Тайна серебряного браслета - [2]
Белинда часто говорила, что Холли надо было всего лишь свистнуть и тайны сами начинали валиться с неба. Холли Адамс притягивала тайны как магнит.
— Пошли вниз, — предложила Холли, протискиваясь между двумя узкими дверьми в кормовой части катера и спускаясь по ступенькам вниз. — Я сейчас вам все покажу.
Катер был разделен на четыре каюты. В первой, куда Холли привела Питера и Миранду, с каждой стороны стояло по две койки.
— Холли справа наверху, — заметила Белинда. — А я внизу справа. Ах, подождите, это же правый борт, верно? Слева и справа — это левый борт и правый борт. Во всяком случае, — продолжала она, глядя на Миранду, — вы с Трейси можете разыграть, кому спать наверху с вашей стороны.
— Я уступаю Трейси, — сказала Миранда. — С такой высокой кровати еще чего доброго свалишься. — Она с сомнением посмотрела на спальные места. — Узко, так ведь? — заметила она.
— Именно это я и сказала, — согласилась Белинда. — Они предназначены для таких тощих чучел, как Холли.
— Их нельзя сделать шире, — возразил Питер. — Тогда здесь не останется места.
— Здесь оно было бы, если бы катер сделали немного пошире, — заметила Миранда.
Питер вздохнул.
— А вы разве ничего не знаете о каналах? — спросил он. — Катера должны быть такими узкими, чтобы пройти шлюзы. Я думал, все это знают.
— Тогда почему не сделать шлюзы пошире? — спросила Миранда.
Питер, нахмурившись, посмотрел на нее.
— Заладила: «Почему да почему?» — Он пожал плечами. — Откуда я знаю, почему? Не я ведь строил каналы, верно?
Миранда и Белинда улыбнулись друг другу, когда Питер протискивался в дверь с вентиляционными окошками, которая вела в соседнюю каюту.
— Он терпеть не может, когда я к нему так цепляюсь, — прошептала Миранда Белинде. — Я так делаю, когда он немного важничает.
Белинда кивнула.
— Мальчишки бывают такими, — подтвердила она. Хоть Питер ей и нравился, о мальчишках она была не самого высокого мнения и считала, что все они в подметки не годятся ее чистокровному жеребцу по кличке Мелтдаун.
— С правого борта есть место для гардероба, — сказала Холли. — А душ и туалет — с левого борта.
Ребята протиснулись друг за другом через проход между сосновыми дверями и вышли в кухню и салон,
— Все современные удобства, понятно, — отметила Миранда, разглядывая маленькую плиту и раковину. Стоял и стол с подогнанными сиденьями с трех сторон. Все было очень чистым и аккуратным, внутри сильно пахло полиролью. Судя по всему, кто-то недавно очень постарался, чтобы сделать путешествие как можно приятнее.
За кухней была еще одна дверь, которая вела к двум другим койкам.
— Здесь будут спать мой отец и Питер, — объяснила Холли.
Она поднялась по четырем ступеням и открыла парадные двери, которые выходили на приподнятую треугольную палубу на носу катера.
— И вот мы снова на свежем воздухе, — заметила она. — Ага! Вон идут Трейси и мой папа.
Мистер Адамс и Трейси шли к катеру вместе с мужчиной в заляпанном маслом комбинезоне. Холли знала его. Это был Мервин Поттер, хозяин пристани, предложивший им прокатиться на катере.
Все началось несколько недель назад. В Лондоне мистер Адамс работал адвокатом, а потом, когда он переехал в Виллоу-Дейл, переквалифицировался в столяры-краснодеревщики и стал мастерить красивую мебель.
Недавно мистер Адамс сделал для мистера Поттера шкафчик из орехового дерева. Шкафчик заказчику так понравился, что мистер Поттер предложил отцу Холли бесплатное недельное путешествие по каналу на одном из катеров владельца пристани. Миссис Адамс не могла освободиться на работе, а Джейми на каникулы друзья позвали пойти в поход, так что на шестиместный катер оказалось всего два пассажира.
