Тайна серебряного браслета - [3]
— Да нет, в основном метра два, не больше, — ответил мистер Поттер. — Исключение составляют шлюзы. Вот это действительно опасные места. Там нужно быть особенно осторожными. Вода в наполненном шлюзе может доходить до четырех-пяти метров в глубину. — Владелец пристани оглядел ребят и улыбнулся. — Там вам не захочется падать. — Он посмотрел на мистера Адамса: — Вы уже спланировали маршрут?
— Мы подумывали о Петле Баттерхоф, так ведь, Холли? — спросил мистер Адамс.
— Верно, — согласилась Холли. — Я оставила карту на столе внизу.
Петля Баттерхоф представляла собой большое кольцо соединяющихся каналов, по которым путешественники плыли бы мимо разных деревень, а потом вернулись бы к месту старта.
— Отличный маршрут, — похвалил мистер Поттер. — За неделю обернетесь, и еще останется несколько дней, которые вы сможете провести в горах. Я покажу кое-что еще внизу, а потом оставлю вас управляться самих.
— Разобьешься! — закричала Трейси. — Замедли ход. Лево руля! Посмотри, там лодка!
— Прекрати орать на меня, я знаю, где лодки, — возмутилась Белинда., налегая на румпель, когда катер с фырчанием двигался вдоль
пришвартованных лодок, направляясь к выходу из широкой акватории пристани в тоненькую ниточку канала. — Я от твоих криков ничего не соображаю!
— Спокойно! — сказал мистер Адамс, положив руку на румпель и слегка двигая его. — У тебя хорошо получается, Белинда. Надо немного убавить скорость, я думаю.
Белинда нащупала рычаг скоростей позади себя и потянула его. Мотор зафырчал тише, когда судно медленно отреагировало на движение румпеля, и длинный катер начал поворачиваться к выходу из акватории.
Питер и Миранда сидели на крыше впереди, а Холли стояла на носу, крепко упираясь ногами в палубу. В руках у нее был тяжелый шест, чтобы ничего не подпустить слишком близко к ним.
Когда они скользили мимо пришвартованных лодок, кильватер то мягко поднимал их, то так же мягко опускал.
— Я не могу смотреть, — обратилась Трейси к Белинде, которая с сосредоточенным лицом, высунув от усилия кончик языка, делала поворот и входила в канал.
— Ага! — гордо закричала Белинда. — У меня получилось! Видишь, Трейси! Я говорила тебе, что смогу. Все точно так же, как и в обычном катере, только этот слушается медленнее, потому что он такой длинный.
— Выравнивай, Белинда, — посоветовал мистер Адамс.
Катер с грохотом уткнулся носом в берег канала.
— Вот это да! — воскликнула Белинда. — Почему так получилось?
— Ты слишком расхвасталась! — пояснила Трейси, когда впереди вскрикнула Холли.
— Ну ты даешь! — расхохоталась Миранда. — Мы что, уже причаливаем?
— Давай-ка я этим займусь, — предложил мистер Адамс. — Пока нас не будет видно с пристани, хорошо? Мы же не хотим, чтобы у Мервина случился сердечный приступ. Белинда передала румпель.
— Хотелось бы чего-нибудь погрызть, — заметила она и взглянула на мистера Адамса. — Можно мне сделать несколько сандвичей?
— Конечно, — разрешил мистер Адамс. — Чувствуй себя как дома.
— Отлично, — обрадовалась Белинда. — Кто хочет сандвичей?
Все подняли руки.
— Хорошо, — сказала Белинда. — Я буду в кухне, если кто-нибудь захочет помочь.
— На судне это называется камбуз, — заметил Питер.
— Разрази меня гром, он прав! — воскликнула Белинда. — Эй, Питер, раз ты такой всезнайка, тебе придется помочь мне на кухне.
— На камбузе, — откликнулся Питер. Белинда ухмыльнулась, глядя на Трейси.
— Его так легко завести, — заметила она, спускаясь в каюту.
Холли и Миранда втащили в катер шест и прижали его к борту, двинув со всей силы.
Всего через минуту или две все было кончено. Катер плавно двигался в коричневой воде канала мимо домов из серого камня в Уэйли-Форд, выходя на открытое пространство.
Солнце стояло высоко над головой в ясном голубом небе. Прошло совсем немного времени, когда пропали последние признаки города и путешественники оказались в широкой долине, окруженной далекими серо-голубыми горами.
Холли перегнулась через борт и опустила руку в прохладную воду.
— Разве не замечательно? — вздохнула она. — И так будет целую неделю.
— А также не будет никаких опасных приключений, — подхватила Белинда, прожевывая кусок сандвича с сыром и соленым огурцом. — Если только в этом канале нет пиратов.
Время летело незаметно. Путешественники пришвартовались к берегу и неторопливо позавтракали в саду паба у канала.
— Итак, — спросил Питер, — где мы остановимся на ночлег?
— Поживем — увидим, — отозвалась Миранда.
Питер посмотрел на мистера Адамса.
— Мы должны тщательно спланировать свое путешествие, так ведь? — спросил он.
— У нас на борту достаточно еды для сегодняшнего обеда, — ответил мистер Адамс. — Завтра мы придем в Мэксфилд и пополним там свои запасы. А уж в какое время мы туда попадем, думаю, роли не играет.
— Сегодня днем я тщательно изучу маршрут, — пообещал Питер. — Тогда я смогу определить скорость и точно сообщить вам наши остановки.
— Мы нигде не будем останавливаться, — сказал мистер Адамс, — если, конечно, сможем оторваться отсюда и снова пуститься в путь. Белинда, ты закончила?
Белинда допила колу и вытерла рот рукавом своего зеленого свитера.

Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…

И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?

Ночью в доме, где гостят на каникулах члены Детективного клуба, появляется таинственная незнакомка. Кто она такая? И почему ее так интересует старая тряпичная кукла? "Здесь кроется какая-то тайна!" — решают Холли, Трейси, Белинда и начинают новое расследование…

И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…

Так радовались Лида с Костей, переехав из старой тесной квартиры в просторный старинный дом, а теперь готовы бежать из него хоть на край света! Да и как тут не запаниковать, когда брошенные в сердцах пожелания вроде «чтоб ты провалился» начинают с точностью сбываться: плейер разлетается на куски, розы засыхают, соседский домишко сгорает дотла... Да, похоже, права соседка, и в доме действительно водится нечистая сила! «Как же ее остановить, пока она не натворила новых бед?» – лихорадочно размышляют ребята и решают действовать хитростью...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Ничего не скажешь, пожить на одном из Мальдивских островов в качестве Робинзона Крузо – это здорово! Именно там предстоит провести каникулы неразлучным друзьям Лирику и Петичу. Но недолго пришлось ребятам радоваться безмятежному отдыху. Загадочные события «нашли» их и здесь! Началось все с самодельного плотика, на котором к их острову приплыл перепуганный «пассажир». Макс бежал от людей, которые его похитили прямо с солнечного острова. Какой выкуп потребуют за его жизнь таинственные злодеи? Кто разработали осуществил эту хитроумную операцию? Ответы на эти и другие вопросы и собираются получить друзья.

Папа у Джастина – знаменитый писатель. Он много ездит по миру в поисках интересных историй, собирает древние легенды и пишет сказки. Вот и на этот раз он отправился в Брованию и взял с собой сына Джастина и дочь Мариссу. Они решили отыскать таинственную древнюю рукопись под названием "Легенда дремучего леса". Никто не знает, о чём говорится в легенде. Рукопись потерялась пятьсот лет назад. Джастин с Мариссой очень хотели помочь отцу. Но рукопись они не нашли, зато потерялись сами. Заблудились в дремучих лесах Бровании, где обитают странные существа: миллионы писклявых мышей, собака с серебряной шерстью и суровые викинги из далекого прошлого…

Сьюзи, сестре Джека, заграничный дядюшка прислал игрушечный самолет, и Тайная семерка в полном составе отправилась помогать ей его запускать. Но, как назло, самолет терпит аварию в саду одного из домов. Джек было лезет туда, но его выгоняет злой садовник. При второй же попытке, ребята натыкаются на очень странное обстоятельство – в этом доме не живут уже очень давно, но в одной из комнат зажжен газовый камин…

На необъятный склад утильсырья Джонсов попадает старый корабельный сундук. В нем три сыщика находят судовой журнал, который должен привести их местонахождению сокровищ.

Для членов Детективного Клуба каникулы неизменно превращаются в увлекательное, а порой опасное расследование. Вот и на этот раз Холли, Трейси и Белинде предстоит раскрыть очередную тайну. Накануне открытия конных соревнований похищены две ценнейшие скаковые лошади. Причем одна из них – жеребец по кличке Мелтдаун – принадлежит Белинде. Юным детективам удается выяснить, что преступник держит лошадей на старой заброшенной ферме. Но как до неё дойти? Ведь до сих пор туда была известна одна дорога – через непроходимые торфяные болота…

Ура! Холли, Трейси и Белинда проведут каникулы в жаркой Калифорнии! К тому же у Трейси особая миссия: она должна передать в музей индейского племени осейо реликвию — зашифрованный дневник золотоискателя Джека Фостера, ее далекого предка. Когда-то он завещал все золото своего прииска спасшим его индейцам. И настала пора исполнить завещание. Однако дневник исчезает из гостиничного номера, в котором остановились девочки. А ценность его велика — потому что, расшифровав записи, можно узнать, где спрятано золото! Детективный клуб начинает расследование — ведь, похоже, кого-то вновь охватила золотая лихорадка…

Члены Детективного клуба — Холли, Трейси и Белинда — не ищут себе неприятностей, но страсть к расследованию тайн и беспокойный характер частенько приводят их к сложным ситуациям. Вот и на этот раз Холли случайно становится свидетелем страшной автомобильной аварии. Машина сгорела, однако водитель не погиб — его в машине не оказалось. «А была ли авария? — задают себе вопрос юные детективы. — Или это всего лишь инсценировка? И если так, то с какой целью?» Не мешкая ни минуты верные подруги начинают расследование…

Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.