Тайна и ложь - [7]
Как и во время молодости отцов, у сыновей городка было два способа покинуть родину — добиться успеха в жизни или бродяжничать. Не считая смерти.
Дорожный знак указывал, что через пятьсот метров дорога будет разветвляться. Им следовало ехать прямо, в город, где скоро должен открыться кинофестиваль, а дорога направо вела в поселок К. Новый блестящий дорожный щит сверкал на солнце, и на его зеленом фоне четко выделялась белая надпись.
«Значит, К. в той стороне», — Ёнчжун думал, что говорит про себя, но помощник режиссера тут же ответил, глядя в зеркало заднего вида: «Эту дорогу проложили заново. Теперь из Чончжу до К. можно доехать всего за полтора часа». Он ждал ответа, поглядывая в зеркало, и наконец чуть сильней взялся за руль и поджал губы. Сидевшая рядом с Ёнчжуном Банана спала, в машине было тихо, и снова возникло расслабляющее ощущение весны. Апрельский ветер казался еще прохладным, но солнце начало припекать, и в салоне было душновато. Проложили новую дорогу или нет, Ёнчжуну было все равно. Он даже не помнил, где находится прежняя дорога, которую, конечно, переименуют в магистраль номер девять.
Ёнчжун закурил и почти до середины открыл окно. Его нос в профиль был острым, губы казались тонкими, и на первый взгляд он производил впечатление холодного человека, но в глубине его глаз еще сохранились мечтательность и стеснительность подростка. Он выглядел уставшим. Вот уже три месяца, как закончилась работа над сценарием, но он не мог подобрать актеров на все роли, поэтому дело застопорилось. Для успеха будущего фильма особенно важен был образ главной героини. Чтобы найти не требующую большого гонорара актрису, чье лицо не примелькалось на экране, он весь прошлый месяц занимался кастингом, выбирал из театральных актрис, моделей, участниц телесериалов. Было отобрано восемь девушек. Ёнчжуну они все как одна показались тупыми, банальными девицами, уже заранее оценивающими, какую выгоду можно получить от собеседника. Интереса к будущей роли и образу героини у них не было. Он уже с трудом выносил их красивые лица.
Утром, едва проснувшись, он позвонил и отменил последнее интервью, решив уехать из города.
В кинопроизводстве бывали случаи, когда проект отклоняли даже после нескольких лет работы над сценарием. Если время съемок затянется, то, может быть, придется освободить комнату на первом этаже фирмы-промоушн, которую он сейчас занимает, и перебраться на второй этаж, где всего несколько тесных комнатушек. Если и дальше результатов не будет, их выгонят в офистель[7], что на противоположной стороне дороги. Там киношники ждут своей очереди. Чем дальше от главного офиса, тем слабее интерес со стороны руководства, и денег, соответственно, тоже будет меньше. Иерархия здесь жесткая. Но, если разобраться, это весьма справедливо, поскольку главное значение здесь придается прибыли, которую может принести фильм. Ёнчжуна это устраивало. Такова городская жизнь. Часто поздней ночью он принимал горячий душ, а потом выпивал солодовый виски, положив в стакан три кубика льда. Его офистель находился в Мапхо, центральном районе столицы, на двенадцатом этаже, поэтому сверху одним взглядом можно было охватить все огни, освещавшие набережную. Если поздней ночью в одиночестве смотреть на ночной город, окутанный усталостью и безмолвием, на душе становится спокойней. Такая жизнь устраивала Ёнчжуна, он чувствовал себя в своей стихии. Для города естественно, когда человек один.
За сто метров до развилки вновь появился дорожный знак. Ёнчжун погасил сигарету. Он помнил, что несколько раз проезжал К. Тогда на обочине дороги были установлены плакаты с выражениями благодарности политиков за поддержку на выборах и поздравлениями победителям каких-то национальных конкурсов, и он оборачивался, читая надписи, а еще как-то с компанией он останавливал машину и заходил поесть в один из ресторанчиков. Он не ожидал, что в захолустном ресторане им подадут крепкую и хрустящую соленую редьку с острой приправой провинции Чолладо и что соевая паста из хорошо забродивших бобов окажется такой вкусной. После этого Ёнчжун вспоминал К., когда кто-нибудь рассказывал о кухне этой провинции. Это все, что у него было связано с тем местом. Во время предвыборной кампании в парламент на экране телевизора мелькали имена кандидатов из поселка К., но интерес они вызывали не больше, чем претенденты из других мест. А заметки в газетах, в которых сообщалось о нахождении памятников доисторических времен или говорилось об освоении горячих источников, он равнодушно пропускал. Последние десять лет в супермаркетах ему попадались на глаза арбузы с табличкой «Арбузы — прямые поставки из К.». Должно быть, они преподносились как особая бахчевая культура, выведенная благодаря повышенной засушливости данной местности. Но и при этом Ёнчжун не ощущал никакого волнения. А если порой кто-то признавал в нем земляка, нельзя сказать, что он терялся или не находил нужных слов, но лицо его выражало чувство неловкости.
Книгу, которую вы держите в руках, вполне можно отнести ко многим жанрам. Это и мемуары, причем достаточно редкая их разновидность – с окраины советской страны 70-х годов XX столетия, из столицы Таджикской ССР. С другой стороны, это пронзительные и изящные рассказы о животных – обитателях душанбинского зоопарка, их нравах и судьбах. С третьей – раздумья русского интеллигента, полные трепетного отношения к окружающему нас миру. И наконец – это просто очень интересное и увлекательное чтение, от которого не смогут оторваться ни взрослые, ни дети.
