Тайна загадочной лестницы [with w_cat] - [18]

Шрифт
Интервал

[516] All of them trooped up the creaky attic stairs. In their haste, none of the group had remembered to bring flashlights.

[517] "I'll go downstairs and get a couple," Nancy offered.

"Never mind," Aunt Rosemary spoke up.

"There are some candles and holders right here. We keep them for emergencies."

[518] She lighted two white candles which stood in old-fashioned, saucer-type brass holders and led the way to the costume trunk.

[519] As Helen lifted the heavy lid, Nancy exclaimed in delight, "How beautiful the clothes are!"

[520] She could see silks, satins, and laces at one side. At the other was a folded-up rose velvet robe. She and Helen lifted out the garments and held them up.

[521] "They're really lovelier than our formal dance clothes today," Helen remarked. "Especially the men's!"

[522] Miss Flora smiled.  "And a lot more flattering!"

[523] The entire trunk was unpacked, before the group selected what they would wear.

[524] "This pale-green silk gown with the panniers would look lovely on you, Nancy," Miss Flora said. "And I'm sure it's just the right size, too."

[525] Nancy surveyed the tiny waist of the ball gown. "I'll try it on," she said. Then laughingly she added, "But I'll probably have to hold my breath to close it in the middle. My, but the women in olden times certainly had slim waistlines!"

[526] Helen was holding up a man's purple velvet suit. It had knee breeches and the waistcoat had a lace-ruffled front. There were a tricorn hat, long white stockings, and buckled slippers to complete the costume.

[527]   "I think I'll wear this and be your partner, Nancy," Helen said.

[528] Taking off her pumps, she slid her feet into the buckled slippers. The others laughed aloud. A man with a foot twice the size of Helen's had once worn the slippers!

[529] "Never mind. I'll stuff the empty space with paper," Helen announced gaily.

[530] Miss Flora and Aunt Rosemary selected gowns for themselves, then opened a good-sized box at the bottom of the trunk. It contained various kinds of wigs worn in Colonial times. All were pure white and fluffy.

[531] Carrying the costumes and wigs, the group descended to their bedrooms, where they changed into the fancy clothes, then went to the first floor. Miss Flora led the way into the room across the hall from the parlor. She said it once had been the drawing room. Later it had become a library, but the old spinet still stood in a corner.

[532] Miss Flora sat down at the instrument and began to play Beethoven's "Minuet." Aunt Rosemary sat down beside her.

[533] Nancy and Helen, dubbed by the latter, Master and Mistress Colonial America, began to dance. They clasped their right hands high in the air, then took two steps backward and made little bows. They circled, then strutted, and even put in a few steps with which no dancers in Colonial times would have been familiar.

[534] Aunt Rosemary giggled and clapped. "I wish President Washington would come to see you," she said, acting out her part in the entertainment. "Mistress Nancy, prithee do an encore and Master Corning, wilt thou accompany thy fair lady?"

[535] The girls could barely keep from giggling. Helen made a low bow to her aunt, her tricorn in her hand, and said, "At your service, my lady. Your every wish is my command!"

[536] The minuet was repeated, then as Miss Flora stopped playing, the girls sat down.

[537] "Oh, that was such fun!" said Nancy. "Some time I'd like to— Listen!" she commanded suddenly.

[538] From outside the house they could hear loud shouting. "Come here! You in the house! Come here!"

[539] Nancy and Helen dashed from their chairs to the front door. Nancy snapped on the porch light and the two girls raced outside.

[540] "Over here!" a man's voice urged.

[541] Nancy and Helen ran down the steps and out onto the lawn. Just ahead of them stood Tom Patrick, the police detective. In a viselike grip he was holding a thin, bent-over man whom the girls judged to be about fifty years of age.

[542] "Is this your ghost?" the guard asked.

[543] His prisoner was struggling to free himself but was unable to get loose. The girls hurried forward to look at the man.

[544] "I caught him sneaking along the edge of the grounds," Tom Patrick announced.

[545] "Let me go!" the man cried out angrily. "I'm no ghost. What are you talking about?"

[546] "You may not be a ghost," the detective said, "but you could be the thief who has been robbing this house."

[547] "What?" his prisoner exclaimed. "I'm no thief I live around here. Anyone will tell you I'm okay."

[548] "What's your name and where do you live?" the detective prodded. He let the man stand up straight but held one of his arms firmly.

[549] "My name's Albert Watson and I live over on Tuttle Road."

