консул вынужден был сложить оружие и сменить гнев на милость. Однако, поймав Лауру и заведя ее в уголок между арфой Жозефины и шелковыми занавесами окна, Наполеон прошептал:
– Так вот это кто – чертенок в юбке – затеял сегодняшнюю комедию! Не вздумайте отрицать, но запомните: вы мне за нее заплатите.
Лаура улыбнулась не без легкого лукавства и чуть-чуть присела, изображая реверанс.
– Я счастлива, что вы так хорошо меня понимаете… ваше величество!
– Извольте помолчать. И с чего вдруг такое обращение? Кто научил?
– Оно витает в воздухе! Но первым, конечно, Жюно. Вся Франция едина в своем желании: уцелевшие после революции поняли, что бархат и атлас носить приятнее, чем засаленные куртки, особенно когда речь идет о троне.
– А вы, чертенок в юбке, что об этом думаете?
– Думаю, мраморному лицу Цезаря подойдет золотая корона из лавров. Золотых лавров, – ответила она, сделав реверанс.
– А что скажет Жюно? Вы не забыли, что он солдат Республики?
– Жюно? Он предан вам душой и телом, готов воздвигнуть вам алтарь в соборе Парижской Богоматери и первым зажечь свечу.
– Неужели? Придется мне поразмыслить над этим. Что не мешает вам, мадам генеральша, оставаться чертенком в юбке!
Вспомнив разговор с Наполеоном, Лаура невольно улыбнулась, а муж, не подозревая о ее мыслях, счел улыбку долгожданным согласием.
– Ну, наконец-то! Я тебя обожаю! Собирайся скорее! Через полчаса выезжаем. Какое счастье, что в Париже у тебя есть все необходимое!.. Все-таки речь идет о семейном ужине!
– И что? Ты хочешь, чтобы я умерла из-за какого-то все-таки семейного ужина? Напрасно, мой друг. Поскольку ночью я не сомкнула глаз, то прошу тебя броситься к ногам их величеств и сказать, что, боясь упасть по дороге, заснуть за ужином, я предпочла остаться дома. А завтра, надеюсь, я буду в силах принести им мои сожаления, извинения и все, что захочешь. А сейчас я сплю!
Она взбила подушки, вернув им соблазнительную пышность, уютно устроилась среди них, натянула одеяло, повернулась к мужу спиной и вздохнула:
– Господи! Как же хорошо! А ты хотел тащить меня в Сен-Клу! Скажи, что я плохо себя чувствую… И поторопись!
Жюно замер, как громом пораженный.
– Лаура! Ты не сделаешь этого!
– Чего этого? – полюбопытствовала она, не оборачиваясь.
– Не откажешься от приглашения поужинать в кругу императорской семьи!
– Откажусь. Я совершенно обессилена. Как только почувствую себя лучше, приеду и извинюсь, я же тебе сказала! Но сегодня от меня ждать нечего. И закрой дверь, когда будешь уходить.
Любовь к приключениям и тайнам толкает молодого венецианского князя Альдо Морозини на поиски четырех драгоценных камней из священной реликвии. Отыскав первый из них, сапфир «Голубая звезда», князь отправляется в Лондон, куда его ведет таинственный след алмаза «Роза Йорков».Рискуя жизнью, князь спасает от смерти женщину, которую страстно любит, но красавица вновь ускользает от него.Однако поиски не закончены, князю предстоит найти еще два бесценных камня… Его ждут новые приключения и любовь прекрасной женщины.
В старинном замке Хивер, принадлежавшем когда-то Анне Болейн, случается невиданное – крадут знаменитый бриллиант «Санси». Лорд Астор, владелец камня и страстный коллекционер, обвиняет в пропаже князя Альдо Морозини: он был единственным, кому довелось переночевать в замке накануне происшествия.Но Альдо утверждает, что камень украл самозванец, искусно притворившийся настоящим Морозини. Получается, у князя есть двойник! Теперь Альдо предстоит вернуть знаменитый «Санси» и спасти свою репутацию. Но сделать это будет непросто, ведь негодяй, подставивший его, все еще на свободе.
Знаменитые исторические романы Ж. Бенцони покорили весь мир. Миллионы читателей не устают восхищаться ее захватывающими произведениями — произведениями, в которых смешаны история и вымысел, приключения и страсть. Такова история блестящей красавицы аристократки Марианны д\'Ассельна де Вилленев, история ее великой любви к загадочному, многоликому незнакомцу, ее далеких экзотических странствий и опасных захватывающих приключении, история изощренных придворных интриг и лихих дуэлей, пылких чувств и невероятных поворотов судьбы…
Юная Фьора росла, не зная печали, в доме своего приемного отца – богатого флорентийца, скрывавшего от всех трагическую тайну ее рождения. Французский посланник Филипп де Селонже, узнавший эту тайну, потребовал за свое молчание права жениться на красавице и провести с ней одну ночь. Наутро Филипп уехал в поисках ратных подвигов и, возможно, смерти, ибо он запятнал честь дворянина женитьбой на той, что была рождена у подножия эшафота. А Фьора отправляется во Францию, чтобы найти и покарать виновных в гибели ее родителей.