Книга состоит из сюжетов, вырванных из жизни. Социальное напряжение всегда является детонатором для всякого рода авантюр, драм и похождений людей, нечистых на руку, готовых во имя обогащения переступить закон, пренебречь собственным достоинством и даже из корыстных побуждений продать родину. Все это есть в предлагаемой книге, которая не только анализирует социальное и духовное положение современной России, но и в ряде случаев четко обозначает выходы из тех коллизий, которые освещены талантливым пером известного московского писателя.
Эти дневники раскрывают сложный внутренний мир двадцатилетнего талантливого студента одного из азербайджанских государственных вузов, который, выиграв стипендию от госдепартамента США, получает возможность проучиться в американском колледже. После первого семестра он замечает, что учёба в Америке меняет его взгляды на мир, его отношение к своей стране и её людям. Теперь, вкусив красивую жизнь стипендиата и став новым человеком, он должен сделать выбор, от которого зависит его будущее.
Оксана – серая мышка. На работе все на ней ездят, а личной жизни просто нет. Последней каплей становится жестокий розыгрыш коллег. И Ксюша решает: все, хватит. Пора менять себя и свою жизнь… («Яичница на утюге») Мама с детства внушала Насте, что мужчина в жизни женщины – только временная обуза, а счастливых браков не бывает. Но верить в это девушка не хотела. Она мечтала о семье, любящем муже, о детях. На одном из тренингов Настя создает коллаж, визуализацию «Солнечного свидания». И он начинает работать… («Коллаж желаний») Также в сборник вошли другие рассказы автора.
Тревожные тексты автора, собранные воедино, которые есть, но которые постоянно уходили на седьмой план.
Судьба – удивительная вещь. Она тянет невидимую нить с первого дня нашей жизни, и ты никогда не знаешь, как, где, когда и при каких обстоятельствах она переплетается с другими. Саша живет в детском доме и мечтает о полноценной семье. Миша – маленький сын преуспевающего коммерсанта, и его, по сути, воспитывает нянька, а родителей он видит от случая к случаю. Костя – самый обыкновенный мальчишка, которого ребяческое безрассудство и бесстрашие довели до инвалидности. Каждый из этих ребят – это одна из множества нитей судьбы, которые рано или поздно сплетутся в тугой клубок и больше никогда не смогут распутаться. «История Мертвеца Тони» – это книга о детских мечтах и страхах, об одиночестве и дружбе, о любви и ненависти.
Один из главных «героев» романа — время. Оно властно меняет человеческие судьбы и названия улиц, перелистывая поколения, словно страницы книги. Время своенравно распоряжается судьбой главной героини, Ирины. Родила двоих детей, но вырастила и воспитала троих. Кристально честный человек, она едва не попадает в тюрьму… Когда после войны Ирина возвращается в родной город, он предстает таким же израненным, как ее собственная жизнь. Дети взрослеют и уже не помнят того, что знает и помнит она. Или не хотят помнить? — Но это означает, что внуки никогда не узнают о прошлом: оно ускользает, не оставляя следа в реальности, однако продолжает жить в памяти, снах и разговорах с теми, которых больше нет.
Роман «Жили-были старик со старухой», по точному слову Майи Кучерской, — повествование о судьбе семьи староверов, заброшенных в начале прошлого века в Остзейский край, там осевших, переживших у синего моря войны, разорение, потери и все-таки выживших, спасенных собственной верностью самым простым, но главным ценностям. «…Эта история захватывает с первой страницы и не отпускает до конца романа. Живые, порой комичные, порой трагические типажи, „вкусный“ говор, забавные и точные „семейные словечки“, трогательная любовь и великое русское терпение — все это сразу берет за душу.
Роман «Время обнимать» – увлекательная семейная сага, в которой есть все, что так нравится читателю: сложные судьбы, страсти, разлуки, измены, трагическая слепота родных людей и их внезапные прозрения… Но не только! Это еще и философская драма о том, какова цена жизни и смерти, как настигает и убивает прошлое, недаром в названии – слова из Книги Екклесиаста. Это повествование – гимн семье: объятиям, сантиментам, милым пустякам жизни и преданной взаимной любви, ее единственной нерушимой основе. С мягкой иронией автор рассказывает о нескольких поколениях питерской интеллигенции, их трогательной заботе о «своем круге» и непременном культурном образовании детей, любви к литературе и музыке и неприятии хамства.
Великое счастье безвестности – такое, как у Владимира Гуркина, – выпадает редкому творцу: это когда твое собственное имя прикрыто, словно обложкой, названием твоего главного произведения. «Любовь и голуби» знают все, они давно живут отдельно от своего автора – как народная песня. А ведь у Гуркина есть еще и «Плач в пригоршню»: «шедевр русской драматургии – никаких сомнений. Куда хочешь ставь – между Островским и Грибоедовым или Сухово-Кобылиным» (Владимир Меньшов). И вообще Гуркин – «подлинное драматургическое изумление, я давно ждала такого национального, народного театра, безжалостного к истории и милосердного к героям» (Людмила Петрушевская)