Тайна и ложь - [6]
В К. много преданий и легенд о необыкновенно почтительных сыновьях, хотя никто не знает, есть ли какая-то связь между ними и затаенными мыслями молодых людей, родившихся на этой земле. Одним из самых древних документов поселка считается напечатанная ксилографским способом книга «Впечатление от сыновней почтительности человека по фамилии О из Камчхона», и посвящена она правильному отношению О Чжуна к родителям. В книге есть рисунки, по ним видно, за какие дела почтительный сын получил воздаяние. Но на детей городка, как и на большинство детей, рассказы о таких сыновьях не производили особого впечатления. Им больше нравились истории о чертях и злых духах. А рассказы о духах, преследующих людей даже во сне, наводили страх и заставляли взрослеть детей, которые ничего не знали о смерти и даже не задумывались о ней.
В К. из поколения в поколение передают легенду, названную «Историей о четырех братьях». Во времена правления династии Корё при короле Инчжоне на место назначения прибыл новый начальник уезда. Несколько дней спустя один старый житель деревни упал на колени перед канцелярией местного начальника и стал причитать: «Я содержу гостиницу на базарной площади, что примерно в десяти ли[5] отсюда. Я прожил больше сорока лет без детей, и по чьей-то милости на старости лет мне было ниспослано четверо сыновей. Я растил их, кормил и поил, отдавая все свои силы до последней капли, и об этом знают небо и земля. Сыновья выросли такими энергичными и красивыми, что слезы радости не просыхали на моих глазах. И разве мог я представить когда-нибудь, что может случиться такое! Они начали умирать один за другим от неизвестной болезни, и спустя всего несколько дней все испустили дух. Как может на этом свете такое несчастье свалиться на человека! Есть ли более жестокая кара, посланная небом?! Свет померк вокруг, печаль переполнила меня, я думал только о смерти, и с этой горькой печалью обращаюсь к мудрому правителю». Правитель уезда на какое-то время глубоко задумался, а потом позвал слуг и сказал: «Сегодня ночью сторожите большой тракт за городскими воротами, и когда до третьей стражи по нему пронесут паланкин, украшенный цветами, хватайте его и, не спрашивая ни о чем, ожидайте дальнейших приказаний во дворе канцелярии». Тот, кто вышел из захваченного слугами великолепного на вид паланкина, оказался необыкновенным человеком внушительного телосложения с величественной осанкой. Правитель уезда почтительно приветствовал его, а потом с достоинством проговорил: «Вы, владыка загробного мира, должны наказывать грешников. Зачем же забираете к себе несчастных людей?» Владыка загробного мира спокойно выслушал упрек и ответил: «Ваши слова справедливы. Выкопайте яму рядом с домом этого старика». Как только стали копать в указанном месте, снизу хлынула вода, и на поверхность всплыли четыре нетленных тела с вытаращенными глазами. Это были люди, убитые лет двадцать назад. Однажды вечером, когда солнце клонилось к закату, они остановились в гостинице старика, и он ограбил их, а потом утопил. Страх в детей городка К. вселяли слова владыки загробного мира, переданные правителю уезда: «Четыре сына старика оказались духами убитых людей, которые родились у него друг за другом, чтобы отомстить убийце, и вот время расплаты пришло».
Оказывается, лепечущее в объятиях матери милое дитя, дающее радость жизни, на самом деле — злой дух, растущий день за днем для того, чтобы засвидетельствовать страшную тайну прошлого. И от этого рассказа холодели спины детей. Но почему убитые люди избрали способом мести именно рождение в образе детей своего убийцы? Суть возмездия заключалась не в жестокости или мучениях. Надо было лишь сделать так, чтобы человек долгое время жил, испытывая безмерную любовь, и затем в одно мгновенье лишался объекта своего обожания. Неужели это значит, что потеря любви настолько мучительна, что может стать самым страшным орудием мести? Или это намек на то, что ребенок есть существо, которое, уйдя из жизни, когда-нибудь может стать ужасающим возмездием для своих родителей?
Подобного рода историй много и в других городках. Когда родители сетуют на детей, что они, мол, родились в наказание за прожитую жизнь и в свое время окажутся для них страшной местью, они всего лишь выражают недовольство тем, что не получают воздаяния за страдания, пережитые ими в те годы, когда растили детей.
Нет ничего странного в том, что здесь в каждой семье родители во что бы то ни стало стремятся дать хорошее образование детям, и это часто ведет к сложным отношениям между отцом и сыном. В К. мало кто из взрослых помнит услышанную в детстве историю о четырех братьях. Но страх, связанный с духами людей, умерших не дома, а на чужбине[6], всегда преследует детей поселка. Потому что эти духи, отправляясь в царство мертвых, стремятся прихватить с собой спутников.
