Тайна острова сокровищ - [16]

Шрифт
Интервал

Then George did a surprising thing for her.И тут Джордж поступила удивительным для нее образом.
She gave Anne a hug!Она обняла Энн!
Then she immediately looked most ashamed of herself, for she felt sure that no boy would have done that!И тут же застыдилась - вряд ли хоть один мальчик так поступил бы.
And she always tried to act like a boy.А она всегда старалась вести себя, как мальчик.
"It's all right," she said, gruffly, taking the bread and cheese.- Все в порядке, - сказала она сердито, взяв у Энн хлеб с сыром.
"You were nearly very silly- and I gave you a kick- so it's all square.- Ты чуть не сморозила глупость, и я дала тебе пинка. Так что мы квиты.
Of course you can come this afternoon."Конечно, ты можешь поехать с нами.
Anne sped back to tell the boys that everything was all right- and in fifteen minutes' time four children ran down to the beach.Энн поспешила в дом сказать мальчикам, что все уладилось, и через пятнадцать минут четверо ребят побежали вниз на пляж.
By a boat was a brown-faced fisher-boy, about fourteen years old.Около лодки стоял загорелый сын рыбака, мальчик лет четырнадцати.
He had Timothy with him.С ним был Тимми.
"Boat's all ready, Master George," he said with a grin.- Лодка готова, мастер Джордж, - сказал он, широко улыбаясь.
"And Tim's ready, too."- И Тимми тоже готов.
"Thanks," said George, and told the others to get in.- Спасибо, - ответила Джордж и велела остальным садиться в лодку.
Timothy jumped in, too, his big tail wagging nineteen to the dozen.Тимми тоже туда прыгнул, непрестанно крутя своим длинным хвостом.
George pushed the boat off into the surf and then jumped in herself.Джордж оттолкнула лодку от берега, сама вскочила в нее и взялась за весла.
She took the oars.Гребла она превосходно.
She rowed splendidly, and the boat shot along over the blue bay. It was a wonderful afternoon, and the children loved the movement of the boat over the water.Лодка мчалась по глубокому заливу, день был чудесный, и дети наслаждались.
Timothy stood at the prow and barked whenever a wave reared its head.Тимоти стоял на носу и каждый раз, когда из воды поднимался гребень волны, лаял на него.
"He's funny on a wild day," said George, pulling hard.- Он забавно ведет себя в ветреные дни, - стала рассказывать Джордж, с силой налегая на весла.
"He barks madly at the big waves, and gets so angry if they splash him.- Лает как сумасшедший на большие волны и очень сердится, когда они достигают его.
He's an awfully good swimmer."Он очень хорошо плавает.
"Isn't it nice to have a dog with us?" said Anne, anxious to make up for her mistake.- Правда ведь, хорошо, что с нами собака? -сказала Энн, всячески стараясь загладить свою ошибку.
"I do so like him."- Она так мне нравится!
"Woof," said Timothy, in his deep voice and turned round to lick Anne's ear.- Гав, - ответил Тимми низким басом и повернулся вокруг своей оси, чтобы лизнуть Энн в ухо.
"I'm sure he knew what I said," said Anne in delight.- Я уверена, он понял, что я сказала, - Энн была в восторге.
"Of course he did," said George.- Конечно, понял, - подтвердила Джордж.
"He understands every single word."- Он понимает каждое словечко.
"I say- we're getting near to your island now," said Julian, in excitement.- Мы приближаемся к твоему острову, -возбужденно сообщил Джулиан.
"It's bigger than I thought.- Он больше, чем мне показалось вначале.
And isn't the castle exciting?"И какой там замок!
They drew near to the island, and the children saw that there were sharp rocks all round about it.Они подплыли к острову и увидели, что он весь окружен острыми рифами и скалами.
Unless anyone knew exactly the way to take, no boat or ship could possibly land on the shore of the rocky little island.Не зная как следует проходы между ними, ни одна лодка, ни одно судно не смогли бы подойти к берегу этого скалистого маленького островка.
In the very middle of it, on a low hill, rose the ruined castle. It had been built of big white stones.В самом его центре на невысоком холме возвышались развалины замка, построенного из крупных белых камней.
Broken archways, tumbledown towers, ruined walls-that was all that was left of a once beautiful castle, proud and strong.Сломанные арки, разрушившиеся башни, лежащие в руинах стены - вот все, что осталось от когда-то прекрасного замка, могучей крепости острова.
Now the jackdaws nested in it and the gulls sat on the topmost stones.Теперь в нем расположились галки, а на самых верхних камнях сидели чайки.
"It looks awfully mysterious," said Julian.- Выглядит этот замок ужасно таинственно, -заметил Джулиан.
"How I'd love to land there and have a look at the castle.- Как бы я хотел высадиться здесь и посмотреть на него вблизи.
Wouldn't it be fun to spend a night or two here!"Вот было бы здорово провести там ночь, правда?
George stopped rowing.Джордж перестала грести.
Her face lighted up.На ее лице заиграла улыбка.
"I say!" she said, in delight.- Послушайте, - она была в восторге.
"Do you know, I never thought how lovely that would be!- Мне и в голову не приходило, как это было бы интересно!

