Тайна семи будильников - [13]

Шрифт
Интервал

— Вот и хорошо. А теперь я хочу, чтобы вы спокойно тут посидели. А я пойду и осмотрю пострадавшего. Если бедняге нельзя помочь, я вернусь, и мы все обсудим.

Некоторое время он отсутствовал. Юла не сводила глаз с часов на каминной полке. Пять минут, десять, четверть часа, двадцать минут, да когда же он вернется?

Наконец дверь отворилась, и доктор Кессель снова появился в приемной. Вид у него был совсем другой, Юла заметила это сразу. Он помрачнел и казался озабоченным, к тому же держался он как-то странно, словно старался скрыть волнение.

— А теперь, молодая леди, — сказал доктор, — давайте все обсудим. Вы говорите, что наехали на этого человека. Расскажите мне, как это произошло.

Юла рассказала как можно подробнее. Доктор с большим вниманием следил за ее рассказом.

— Значит, так: ваша машина не наехала на него?

— Нет. По правде сказать, я даже подумала, что вообще его не задела.

— Он пошатывался, вы сказали?

— Да, я подумала, он пьян.

— И он появился из-за изгороди?

— Кажется, там как раз была калитка. Наверное, он вышел из калитки.

Доктор кивнул, откинулся на спинку стула и снял пенсне.

— Я не сомневаюсь, что вы — отчаянный лихач и, скорей всего, в один прекрасный день наедете на какого-нибудь несчастного и лишите его жизни. Но на этот раз вы ни при чем.

— Но… как?

— Машина его даже не задела. Этого человека застрелили.

ГЛАВА VI

СНОВА «СЕМЬ ЦИФЕРБЛАТОВ»

Юла в изумлении смотрела на врача. И постепенно мир, который полчаса назад перевернулся вверх тормашками, снова встал на место. Целых две минуты она сидела молча, но когда заговорила, сраженной паникой девушки не было и в помине, она снова стала самой собой — собранной, деятельной, здравомыслящей.

— Как его могли застрелить? — спросила она.

— Не знаю, — сухо ответил врач. — Но тем не менее застрелили. У него в спине сидит пуля. Произошло внутреннее кровоизлияние, вот вы ничего и не заметили.

Юла кивнула.

— Вопрос в том, — продолжал врач, — кто его застрелил? Вы видели кого-нибудь?

Юла покачала головой.

— Странно, — сказал врач. — Если это был несчастный случай, то можно предположить, что стрелявший подбежал бы оказать помощь, хотя, конечно, он мог и не знать, что произошло.

— Вокруг никого не было, — сказал Юла. — По крайней мере, на дороге.

— Мне кажется, бедняга убегал, и пуля настигла его как раз в калитке, потому-то он и вышел на дорогу, шатаясь. Это были его последние шаги. А выстрел вы слышали?

— Я бы и не могла услышать, в машине шумно.

— Это верно. Он что-нибудь сказал перед смертью?

— Всего несколько слов.

— Что-нибудь, что может пролить свет на трагедию?

— Да нет. Он хотел, чтобы что-то, не знаю что, передали его другу. Ах да! Он упомянул «Семь Циферблатов».

— Гм… — задумался доктор, — для людей его положения это вряд ли подходящий район. Хотя не исключено, что его убийца оттуда. Ну хорошо, сейчас над этим нечего ломать голову. Предоставьте все мне. Я сообщу в полицию. Вам, конечно, придется оставить свою фамилию и адрес, ведь полиция наверняка захочет задать вам какие-нибудь вопросы. Впрочем, пожалуй, вам лучше поехать со мной в участок прямо сейчас. А то они скажут, что мне следовало вас задержать.

Они вдвоем поехали в полицию на машине Юлы. Полицейский инспектор говорил медленно. Он пришел в трепет от фамилии и от адреса Юлы и записал ее заявление с большой тщательностью.

— Мальчишки! — воскликнул он. — Вот это кто! Учатся стрелять! Молодые шалопаи, жестокие и глупые. Вечно палят по птицам, а по сторонам не смотрят, им все равно, что кто-то может оказаться за изгородью.

Врачу такая версия казалась маловероятной, но он решил, что вскоре дело передадут в более умелые руки и нет смысла спорить.

— Фамилия погибшего? — спросил сержант и послюнил карандаш.

— При нем были визитные карточки. Судя по всему, это Рональд Деверукс, он жил в Олбани.

Юла наморщила лоб. Эта фамилия что-то пробудила у нее в памяти. Она была уверена, что слышала ее раньше.

Только на обратном пути в Чимниз, проехав уже полдороги, Юла вспомнила. Ну конечно! Ронни Деверукс. Друг Билла по Министерству иностранных дел. Они же приятели. Он, Билл и еще… ну да, Джерри Уэйд.

