– Сейчас все решится, – шепнула Шелли Синклер своей коллеге, сидевшей рядом с ней в просторном зале.
Джей Мартинез кивнула и улыбнулась. Шелли глубоко вздохнула и развернула сложенный лист бумаги.
«Олмэн индастриз», команда А.
Местами меняются Рейф Олмэн и Шелли Синклер».
Девушка уставилась на текст. Нет! Только не Рейф Олмэн! Ее глаза расширились от удивления и ужаса.
Джей посмотрела на свою бумажку и наклонилась к подруге.
– Господи! – удивилась она. – Главное – не показывай, что боишься. Мужики это чувствуют – прямо как собаки. И способны разорвать тебя на части.
Все еще пытаясь прийти в себя после вести о перестановке в соревновании между фирмами, Шелли не сразу поняла смысл сказанного.
– Что?
Джей со смехом похлопала ее по руке.
– Шучу. Рейф Олмэн не так уж и плох. Мне лично кажется, что он – самый потрясающий босс в Техасе. Придется, правда, смириться со свойственным ему высокомерием.
– Кто бы говорил, – пробормотала девушка, глядя на бумажку подруги. – У тебя Таннер. Повезло, он же просто милашка!
Джей счастливо кивнула.
– Я уже думаю, как завоевать его. У меня целых четыре дня на то, чтобы убедить Таннера, что я просто создана для него! Что скажешь?
Шелли улыбнулась, глядя на подругу, чьи черные кудри составляли удивительный контраст с ее собственными светлыми волосами.
– Он не устоит. Вне всякого сомнения.
Джей невинно улыбнулась. Девушки взяли папки и вышли из зала, где проводилась конференция. Они оказались в переполненном холле отеля, и Шелли заметила у дверей Рейфа Олмэна и Джима Таннера.
Она застонала – отчасти из-за того, что до смерти боялась встретиться с Олмэном. К тому же ее сердце начинало как-то странно биться, когда она думала о нем. Девушка невольно сравнила двух мужчин. Джим Таннер был высоким блондином с хитринкой во взгляде и улыбчивым лицом. А Рейф Олмэн... Так же высок, с широкими мускулистыми плечами... В облике этого мужчины чувствовалась сила, которой, по мнению Шелли, недоставало Таннеру. Только вот губы ее босса чаще цинично кривились, а не улыбались.
И все же Рейф был поразительно красив. Многие женщины были бы просто счастливы провести вместе с ним четыре дня, но Шелли не могла назвать себя одной из них. Девушка достаточно хорошо знала младшего Олмэна, чтобы держаться от него подальше. В Рейфе ощущалось что-то дикое, первобытное. Его можно смягчить, но не укротить.
Заметив женщин, он дружелюбно улыбнулся Джей, но улыбка сразу же угасла, стоило ему узнать Шелли. Та вздернула подбородок.
Рейф был неофициальным главой «Олмэн индастриз», торговой корпорации, сотрудничавшей со многими виноградниками Техаса, в то время как президентом компании был его отец, Джесси. Рейф трудился на своем посту с присущими ему хладнокровием и уверенностью.
– Как ягнята на бойне, – пробормотала Джей, когда они подходили к мужчинам.
– Кто? Мы или они? – спросила Шелли.
– Вы пропустили вступительное собрание! – пожурила Джей мужчин. В ее голосе звучало обвинение, приправленное кокетством. – И прошляпили всю важную информацию о том, что нам предстоит сделать.
– Ну, для этого у нас есть вы, прелестные дамы! – шутливо ответствовал Рейф. – Мы рассчитываем на ваше легендарное внимание к любым мелочам.
– Придется разделить это бремя поровну, произнесла Шелли. – На следующее собрание идете вы, а мы с Джей будем веселиться.
Рейф поднял бровь, удивленно глядя на нее. Может, подумал, что она ведет себя несколько бесцеремонно? В конце концов, это ведь он, Олмэн Великолепный, босс и господин всей компании, а Шелли – всего лишь ассистент. Однако скоро Рейфу придется узнать, что ситуация радикально изменилась. От этой мысли у девушки участился пульс.
На мгновение их взгляды встретились, и внезапно она поняла, что Олмэн думает вовсе не о ее поведении. Он явно вспомнил прошлую новогоднюю вечеринку, когда на краткий миг между ними проскочила искорка романтики. Это продлилось недолго, и весь следующий год они старательно избегали друг друга. Но то легкое влечение никуда не делось, и до сих пор Шелли испытывала в присутствии Рейфа некоторое напряжение.
– У нас столик в баре, – произнес тем временем Джим Таннер. – Пойдем, выпьем чего-нибудь.
Джей радостно взяла его под руку. Как он будет удивлен, когда узнает, что задумали организаторы соревнования в этом году! Шелли и Рейфу пришлось идти бок о бок.
В баре было шумно. Еще двое служащих «Олмэн индастриз» заняли столик на всех, и теперь их стало шестеро. Шелли, смеясь, болтала с коллегами, отметив про себя, что Рейф постарался сесть как можно дальше от нее.
– Мне бы очень хотелось наконец понять, что мы здесь делаем, – произнесла Дори Бергер, одна из сотрудниц компании. – Все твердят, что участие в этом соревновании – привилегия, но никто не может объяснить, что тут происходит.
– Все очень просто, – улыбнулся Рейф, и Шелли показалось, что он в полной мере оценил достоинства облегающего свитера Дори. – Соревнование проводят каждый год в разных городах. Компаниям разрешается выставить по две команды, состоящие из семи сотрудников каждая. Четыре дня они проводят в совещаниях и подготовке. В последний день команды представляют судьям готовый проект, объявляется победитель, который получает приз, и часть его – повышение престижа как всей компании, так и отдельных ее сотрудников.