Еще от автора Энид Блайтон
Загадка магических чисел

Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.


Опасные каникулы

Украдена рукопись с научной формулой! На вилле появился вор?! Но кто это может быть? У Знаменитой пятёрки есть все основания кое-кого подозревать, но им нужны доказательства. Остаётся провести собственное расследование. Какая удача, что они нашли карту старого подземелья!


Вредная девчонка – староста

Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!


Вредная девчонка в школе

Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…


Тайна заброшенного дома

Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.


Вредная девчонка исправляется

В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?


Рекомендуем почитать
Каспер в Нью-Йорке

В сериале книг о Каспере ребята встретятся со своими любимыми героями и узнают о их новых приключениях.


Магия Зеро

«Zero enigmatico» – кричала афиша. «Zero misterioso» – вторила другая. «Spettacolo unico!» – третья, четвёртая, пятая… Шоу иллюзиониста Зеро гремят по всей Италии! Один такой вечер «уникальной, загадочной, таинственной» магии сделал каникулы 15-летних Нины, Вани и Насти незабываемыми. В самом пугающем смысле этого слова. Целый год Нина провела на Сицилии, вдали от родного Петербурга – её семье пришлось перебраться сюда, скрываясь от преследования. Переезд изменил Нину: она больше не видит в прохожих динозавров (теперь есть монстры с щупальцами!), общается с лучшими друзьями лишь по интернету (пока те не приезжают в гости!), а главное – не рисует (только в своём воображении!)


Русалочка в заколдованном озере

Герои этой доброй и мудрой сказки – жители подводного королевства. В один прекрасный день их сонная жизнь была нарушена удивительным известием. Вскоре должна состояться свадьба Молодого Ужа – сына правителя королевства. Всех поразило то, что наследник женится не на Змее, как его близкие и дальние родственники, а на прекрасной девушке, дочери бедного художника. Однако эта свадьба так и не состоялась. Королевич увидел прелестную Русалочку, и она разбила его сердце...


Монстры против пришельцев

Катастрофа! На Землю прилетел корабль с другом планеты. Он сеет смерть и разрушение! Правительство США пустило в ход секретное оружие - монстров. Гигантика, Недостающее Звено, доктор Таракан и Б.О.Б. получат свободу, если сумеют одолеть врага. Но робот - это только начало. За ним вторглась целая стая коварных пришельцев. Удастся ли диковинным друзьям спасти родную планету?


Энциклопедия Браун снова попадает в цель

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Русалочка в волшебном парке

В предлагаемой книге читатели вновь встретятся со своими любимыми героями и узнают много о их невероятных приключениях.


Тайна светящейся горы

Великолепная пятерка – Джулиан, Энн, Дик, Джордж и пес Тимми – на этот раз разоблачает похитителей изумрудов и бьется над разгадкой тайны загадочного света в горах.


Тайна драгоценных камней

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новые приключения Великолепной Пятерки

Джулиан, Дик и Энн не могут провести Рождество дома! Их мать заболела гриппом и ребятам пришлось поехать к Джордж - в Киррин-коттедж. И в первые же дни прибывания в гостях, ребята наталкиваются на тайну! Кто-то крадет бумаги отца Джордж, и ребята даже знают, кто. У них нет доказательств, но они решают провести собственное расследование, чтобы вывести вора на чистую воду...


Тайна Совиного Холма

Такая уж, видно, судьба у Великолепной Пятерки: ни одни каникулы не обходятся без приключений, да каких! Вот и на этот раз не успели друзья уехать в велосипедный поход, как одного из них похитили, приняв за юного наследника огромного состояния. Конечно, ребята отправились спасать друга, нашли, в конце концов, похитителей и... сами оказались в ловушке! «Как же нам выбраться на свободу? Зачем эти типы держат нас взаперти, если они убедились в своей ошибке? И вообще, что за странные дела творятся в этом жутком старом доме со зловещим названием Совиное Гнездо?» — лихорадочно размышляют друзья и случайно обнаруживают потайную комнату...