[550] "What were you doing on this property?"

Albert Watson said he had been taking a short cut home. His wife had taken their car for the evening.

[551] "I'd been to a friend's house. You can call him and verify what I'm saying. And you can call my wife, too. Maybe she's home now and she'll come and get me."


Еще от автора Кэролайн Кин
Нэнси Дрю и тайна старых часов

«Нэнси Дрю и тайна старых часов» – это книга о легендарной американской девушке-сыщице Нэнси Дрю. Первое свое дело Нэнси распутывает в маленьком американском городке, где умирает некий небедный господин – мистер Джосайя Кроули. По его завещанию все наследство должно перейти одной обеспеченной семье. Но ситуация меняется, когда в дело включается Нэнси Дрю. Она знает, что есть второе завещание, которое оставил Кроули, его-то ей и предстоит отыскать.Для среднего школьного возраста.


Тайна летнего домика

Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.


Тайна загадочной лестницы

Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.


Тайна аллеи дельфиниумов

Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.


Тайна старых часов

Нэнси занимается поисками исчезнувшего завещания. При этом ей приходится столкнуться с нешуточными опасностями…


Тайна «Сиреневой гостиницы»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Тайна «Небьюлы»

Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?


Невеста ожившего болванчика

Слэппи сделал два шага по полу. Деревянными руками он схватил Фрэдди Симкина. И с неожиданной силой поволок перепуганного мальчугана через всю комнату. — Слэппи, стой! — выдавила я. Он повернулся ко мне, его злобная ухмылка сделалась шире прежнего. Его глаза пылали лихорадочным восторгом. — Теперь это МОЯ вечеринка! — завопил Слэппи. — Мне нужна моя невеста!


Когти!

ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.


Пятое солнце

Мама отправила пятнадцатилетнюю Зою в очередной летний лагерь, даже не поинтересовавшись ее мнением. Кажется, всем вокруг наплевать на чувства и желания девушки… К счастью, уже в автобусе она встречает родственную душу. Любопытная и энергичная Мила быстро объясняет Зое расклад сил: вот первый отряд, «звезды»; вот второй – детдомовцы; а им обеим предстоит быть в третьем – и каждый день доказывать, что они не слабаки.Королева первого отряда Полина, окруженная лебезящей свитой, – воплощение высокомерия и самовлюбленности.


Вампиры. Нашествие на Лондон

1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».


Тайна бронзовой статуи

Даже в Испании, куда отправились на каникулы члены Детективного Клуба Холли, Трейси и Белинда не обошлось без приключений и расследований. Юные сыщицы не смогли оставить свой знаменитый красный блокнот без записей. Подруги подробно вносили в него все, что касалось кражи драгоценностей из разбитой витрины ювелирного магазина, таинственного исчезновения мраморного ангела с ночной улицы Барселоны и загадочного перемещения бесценного экспоната Лондонской художественной галереи в испанскую деревушку. Есть ли связь между всеми этими происшествиями или девочки напрасно тратят время, распутывая клубок странных событий?..Ранее повесть «Где прячутся ангелы?» выходила под названием «Тайна бронзовой статуи».


Тайна ранчо «Тени»

Нэнси Дрю – юная наблюдательная особа, умудряющаяся найти повод заняться расследованием в каждом происшествии. То есть, засовывать свой любопытный нос во все щели и приставать к окружающим с наводящими вопросами. И все это – с неизменным успехом приводит неутомимую Нэнси к разгадке тайн. На сей раз Нэнси пригласили в гости на ранчо Эдда и Дианы Роули, тети и дяди ее подруг Бесс и Джесс. С целью отдохнуть и приятно провести время. Но…


Тайна персидских кошек

Нэнси с подругами подбирают на улице маленького котенка с пораненной лапкой. Это находка неожиданно влечет за собой целую цепочку тайн.


Тайна старого дуба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таинственное письмо для Нэнси

По ошибке Нэнси Дрю, получает письмо из Англии, предназначенное для наследницы, которую тоже зовут Нэнси Дрю. Во время поисков пропавшей молодой женщины Нэнси становится очевидным, что какой-то безжалостный и опасный человек стремится помешать ей найти как наследницу, так и его самого. Улики, которые раскапывает Нэнси, приводят её к мысли, что злодей Эдгар Никсон собирается жениться на наследнице, а затем украсть ее наследство.В ходе расследования Нэнси узнает, что Никсон занимается афёрами, от которых пострадали многие невинные, доверчивые люди.