Тайна ее рождения - [18]
— Ну, я думаю, мы могли бы попробовать. На какое-то время, — неуверенно проговорила Энни, поняв, что такое приглашение невозможно отвергнуть.
Мэтт кивнул. Он выглядел чрезвычайно довольным.
Ужин прошел оживленно и весело. Все вокруг говорили не переставая, и Энни едва удалось вставить слово, зато у нее появилось ощущение, что она очень быстро узнала всех. Знакомство с Куртом стало главным событием этого вечера. У жениха Джоди была дружелюбная улыбка и очень приятные манеры. Курт не сводил со своей избранницы влюбленного взгляда.
Вдруг Энни обнаружила, что Мэтт не перестает смотреть на нее с нескрываемой нежностью, и ей пришлось признать, что это согрело маленький тайный уголок ее души.
— Я собираюсь подняться и встретиться с Джесси, — сказал Курт, когда все начали убирать посуду со стола. — Мне нужно кое о чем сообщить ему.
Энни заставила себя улыбнуться. Она еще не видела Джесси Алмана. Он не очень хорошо себя чувствовал и поэтому все время находился в своей комнате на верхнем этаже. Энни становилось не по себе, когда она представляла, что он лежит там, наверху, и, как паук, плетет паутину интриг. Девушка вздрогнула, недоумевая, почему ей на ум пришло именно это сравнение. Возможно, ее представление об этом человеке основывалось на детских страхах и было несправедливым.
Полчаса спустя с посудой было покончено и кто-то принес настольную игру, но Энни заметила, что Мэтт ускользнул несколько минут назад и до сих пор не вернулся, извинилась перед остальными и отправилась разыскивать его. Так или иначе, серьезный разговор с этим человеком неминуем.
Собирая вещи. Мэтт услышал, что кто-то идет по коридору. А вдруг это Энни? Он громко откашлялся. Сделал ли он это специально, чтобы ей было легче найти его комнату? Какого черта? А почему бы и нет?
Спустя мгновение Энни вошла. Кудрявые темные волосы обрамляли ее лицо, одна прядь упала на глаза. Это выглядело так мило и одновременно так соблазнительно!
— Что ты делаешь? — спросила она с таким видом, словно ее мучает чувство вины.
— Собираю вещи, — Мэтт бросил в чемодан пару носков, а затем снова посмотрел на Энни. Он поймал себя на мысли, что появление этой девушки словно осветило комнату.
В этом-то и заключалась проблема. Она изменила его жизнь. Да, это было просто нелепо, но женщина, которую он почти не знал, лишила его привычного чувства стабильности, завладела его мыслями. Когда она свалилась ему на руки, он был занят исключительно поисками своего ребенка. А теперь он занят еще и Энни…
— Я чувствую себя виноватой, потому что выгоняю тебя из твоего же дома, — с грустью произнесла девушка.
— Ты ниоткуда меня не выгоняешь. Наоборот, я рад, что у меня появился повод сбежать от всей этой предсвадебной суматохи.
Энни, Энни, если бы ты только знала, что подводишь парня к краю пропасти всего лишь тем, что позволяешь ему слышать твой голос. Ловить твой запах. Видеть тебя…
Но Энни даже не догадывалась, что он сходит с ума. Что могло заставить Мэтта увлечься женщиной, которая вынашивает чужого ребенка? Пенни? Чувство вины за то, что его не оказалось рядом, когда он был ей нужен? Мэтт говорил себе, что это пройдет, что это короткое помешательство и очень скоро его чувства угаснут, к нему вернется благоразумие. Когда-нибудь он будет вспоминать это время с легким весельем, недоумевая, что заставило его до такой степени потерять голову.
О да. Мечтать не вредно.
— Эта комната была твоей с детства? — спросила Энни.
— Не-а. Эту часть дома пристроили, когда я заканчивал школу. Но с тех пор эта комната была моей. Это моя база, мой якорь.
Энни кивнула и принялась изучать названия книг в шкафу.
— Я думаю, что лучше бы нам поговорить о кое-каких вещах, — произнесла Энни, не оборачиваясь. — Хочу предупредить тебя заранее о том, что в следующую пятницу мне нужен еще один свободный час с утра. Я иду на осмотр к доктору Марину.
Подняв голову, Мэтт испытующе посмотрел на девушку.
— Ты же знаешь, я мог бы…
— Нет, не мог бы, — Энни взглянула на него через плечо. — Ты что, думаешь, что сможешь просто прийти и принять роды, когда настанет время?
Ухмылка Мэтта вышла кривой. Эта перспектива на самом деле просто очаровывала его.
— Я смог бы, если бы пришлось.
— Ни за что!
Разумеется, она права. Энни стала Мэтту слишком близкой, чтобы он мог относиться к ней объективно. Доктор Марин всегда был хорошим специалистом, утешил он себя.
— Далее. Четверги. Мне нужны эти выходные.
Опять! Мэтт надеялся, что Энни вполне сможет ограничиться одной работой. К тому же она должна понять, что работа у Маклафлинов — не для нее.
— Если ты о Маклафлинах, то эту работу тебе придется бросить, — твердо сказал он.
— Нет, — так же твердо возразила Энни. В глазах девушки загорелся опасный огонек. — Это единственное, что я никогда не брошу.
Мэтт покачал головой, сбитый с толку.
— А что такого особенного в этой работе?
У Энни перехватило дыхание. Мгновение она колебалась, а затем ответила:
— Дело не в работе. А в Джоше и Кэти Маклафлин. Я им нужна. И они мне нравятся.
Тут все сложнее — Мэтт чувствовал это. Но он также знал, что никогда не добьется от Энни объяснений, если будет на нее давить. Мэтт решил изменить тактику. Он сел на край кровати, откинулся на изголовье и, прищурившись, посмотрел на Энни.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дженис и Майкл были счастливы — они любили друг друга и даже успели пожениться. Но в их жизнь вмешалась война, и Майкл предал свою жену, сдав тайной полиции. Освободившись, Дженис отправилась на поиски предателя, чтобы окончательно разорвать с ним отношения…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Шелли и Рейф всегда настороженно относились друг к другу, помня детские обиды. Соревнование между фирмами сводит их вместе. Причем по условиям состязания Рейф, глава компании, становится рядовым сотрудником, а Шелли – боссом...