Французская писательница Ж.Бенцони создала серию из 6 историко-приключенческих романов. Эпоха наполеоновских завоеваний послужила историческим фоном для невероятных приключений красавицы Марианны д'Ассельна де Вилленев. Жизнь при императорском дворе, путешествия по Европе и России с наполеоновскими войсками, всемогущие враги и верные друзья, непреодолимые испытания и всепоглощающая любовь – все это не даст вам закрыть книгу, не прочитав последнюю страницу.
Французская писательница Ж.Бенцони создала серию из шести историко-приключенческих романов. Эпоха наполеоновских завоеваний послужила историческим фоном для невероятных приключений красавицы Марианны д'Ассельна де Вилленев. Жизнь при императорском дворе, путешествия по Европе и России с наполеоновскими войсками, всемогущие враги и верные друзья, непреодолимые испытания и всепоглощающая любовь – все это не даст вам закрыть книгу, не прочитав последнюю страницу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие исторического романа итальянской писательницы разворачивается во второй половине XV века. В центре книги образ герцога Миланского, одного из последних правителей выдающейся династии Сфорца. Рассказывая историю стремительного восхождения и столь же стремительного падения герцога Лудовико, писательница придерживается строгой историчности в изложении событий и в то же время облекает свое повествование в занимательно-беллетристическую форму.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу романов Владимира Ларионовича Якимова положен исторический материал, мало известный широкой публике. Роман «За рубежом и на Москве», публикуемый в данном томе, повествует об установлении царём Алексеем Михайловичем связей с зарубежными странами. С середины XVII века при дворе Тишайшего всё сильнее и смелее проявляется тяга к европейской культуре. Понимая необходимость выхода России из духовной изоляции, государь и его ближайшие сподвижники организуют ряд посольских экспедиций в страны Европы, прививают новшества на российской почве.
Владимир Войнович начал свою литературную деятельность как поэт. В содружестве с разными композиторами он написал много песен. Среди них — широко известные «Комсомольцы двадцатого года» и «Я верю, друзья…», ставшая гимном советских космонавтов. В 1961 году писатель опубликовал первую повесть — «Мы здесь живем». Затем вышли повести «Хочу быть честным» и «Два товарища». Пьесы, написанные по этим повестям, поставлены многими театрами страны. «Степень доверия» — первая историческая повесть Войновича.
«Преследовать безостановочно одну и ту же цель – в этом тайна успеха. А что такое успех? Мне кажется, он не в аплодисментах толпы, а скорее в том удовлетворении, которое получаешь от приближения к совершенству. Когда-то я думала, что успех – это счастье. Я ошибалась. Счастье – мотылек, который чарует на миг и улетает». Невероятная история величайшей балерины Анны Павловой в новом романе от автора бестселлеров «Княгиня Ольга» и «Последняя любовь Екатерины Великой»! С тех самых пор, как маленькая Анна затаив дыхание впервые смотрела «Спящую красавицу», увлечение театром стало для будущей величайшей балерины смыслом жизни, началом восхождения на вершину мировой славы.
Венецианскому князю-антиквару Альдо Морозини дорого обошелся поиск драгоценностей, затонувших двадцать лет назад на «Титанике». Князь серьезно ранен, его управляющий похищен, а жена Лиза собирается подавать на развод. На помощь Альдо, как всегда, приходит его верный друг Адальбер. Вместе им предстоит пройти немало испытаний: разыскать похищенные фамильные драгоценности, разоблачить опасных мошенников… и вернуть князю любовь прекрасной Лизы.
В 1476 году Карл Смелый, спасаясь бегством от швейцарских войск, оставляет свои драгоценности. Среди них и талисман Карла – брошь, украшенная тремя рубинами, именуемыми «Три Брата», и бриллиантом «Великий Алмаз Бургундии». С тех пор никто не видел потерянных драгоценностей. Лишь пять веков спустя камни Карла попадут в руки к князю Альдо Морозини и перевернут всю его жизнь с ног на голову… Окажется, что он не единственный обладатель знаменитых драгоценностей. В коллекции зятя Морозини – Морица Кледермана – уже есть камни Карла Смелого.
Богатый американец Корнелиус Уишбон просит известного эксперта по драгоценностям Альдо Морозини отыскать для его возлюбленной, популярной оперной певицы, историческую реликвию — золотую химеру, принадлежавшую Чезаре Борджа. Альдо не торопится помогать Корнелиусу, его вниманием завладела другая драгоценность — красавица Полина Белмон. Они проводят страстную ночь любви… и Полина исчезает, а вскоре похищают и князя Морозини. К его поискам подключаются друзья и члены семьи, но все тщетно. Похитители слишком искусны, чтобы оставлять следы…
Изабель и Анна-Женевьева выросли в доме принцессы Шарлотты де Конде и были друг другу как сестры. Но любовь Изабель к брату Анны-Женевьевы не просто разрушила их дружбу, а сделала из женщин врагов. Взаимная неприязнь вспыхивает между ними с новой силой во время Фронды, многолетнего мятежа, во время которого интриги и заговоры стали неотъемлемой частью жизни французской знати.