Вспомнив это последнее имя, Юла чуть не врезалась в забор. Сначала Джеральд Уэйд, потом Ронни Деверукс. И если смерть Джерри Уэйда еще можно связать с какими-то естественными причинами, скажем, с неосторожностью, то смерть Ронни Деверукса имеет куда более зловещие объяснения.

И тут Юла вспомнила кое-что еще. Семь Циферблатов! Когда умирающий выговорил эти слова, они показались ей смутно знакомыми. Теперь она поняла, почему. О «Семи Циферблатах» упоминал Джерри Уэйд в своем письме к сестре, написанном накануне смерти. Все было как-то связано между собой, но связь эта от Юлы ускользала.

Погрузившись в размышления, Юла снизила скорость, доведя ее до вполне разумных пределов, так что никому бы в голову не пришло, что за рулем сидит по-прежнему она. Приехав в Чимниз, Юла поставила машину в гараж и пошла в дом искать отца.

Лорд Катерхем, лучась от удовольствия, изучал каталог предстоящей распродажи редких изданий и был крайне удивлен, когда увидел дочь.

— Даже тебе, — сказал он, — за такое время не удалось бы доехать до Лондона и вернуться назад.


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Объявлено убийство

Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.


Рекомендуем почитать
Убийство в лабиринте

Robert van Gulik THE CHINESE MAZE MURDERS Никогда раньше судье Ди не приходилось сталкиваться одновременно с таким количеством головоломок: тут и запутанное дело о наследстве, тайна которого скрыта в обычном с виду пейзаже, и загадочное убийство, совершенное в запертой комнате, и парковый лабиринт, тайну которого надо разгадать, чтобы спасти от смерти двух сестер. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.


В пятницу раввин встал поздно

Гарри Кемельман В пятницу раввин встал поздно Изд-во "СОВА" Тель-Авив Harry Kemelman Friday the Rabbi Slept Late Перевел с английского: Моше Ледер © 1964 by Harry Kemelman © русского перевода – Изд-во "СОВА", Тель-Авив Published by agreement with Scott Meredith Literary Agency, Inc. 580 Fifth Avenue, New York, N. Y. 10.


Тайна королевы

Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…


Предсмертная исповедь дипломата

Два близких друга по службе на флоте, окончив МГИМО, после ряда лет работы в разных странах за рубежом, оказались наконец рядом в Австралии. Туда они приехали на работу с семьями в советское посольство, были рады быть вместе. Работа у них ладилась, были планы, мечты и надежды. Однако в один субботний вечер старший из друзей по возрасту неожиданно покончил с собой практически на глазах у отдыхающего коллектива. Друг его, потрясённый событием, делал максимум для того, чтобы узнать причину. В реальностях той жизни ни ему, ни официальным властям сделать этого не удалось.


sherLocked Pazzle

Этот фанфик вызывает у меня когнитивный диссонанс. Я прекрасно понимаю, что у такого человека, как Шерлок Холмс априори не может быть женщины, даже просто для секса. Но в другой стороны я все же девушка, которая просто обожает умных социопатичных мужчин. Так что этот фик вроде как совмещает невозможное. Я стараюсь сделать все так, как могло было быть. Без флаффа, мимими и нормальной романтики. Идеальная пара строится из того, кто любит и того, кто позволяет себя любить. Шерлок — тот, кто позволяет себя любить.


Боль остаётся навсегда

Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.


Тайна семи циферблатов

Дважды уже в министерстве иностранных дел были выкрадены ценные секретные изобретения. Профессионалы взялись за раскрытие и... потерпели неудачу. Тогда делом занялись любители, и их усилия увенчались успехом. Но не всем удалось остаться невредимыми: преступник действительно был очень опасен. Два человека стали жертвами, но и «Семь Циферблатов» не уступили.


Убить легко

Суперинтендант Баттл, чья работа в полиции связана с расследованием преступлений, имеющих тонкую политическую подоплеку, снова в деле! Ему предстоит остановить серийного убийцу…«… Брови Люка поползли вверх.– Об убийстве?Пожилая леди энергично затрясла головой:– Да-да, об убийстве. Вы, я вижу, поражены. Я сначала тоже не могла в это поверить. Я подумала, что у меня просто разыгралось воображение.– А вы уверены, что это не так? – осторожно спросил Люк.– О! – Она закивала. – Я могла ошибиться в первый раз, но никак не во второй и тем более не в третий.


Тайна замка Чимниз

Суперинтендант – звание в британской полиции, примерно соответствующее армейскому майору. Одним из любимых героев Агаты Кристи является суперинтендант Баттл, специализирующийся на щепетильных криминальных делах, чреватых серьезными политическими последствиями. В этой книге ему предстоит разоблачить тайную организацию «Братство Красной Руки».


Час ноль

В романе «Час Ноль» расследование очередного «чисто английского убийства», совершенного самым банальным предметом традиционного английского быта — набалдашником от прута каминной решетки — ведет суперинтендент Баттл.