Тайна семи будильников - [41]
Суперинтендант поощрительно кивнул:
— Вы все схватываете на лету, леди Эйлин. Именно это я и хотел сказать. Как вы вышли из своей спальни — мм… через дверь или через окно?
— Через окно. Слезть по этому плющу ничего не стоит.
Суперинтендант Баттл задумчиво посмотрел на плющ.
— Да, — согласился он, — пожалуй.
— Значит, вы хотите, чтобы я залезла обратно? — спросила Юла. — Вот тоска! Мне ужасно хотелось прогуляться по западной террасе.
— Возможно, не вам одной, — отозвался Баттл.
— Но каждый, кто здесь появится, сразу увидит вас, — довольно язвительно заметила Юла.
Как ни странно, суперинтенданту Баттлу ее слова явно пришлись по душе.
— Надеюсь! — сказал он. — Мой лозунг: «Не допускай неприятностей!» Простите, пожалуйста, леди Эйлин, но мне кажется, вам пора вернуться в постель.
Твердость его тона исключала возражения. Весьма разочарованная, Юла начала подниматься к своему окну. Она долезла почти до половины, когда ее осенила неожиданная мысль, от которой она чуть не выпустила из рук ветку и едва не грохнулась на землю.
А что, если суперинтендант Баттл подозревает ее!
Что-то наводило на такую мысль, да, да, определенно он держал себя как-то странно. Переползая через подоконник в свою спальню, Юла не могла удержаться от смеха. Нет, подумать только! Этот опытный суперинтендант подозревает ее!
Хоть Юла и выполнила приказание Баттла и вернулась к себе, но ложиться в постель она не собиралась. Да и вряд ли Баттл на самом деле ждет, что она его послушается. Не такой он человек, чтобы верить в невозможное. А пребывать в состоянии покоя, когда вокруг творится что-то интересное и даже опасное, для Юлы было совершенно невозможно.
Она посмотрела на часы.
Без десяти два. Поколебавшись с минуту, Юла тихонько приоткрыла дверь. Ни звука. Вокруг покой и тишина. На цыпочках она пошла по коридору.
Раз она остановилась — ей показалось, что где-то скрипнула половица. Потом, убедившись, что ошиблась, тихонько двинулась дальше. Добравшись до главного коридора, она направилась в западное крыло. Юла дошла до поворота, осторожно заглянула за угол и остолбенела.
Караульный пост был пуст. Джимми Тесиджи не было на месте. Юла не верила своим глазам. Что случилось? Почему Джимми ушел с поста? Что все это значит?
И тут она услышала, что часы пробили два.
Она еще стояла, соображая, что же делать, как вдруг сердце у нее подпрыгнуло и ей показалось, что оно перестало биться.
Ручка двери в комнату Теренса О’Рурка стала медленно поворачиваться!
Юла следила за ней как завороженная. Но дверь не открылась. Ручка повернулась до конца и медленно вернулась в прежнее положение. Почему?
И тут Юла приняла решение. Джимми по неизвестной причине покинул свой пост. Значит, надо разбудить Билла.
Быстро и бесшумно Юла стрелой промчалась обратно и без церемоний ворвалась в комнату Билла.
— Вставай, Билл! Вставай скорей! — громким шепотом взывала она, но ответа не было.
— Билл! — выдохнула Юла.
Потеряв терпение, она зажгла свет и обомлела. Комната была пуста, а в кровать явно даже не ложились.
Где же Билл?
И вдруг у нее перехватило дыхание. Она попала не в ту комнату! На спинке стула висело элегантное комбине, на туалетном столике лежали всякие женские побрякушки, на кресло было небрежно брошено черное бархатное платье. Ну конечно, в спешке она ошиблась дверью. Эту комнату занимает графиня Радцки.
Но где же, где же тогда сама графиня?
И пока Юла задавала себе эти вопросы, ночная тишина вдруг нарушилась самым недвусмысленным образом.
Шум донесся снизу. В одну секунду Юла вылетела из комнаты графини и бросилась вниз по лестнице. Что-то происходило в библиотеке, оттуда несся грохот падающих стульев.
Юла забарабанила в дверь библиотеки — напрасно! Дверь была заперта. Но Юла ясно слышала: внутри идет борьба — оттуда доносилось тяжелое дыхание, шарканье, мужские голоса отпускали проклятия, время от времени раздавался грохот, видно, дерущиеся опрокидывали какую-то мебель.
И вдруг отчетливо и зловеще, окончательно лишая ночь покоя, один за другим быстро прогремели два выстрела.
ГЛАВА XX
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЛОРЕЙН
Лорейн Уэйд села в кровати и зажгла свет. Ровно без десяти час. Она легла спать рано, в половине десятого. Лорейн выработала полезную привычку просыпаться в назначенное время и потому смогла несколько часов поспать и зарядиться бодростью.
Вместе с ней в комнате спали две ее собаки, и одна из них сразу подняла голову и вопросительно посмотрела на хозяйку.
— Лежать, Ларчер, — сказала Лорейн, и большой пес покорно положил голову на лапы, наблюдая за хозяйкой из-под лохматых ресниц.
В свое время Юла справедливо усомнилась в кротости Лорейн Уэйд. Но тогда она не стала над этим задумываться. Лорейн производила впечатление такой благоразумной, так страстно желающей, чтобы ее оставили в покое.
Однако при внимательном взгляде на ее лицо сразу бросалось в глаза, как решителен и упрям ее маленький подбородок, как плотно сомкнуты губы.
Лорейн встала и надела свой твидовый костюм. В карман жакета она положила электрический фонарик. Потом выдвинула ящик туалетного стола и вынула из него маленький пистолет с рукояткой из слоновой кости — с виду пистолет был просто игрушечный. Она купила его накануне у Херродса, и он ей очень нравился.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Дважды уже в министерстве иностранных дел были выкрадены ценные секретные изобретения. Профессионалы взялись за раскрытие и... потерпели неудачу. Тогда делом занялись любители, и их усилия увенчались успехом. Но не всем удалось остаться невредимыми: преступник действительно был очень опасен. Два человека стали жертвами, но и «Семь Циферблатов» не уступили.
Суперинтендант Баттл, чья работа в полиции связана с расследованием преступлений, имеющих тонкую политическую подоплеку, снова в деле! Ему предстоит остановить серийного убийцу…«… Брови Люка поползли вверх.– Об убийстве?Пожилая леди энергично затрясла головой:– Да-да, об убийстве. Вы, я вижу, поражены. Я сначала тоже не могла в это поверить. Я подумала, что у меня просто разыгралось воображение.– А вы уверены, что это не так? – осторожно спросил Люк.– О! – Она закивала. – Я могла ошибиться в первый раз, но никак не во второй и тем более не в третий.
Суперинтендант – звание в британской полиции, примерно соответствующее армейскому майору. Одним из любимых героев Агаты Кристи является суперинтендант Баттл, специализирующийся на щепетильных криминальных делах, чреватых серьезными политическими последствиями. В этой книге ему предстоит разоблачить тайную организацию «Братство Красной Руки».
В романе «Час Ноль» расследование очередного «чисто английского убийства», совершенного самым банальным предметом традиционного английского быта — набалдашником от прута каминной решетки — ведет суперинтендент Баттл.