Но для Холли это была не проблема. Без труда удалось уговорить отца взять Трейси и Белинду, а когда получили разрешение от их родителей, надо было лишь пару раз позвонить в Лондон, чтобы заполнить оставшиеся два места.
— Привет, Миранда, привет, Питер! — закричала Трейси, увидев, как они появляются в носовой части катера. — Как вы? Здорово, правда? И прогноз погоды прекрасный на всю неделю!
Трейси и мистер Адамс несли сумки с продуктами из магазина на пристани.
— Как насчет пары желающих убрать всю эту снедь? — спросил мистер Адамс. — А потом соберемся все на корме. Мервин хочет показать, как все работает, и вам всем следует посмотреть, хорошо?
На кормовой палубе было мало места. Питер и Белинда встали на скамью, а Миранда и Трейси сели на крышу, свесив ноги. Мистер Поттер демонстрировал, как запускать мотор катера.
— Все очень просто, — сказал он. К рейке, которая огибала корму катера, была прикреплена металлическая коробка. Рядом с коробкой находился рычаг, длинная металлическая трубка, согнутая вперед так, чтобы за нее можно было ухватиться, поворачивать из стороны в сторону и направлять катер.
Мистер Поттер повернул ключ зажигания и нажал зеленую кнопку стартера. Из-под палубы донеслось рычание мотора, и Питер наклонился, чтобы посмотреть на клокочущую воду позади катера. Потом мистер Поттер показал, как переключать скорости и как управлять катером.
— А канал глубокий? — спросила Белинда.
Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?
И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…
Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Оставшись погостить у своей чудной тети Катрин, Эван случайно зашел в старый магазин игрушек и купил пыльную банку, на которой было написано: «Дьявольская кровь». На первых порах с ней было очень интересно играть. Но потом Эван заметил, что странное зеленое липкое вещество, находящееся в банке, стало расти… Осторожнее, читатель, ты подобрался к самому страшному!
Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.Исчезает местный чудак Поттер, и три сыщика присоединяются к его поискам.
Знакомьтесь – перед вами Великолепная пятерка. Это Джулиан, Энн, Дик и Джордж (девочка, которая хочет быть похожей на мальчишку). С ними всегда рядом их верный друг и помощник храбрый пес Тимми. Друзья встречаются во время каникул, вместе путешествуют и постоянно оказываются в гуще невероятных событий.
На необъятный склад утильсырья Джонсов попадает старый корабельный сундук. В нем три сыщика находят судовой журнал, который должен привести их местонахождению сокровищ.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Для членов Детективного Клуба каникулы неизменно превращаются в увлекательное, а порой опасное расследование. Вот и на этот раз Холли, Трейси и Белинде предстоит раскрыть очередную тайну. Накануне открытия конных соревнований похищены две ценнейшие скаковые лошади. Причем одна из них – жеребец по кличке Мелтдаун – принадлежит Белинде. Юным детективам удается выяснить, что преступник держит лошадей на старой заброшенной ферме. Но как до неё дойти? Ведь до сих пор туда была известна одна дорога – через непроходимые торфяные болота…
Ночью в доме, где гостят на каникулах члены Детективного клуба, появляется таинственная незнакомка. Кто она такая? И почему ее так интересует старая тряпичная кукла? "Здесь кроется какая-то тайна!" — решают Холли, Трейси, Белинда и начинают новое расследование…
Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…
До чего же здорово встретиться с любимой писательницей, автором потрясающих детективов! Вот только ведет она себя странно: вздрагивает от невинного вопроса, управляет машиной так, словно заметает следы. И вдобавок на обложках ее книг почему-то красуется фотография… другой женщины! Что же за всем этим кроется? «Новая тайна!» — отвечает Детективный клуб в составе Холли, Трейси и Белинды и приступает к очередному расследованию. Им в руки случайно попадает книга о сокровищах древних гробниц…