Мир менялся стремительно. Это было время, когда все деревни теряли прежний вид и становились населенными пунктами, представляющими типовой продукт индустриализации. Причину неразвитости поселка К. кто-то находил в скудости недр этих мест, кто-то обвинял в этом оставшихся дома молодых людей, у которых после отъезда всех талантливых парней исчезли честолюбивые помыслы и желания. Были и такие, кто видел причину застоя поселка в том, что уроженцы этих мест, преуспевшие в карьере, забыли о своей родине. Эти люди считали так: если К. не хочет оставаться в положении захолустного городка, ему нужно обратить на себя внимание властей, а для этого следует уничтожить пустившую здесь корни оппозиционную партию, которая до сих пор вселяла в людей только мрачное настроение и неверие в будущее. Конечно, многие семьи в поселке хотели бы добиться такого же благополучия, как и у жителей больших городов. Но не любой ценой, пытаясь изо всех сил угнаться за большинством. Не следовало думать, что они от безысходности могут просто бежать от судьбы или покориться ей. В душе жителей городка К. звучала песня, которую споют в тот день, когда домой вернутся уехавшие в город сыновья. Эта песня напоминает последнее прощание, ее поют, предавая земле тело отца.
Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.
Шестеро молодых парней и одна девушка – все страстно влюбленные в музыку – организуют группу в надежде завоевать всемирную известность. Их мечтам не суждено было исполниться, а от их честолюбивых планов осталась одна-единственная записанная в студии кассета с несколькими оригинальными композициями. Группа распалась, каждый из ее участников пошел в жизни своим путем, не связанным с музыкой. Тридцать лет спустя судьба снова сталкивает их вместе, заставляя задуматься: а не рано ли они тогда опустили руки? «Французская рапсодия» – яркая и остроумная сатира на «общество спектакля».
Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.
УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.
УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.
Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.
Один из главных «героев» романа — время. Оно властно меняет человеческие судьбы и названия улиц, перелистывая поколения, словно страницы книги. Время своенравно распоряжается судьбой главной героини, Ирины. Родила двоих детей, но вырастила и воспитала троих. Кристально честный человек, она едва не попадает в тюрьму… Когда после войны Ирина возвращается в родной город, он предстает таким же израненным, как ее собственная жизнь. Дети взрослеют и уже не помнят того, что знает и помнит она. Или не хотят помнить? — Но это означает, что внуки никогда не узнают о прошлом: оно ускользает, не оставляя следа в реальности, однако продолжает жить в памяти, снах и разговорах с теми, которых больше нет.
Роман «Жили-были старик со старухой», по точному слову Майи Кучерской, — повествование о судьбе семьи староверов, заброшенных в начале прошлого века в Остзейский край, там осевших, переживших у синего моря войны, разорение, потери и все-таки выживших, спасенных собственной верностью самым простым, но главным ценностям. «…Эта история захватывает с первой страницы и не отпускает до конца романа. Живые, порой комичные, порой трагические типажи, „вкусный“ говор, забавные и точные „семейные словечки“, трогательная любовь и великое русское терпение — все это сразу берет за душу.
Роман «Время обнимать» – увлекательная семейная сага, в которой есть все, что так нравится читателю: сложные судьбы, страсти, разлуки, измены, трагическая слепота родных людей и их внезапные прозрения… Но не только! Это еще и философская драма о том, какова цена жизни и смерти, как настигает и убивает прошлое, недаром в названии – слова из Книги Екклесиаста. Это повествование – гимн семье: объятиям, сантиментам, милым пустякам жизни и преданной взаимной любви, ее единственной нерушимой основе. С мягкой иронией автор рассказывает о нескольких поколениях питерской интеллигенции, их трогательной заботе о «своем круге» и непременном культурном образовании детей, любви к литературе и музыке и неприятии хамства.
Великое счастье безвестности – такое, как у Владимира Гуркина, – выпадает редкому творцу: это когда твое собственное имя прикрыто, словно обложкой, названием твоего главного произведения. «Любовь и голуби» знают все, они давно живут отдельно от своего автора – как народная песня. А ведь у Гуркина есть еще и «Плач в пригоршню»: «шедевр русской драматургии – никаких сомнений. Куда хочешь ставь – между Островским и Грибоедовым или Сухово-Кобылиным» (Владимир Меньшов). И вообще Гуркин – «подлинное драматургическое изумление, я давно ждала такого национального, народного театра, безжалостного к истории и милосердного к героям» (Людмила Петрушевская)